Malcolm (quarta stagione): differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 187: Riga 187:
*{{NDR|Riferendosi a Francis}} '''Hal''': Tu, tu davvero non riesci a vedere le tue responsabilità in tutto questo? Andiamo a trovarlo all'accademia militare e tu che fai? Lo sfidi a un duello! Lo hai fatto uscire dal campo nel bel mezzo di una partita a Tee-Ball perché pensavi che ti avesse dato un'occhiataccia! Le prime parole che gli hai detto sono state: "Tu, chiudi il becco!". Lois, ti rendi conto che vi siete presi di punta dal giorno in cui Francis è venuto al mondo?! Lo vuoi capire o no? <br/> '''Lois''': Guarda che è stato lui a cominciare.
*{{NDR|Riferendosi a Francis}} '''Hal''': Tu, tu davvero non riesci a vedere le tue responsabilità in tutto questo? Andiamo a trovarlo all'accademia militare e tu che fai? Lo sfidi a un duello! Lo hai fatto uscire dal campo nel bel mezzo di una partita a Tee-Ball perché pensavi che ti avesse dato un'occhiataccia! Le prime parole che gli hai detto sono state: "Tu, chiudi il becco!". Lois, ti rendi conto che vi siete presi di punta dal giorno in cui Francis è venuto al mondo?! Lo vuoi capire o no? <br/> '''Lois''': Guarda che è stato lui a cominciare.


===Episodio 18, ''Un romantico weeek-end''===
==Episodio 18, ''Un romantico weeek-end''==
====Frasi====
===Frasi===
*Ci avevano promesso una vasca a forma di cuore e abbiamo una vasca a forma di vasca. ('''Lois''')
*Ci avevano promesso una vasca a forma di cuore e abbiamo una vasca a forma di vasca. ('''Lois''')
*{{NDR|Vedendo una ragazza alla porta}} Chi ha ordinato una ragazza? ('''Donnie''')
*{{NDR|Vedendo una ragazza alla porta}} Chi ha ordinato una ragazza? ('''Donnie''')


====Dialoghi====
===Dialoghi===
*{{NDR|Rivolto a Lois}} '''Dewey''': Reese si è soffiato il naso con la mia camicia! <br/> '''Reese''': Perché lui ha messo le mutande sporche sul mio cuscino! <br/> '''Malcolm''': E uno di loro ha usato il mio microcalcolatore per scassinare una lattina di succo di frutta!
*{{NDR|Rivolto a Lois}} '''Dewey''': Reese si è soffiato il naso con la mia camicia! <br/> '''Reese''': Perché lui ha messo le mutande sporche sul mio cuscino! <br/> '''Malcolm''': E uno di loro ha usato il mio microcalcolatore per scassinare una lattina di succo di frutta!
*'''Dewey''': Perché ci volete separare? <br/> '''Hal''': Perché sennò il giudice non ci dava il permesso di lasciare la città.
*'''Dewey''': Perché ci volete separare? <br/> '''Hal''': Perché sennò il giudice non ci dava il permesso di lasciare la città.

Versione delle 21:17, 25 apr 2017

Voce principale: Malcolm.

Malcolm, quarta stagione.

Episodio 1, Gelosia incontrollata

Frasi

  • Adoro i vostri macchinoni americani. La BMW avrebbe due o tre cosette da imparare da voi, ma no! A loro interessa solo la perfezione ingegneristica! (Otto)
  • Aspetta! Mi sta venendo un'idea fantastica! Ah... se n'è andata. (Otto)
  • Io adoro i cavalli! I loro corpi sono così possenti, e i loro piedi così delicati. Sono così ridicoli! (Otto)
  • Dopo Zoolandia ho cambiato atteggiamento verso la vita. È incredibile come la paura di essere sbranato da una tigre possa cambiare la prospettiva delle cose. È bello sentirsi di nuovo allegri... È assurdo: perché devo sempre imparare le cose nel modo più duro? Non succede a nessun altro... insomma: perché l'Universo deve quasi uccidermi per chiarirmi un punto? La vita fa schifo. Me ne vado a letto. (Malcolm)

Dialoghi

  • Lois: Per l'amor del cielo, Malcolm! Giuro che questa è l'ultima volta che te lo dico: alzati immediatamente da quel letto!
    Malcolm: Mi alzerò quando il mondo smetterà di essere crudele, cioè mai!
    Lois: Malcolm, puzzi come una latrina sporca. Questa storia deve finire. Hai sprecato tutta l'estate restando sdraiato a compatire te stesso. Tuo padre è convinto che sei andato in campeggio!
    Malcolm: Hai ragione: sono un patetico fallito!
    Lois: Oh, tesoro... È soltanto una fase della vita: ogni adolescente l'ha vissuta. L'ho vissuta io, tuo padre... Francis è stato chiuso nella doccia a piangere per sei mesi e Reese invece nell'essiccatoio. È orribile e doloroso e si ha la sensazione che non finisca mai. Ora alzati immediatamente! Andiamo a Zoolandia.
    Malcolm: Perché dobbiamo andare a guardare un mucchio di poveri animali in gabbia e dei grassi idioti suburbani che li indicano ridendo?!
    Lois: Perché ho un biglietto ridotto.
  • Dewey: Sei arrabbiato?
    Malcolm: Non sono arrabbiato!
    Dewey: Però lo sembri.
    Malcolm: OK, sono arrabbiato!
    Dewey: Con chi ce l'hai?
    Malcolm: Non sono arrabbiato!
  • Malcolm: Tu vivi ancora nel mondo incantato dell'infanzia. Non ti rendi conto di essere un insignificante granello di polvere perso in un universo indifferente pieno di tragedie?
    Dewey [distratto]: Che cos'è un lemure?
  • Malcolm: Se niente di quello che faccio mi entusiasma vuol dire che non ho interessi. E questo mi fa stare ancora peggio. Come potrò mai essere felice?
    Clown: Amico, io lavoro a Zoolandia. O compri una giraffa o vai all'inferno.
    Malcolm: Vedi, Dewey? C'è qualcuno che mi capisce.
    Dewey: Malcolm, sei a Zoolandia, hai un ghiacciolo all'arancia. Che vuoi di più dalla vita?
    Malcolm: ... lo volevo alla menta.
  • Malcolm [davanti a una tigre che li minaccia]: Non muoverti. Non muoverti. Non muoverti. Non muoverti. Non muoverti.
    Dewey: Me lo stai dicendo da più di venti minuti.
    Malcolm: Ci tengo molto.
    Dewey: Credi che sia arrabbiata?
    Malcolm: Non lo so, non credo che sia importante. Cerca solo di non assomigliare a una bistecca.
  • Custode dello zoo: Ora spareremo delle siringhe narcotizzanti alle tigri.
    Malcolm: Quanto ci mettono ad agire?
    Custode dello zoo: All'incirca due minuti.
    Malcolm: Quindi il vostro piano è di farle innervosire e di dargli il tempo di divorarci prima di addormentarsi.
    Custode dello zoo [riflettendo]: Aspetta un momento!
  • Hal: Ho fatto due chiacchiere con Matt, che mi ha informato che c'era anche un altro tizio con cui uscivi mentre uscivi con noi due!
    Lois: [...] Comunque non è stata una cosa seria la storia con Larry.
    Hal: E chi è Larry?! Sto parlando di Dennis!

Episodio 2, Finalmente al liceo

Frasi

  • [Rivolta a una studentessa] Compila il modulo sanitario e la lista dei numeri d'emergenza. Ed è meglio che allacci la camicetta: ai ragazzi piace un po' di mistero. (Lois)
  • Sono un imbecille. Credevo che nella vita ci fosse ancora posto per la gentilezza e la decenza! (Malcolm)
  • È così eccitante prendere parte a qualcosa che sta nascendo: Macchia [il nuovo soprannome per Malcolm]. È fantastico! È uno di quei rari soprannomi che ti restano appiccicati per sempre, tanto sono perfetti nella loro crudeltà. Sai la cosa strana? Mi è passato di mente il tuo vecchio nome... era Monti? Marco? Margatroid? (Reese)
  • Preferisco morire che restare solo con mamma! (Reese)

Dialoghi

  • Francis [al telefono]: So di dovervi un sacco di soldi e voglio cominciare a restituirveli, quindi vi manderò cinquanta dollari questo mese. Poi penso che...
    Hal: A che ti servono cinquanta dollari?
    Francis: No, io manderò a voi cinquanta dollari.
    Hal: Non posso mandarti cinquanta dollari!
    Francis: No, sono io che ti mando un po' di soldi per...
    Lois: Hal, non fare il tirchio. Coraggio, dobbiamo andare.
    Hal: OK, mamma dice che va bene, ma ora dobbiamo andare.
  • Herkabe: Ah, è tornato il genietto numero uno. Dobbiamo festeggiare!
    Malcolm: Signor Herkabe...
    Herkabe: E tu devi essere Reese. Sono stato ampiamente informato e se fai un solo errore ci andrò pesante con la tua valutazione definitiva.
    Reese: Si è mai chiesto che è successo all'ex capo della disciplinare?
  • Cynthia: Malcolm, si sa che tu odi tutta l'umanità. Per te il mondo è popolato da buffoni, da cialtroni o da montati. Perché tutto a un tratto ti importa di quello che pensano di te?
    Malcolm: Perché sono vanitoso, va bene? Io ci tengo a piacere alla gente.

Episodio 3, Le facce buffe

  • Lois: Santo cielo, Hal, in sei ore è tutto lì quello che hai trovato da buttare?
    Hal: No, queste sono le cose in forse.
  • Hal [rispondendo al telefono]: Oh, ciao, Claire! [Rivolto a Lois] È mia sorella!
    Lois: Oddio...
    Hal [a Lois]: Le dico che sono malato.
    Lois: No, Hal! Senti che cosa vuole.
    Hal: Cosa vuoi? [A Lois] Una riunione di famiglia per il compleanno di papà. [A Claire] Mi dispiace, Claire, ma mi devo operare a un piede e quindi non possiamo venire.
    Lois: No, Hal! È passato troppo tempo: dobbiamo andare!
    Hal [a Claire]: È incredibile: il mio piede sta molto meglio! Credo che annullerò l'operazione, così sabato siamo...
    Lois: Un momento! Ci invitano due giorni prima della festa? Mandala al diavolo, Hal! Quelli non ci vogliono!
    Hal [a Claire]: Però potrei sempre avere una ricaduta.
    Lois: Ed è esattamente per questo che ci andremo!
    Hal [a Claire]: Ma dove ho la testa? Io mi sono già operato al piede!
  • Piama: Per la miseria, quei bambini vanno davvero pazzi per Francis.
    Lois: Non è pronto per dei figli, non gli mettere fretta.
  • Reese: Stiamo facendo un buon lavoro. Domani gli daremo la mazzata finale con un "Tanti auguri a te" a sorpresa.
    Dewey: Io voglio fare il bagno in piscina.
    Reese: Potrai fare il bagno in piscina quando sarà nostra. [Rivolto a Malcolm] Anche tu te lo stai lavorando bene il nonno; oggi avete passato un bel po' di tempo insieme. Peccato che quando morirà ti lascerà soltanto quelle stupide cianfrusaglie.
    Malcolm: Reese...
    Reese: Puoi tenerle, ma i fucili li vendiamo!
  • Reese: Bella idea fare le "e" rovesciate! Hai talento per essere un leccachiappe alle prime armi. Stiamo andando forte.
    Dewey: Io sto andando forte.
  • Piama: Cosa volete fare?
    Francis: Non lo sappiamo. Non lo sappiamo mai.

Episodio 4, Una ragazza per due

Frasi

  • Mi dispiace molto per quello che è successo, ma il mio capo non sa che sono una poveraccia, e tu così mi fai scoprire. (Piama)
  • Alison mi ha mollato appena ho usato la parola "panacea" in una frase. (Malcolm)

Dialoghi

  • Hal: Dewey, ho appena vinto mille dollari! Ho vinto mille dollari!
    Dewey: Cosa ci compriamo?
    Hal: Non se ne parla neanche di spenderli, figliolo. Questi li mettiamo in un fondo per pagare il tuo college. Un fondo segretissimo del quale tua madre non dovrà mai sapere!
  • Malcolm: Che cos'ho che non va?
    Stevie: Hai almeno un paio d'ore?
  • Francis: Vai alla galleria d'arte?
    Piama: Quella non è arte!
    Francis: Scusa. Vai in quel posto dove vendi pretenziosi oggetti sovrastimati a turisti con più denaro che gusto?
    Piama: Allora mi ascolti!
  • Stevie: Tu cosa hai messo alla domanda diciassette?
    Malcolm: Un carrarmato.
    Stevie: Ma si può sapere cosa ti prende? Sono due giorni che ti comporti come un idiota!
    Malcolm: No, sono due giorni che mi comporto come una persona felice e rilassata.
    Stevie: Stai diventando come Reese! [...] Il cervello è un muscolo: se non lo usi si atrofizza.
    Malcolm: Ma forse usandolo troppo spesso potrebbero venirmi i crampi. Non ci avevi mai pensato, giusto?
  • Francis: C'è un metodo scientifico per scoprire se una cosa è un budino senza però assaggiarlo?
    Malcolm: È al cioccolato?
    Francis: No. Perché, che cosa cambia?
    Malcolm: Be', cambia il colore. E più il colore è scuro più è budino.
    Francis: Senti, non è che per caso hai trovato in garage un barattolo arancione con del prezzemolo dentro?

Episodio 5, Una guerra infinita

  • Stevie: Tu nascondi il malloppo in un libro?
    Malcolm: È l'unico posto dove Reese non guarderebbe mai.
  • Malcolm: Svegliati!
    Reese: Ma che vuoi?
    Malcolm: Soltanto avvertirti che non avrai l'ultima freccia.
    Reese: Eh?
    Malcolm: Sono stufo di rimetterci solo perché tu sei idiota e io sono un genio che valuta le conseguenze! Se voglio so essere vendicativo almeno quanto lo sei tu!
    Reese: Oh, sì, me la sto già facendo sotto. Perché non... [Reese si accorge che il suo braccio è incollato alla sua fronte] Cosa mi hai fatto?!
    Malcolm: Sono sceso al tuo infimo livello. E devo dire che mi ci trovo bene.
  • Dewey: Non mi va più di partecipare alla recita: ho letto qualcosa su questo Abramo Lincoln e non doveva essere un bel tipo. Lo sapevi che il proclama di emancipazione non è contro l'abolizione della schiavitù? È stata soltanto una mossa politica.
    Lois: Dewey, tu sei nervoso perché non hai mai avuto una parte parlata prima d'ora. Neanche ti muovevi.
    Dewey: Ma quell'uomo era un pazzo! Ti rendi conto che ha sospeso il diritto dell'habeas corpus nel Maryland?!

Episodio 6, Il gusto del pericolo

Frasi

  • È incredibile quanti tipi di ragazzi incontri quando dai ripetizioni. Nelle ultime sei settimane ho conosciuto deficienti, idioti, scemi, teste di cavolo e un imbecille. (Malcolm)
  • [Vedendo Dewey che riceve soldi senza apparente motivo] È di nuovo il mancia day? Non è mai esistito un mancia day! Lo saprei se esistesse un mancia day! A meno che... mamma e papà non me l'abbiano tenuto nascosto apposta. (Reese)

Dialoghi

  • Nikki: Finalmente ho capito a che cosa serve la trigonometria.
    Malcolm: Davvero?
    Nikki: A niente.
  • Nikki [parlando del padre, Boyd]: Ha mollato il liceo e se qualcosa lo fa sentire inadeguato urla.
    Malcolm: Sarebbe sicuramente stato in grado di apprendere la trigonometria...
    Boyd: Quando? Quand'ero in Vietnam, legato a una canna di bambù o dentro una gabbia da tigri immerso nel Mekong? [...] Vorrei che non dimenticassi una cosa, genio: io e un sacco dei miei compagni che sono morti abbiamo rischiato le chiappe perché tu e i tuoi amichetti poteste avere la libertà di studiare la trigonometria.
    Malcolm [perplesso]: La ringrazio... signore.
  • Otto: Se buttano giù anche questa... li dovremo far soffrire! Come non hanno mai sofferto in vita loro!
    Francis: Oppure potremmo tentare di raggiungere un compromesso.
    Otto: Ti sembro un francese, per caso? No!
  • Reese: Si chiama Billy Prescott. L'ho seguito fino a casa; vive a circa un miglio da qui. È esattamente identico a te.
    Dewey: Non ci credo.
    Reese: No, è vero! Lo sanno tutti, Dewey, che ogni persona su questo pianeta ha un gemello cattivo.
    Dewey: Lui è il mio gemello cattivo?
    Reese: Ma che dici? Quello è un santo! Sei tu il gemello cattivo.
    Dewey: Io non voglio essere un gemello cattivo.
    Reese: Non le faccio io le regole. Comunque questa è un'opportunità da non perdere.
    Dewey: Che vuoi fare?
    Reese: Ancora non lo so, ma abbiamo i soldi e un gemello cattivo, e se non troviamo il modo di rendere la cosa vantaggiosa c'è qualcosa di tremendamente sbagliato in noi. Coraggio, andiamo a vedere una soap opera.

Episodio 7, Pensare e poi parlare

Frasi

  • Malcolm, quante volte devo dirti di stendere l'asciugamano bagnato dopo che ti sei fatto la doccia? È tanto difficile? Se è così posso buttarlo il tuo asciugamano. E la prossima volta correrai intorno al cortile posteriore finché non sarai asciutto! (Lois)
  • Questo sport [la marcia] non è solo bello da vedere: è il miglior esercizio a basso impatto aerobico che esista, alla faccia di quei chiacchieroni del tai chi. Buffoni! (Vince)
  • Papà, giuro su Dewey che se non mi accompagni me ne andrò di casa per sempre... o non me ne andrò mai più! Il che è peggio. A te la scelta, amico. (Reese)
  • Tu non sei affatto un grande marciatore: non sei altro che un volgarissimo corridore! (Hal)

Dialoghi

  • Reese: Ma non è colpa mia se non posso guidare!
    Alison: Sei tu che ti sei fatto sequestrare la patente!
    Reese: Perché quello scemo del difensore d'ufficio non è riuscito a dimostrare l'infermità mentale!

Episodio 8, Una giornata al ranch

  • Malcolm: Non è possibile. Sei diventato come mamma!
    Francis: Sì? Be', perché qualche volta mamma ha ragione.
    Reese: Ritira quello che hai detto!
  • Otto: Secondo te quanta strada abbiamo fatto?
    Hal: Be', a giudicare da quella roccia laggiù circa tre metri.
  • Francis [guardando dei fuochi d'artificio]: Quel tizio vi ha detto dopo quanto torna la vista?
    Reese: Penso in un paio di giorni.
    Francis: Però ne è valsa la pena!

Episodio 9, Il danno e la beffa

Frasi

  • Abbiamo contemporaneamente ospiti Francis, Piama e la nonna: otto persone, sette letti disponibili. Indovinate chi ha sloggiato? Questa è la ricompensa per aver fatto volontariato in biblioteca! (Malcolm)
  • [A Francis] Ti permetterò di darmi suggerimenti solo quando avrai un po' di peletti nelle mutande. (Ida)
  • Dormire è l'unica cosa che rende tollerabile la mia vita. Almeno sogno che sia diversa. (Malcolm)
  • Dewey, vacci piano con il succo d'arancia: non cresce mica sugli... sì che ci cresce! Ma allora perché costa così tanto?! (Hal)

Dialoghi

  • Lois: Mamma, mi passi le patate, per favore?
    Ida: Credo tu ne abbia mangiate abbastanza, tesoro. Vuoi sfondare la sedia prima della fine della colazione?
  • Dewey: Ci mancherai.
    Ida: Ora anche il nano dice bugie.
  • Lois: Reese, non dovevi spazzare le foglie?
    Reese: Sto aspettando che cadano anche le altre.
  • Francis: Perché non la ammazziamo con l'acido [Ida]?
    Lois: No! Francis, adesso basta. E mi raccomando: non dite una parola ai ragazzi.
    Hal: Riguardo all'idea di ucciderla?
    Lois: No, tesoro, mi riferivo alla causa.
  • Hal [dopo aver appreso che Lois è incinta]: Che cosa facciamo?
    Lois: Non lo so, già non riusciamo a gestire i figli che abbiamo!
    Hal: Se questo è pestifero solo la metà degli altri finiremo in manicomio!
    Lois: Ma perché il destino deve sempre essere così crudele con noi?
  • [Lois e Hal hanno appena informato Ida della gravidanza di Lois nella speranza che ritiri la causa]
    Hal: Alla luce di questa... digrazia che si è abbattuta sulle nostre teste non pensi che dovresti riesaminare almeno in parte la tua condotta?
    Ida: Certo!, Sì, naturalmente. Dovreste patteggiare.
    Hal: Cosa?!
    Lois: Mamma!
    Ida: Lo dico per il vostro bene: se non riuscite a controllare le vostre perversioni ascoltate almeno un buon consiglio!
  • Lois: Che possiamo inventarci? Insomma: siamo già indebitati fino al collo.
    Hal: Be', l'unica cosa è fare dei tagli. Niente più vacanze, basta con cene in ristoranti costosi per i compleanni e poi non sarebbe male smetterla di comprare abiti firmati.
    Lois: Hal, ti stai confondendo con un'altra famiglia: noi non facciamo niente di tutto questo.

Episodio 10, Se i ragazzi fossero ragazze

  • Reese: Perché non ti viene mai un infarto?!
    Malcolm: Dammi la penna o mi arrabbio davvero!
    Reese: Uh, mamma, che paura! Cosa mi farai? Cosa farà il moccioso per vendicarsi?
    [Malcolm stende Reese con un pugno]
    Lois: Malcolm!
    Hal: Malcolm, tu puoi stendere Reese?
  • Francis [al telefono]: Mamma, bene! Senti, mi serve un favore. Allora: devi andare in garage; sotto i teloni vicino al veleno per i topi c'è la scatola dei miei vecchi fumetti e quello che mi serve sta nel mucchio centrale.
    Lois: Francis, di che cavolo stai parlando?
    Francis: Ho scommesso venti dollari che il titolo è Lo stagno delle nutrie invece di La palude dei rospi.
    Lois: Francis, io non ho tempo per queste cose!
    Francis: Oh, certo, come al solito! Perché ogni volta che ho bisogno del vostro aiuto... [Lois riaggancia]
  • Malcolm: Perché dobbiamo andare a fare spese?
    Lois: Perché non avete più niente da mettervi. I vestiti nuovi non appaiono per magia nei cassetti.
    Dewey: I miei sì.
  • [Al centro commerciale] Lois: OK, ragazzi, ci siamo. Se vedete qualcosa della vostra taglia arraffatela e tenetela stretta, a costo di mordere. Proteggetevi la testa e non fidatevi di nessuno.
    Malcolm: Stai cercando di spaventarci?
    Lois: Sì, dovete avere paura. Ci sono sconti dell'80%: la paura vi farà sopravvivere.
  • Malcolm: Reese è a pezzi.
    Dewey: Sì. Vuoi fare lo stesso patto che avevo con lui?
    Malcolm: Ma di che stai parlando?
    Dewey: Reese è praticamente morto, almeno di testa, quindi ora sei tu il capo. Ti do metà dei miei dolci, controlli il telecomando e visto che con i compiti non posso aiutarti che ne dici di un asciugamano caldo appena esci dalla doccia?
    Malcolm: Reese non è morto, si riprenderà.
    Dewey: Agli ordini... signore.
  • Lois: Ragazze, per favore, volete smetterla? Ragazze, non fate così! Siete sempre state così carine!
    Mallory: No, mamma, sei tu che sei cieca.
    Daisy: Ti freghiamo come e quando vogliamo. Siamo donne: sappiamo quello che pensi. E non esitiamo ad approfittarci di te!
  • Lois: Non è possibile! Le ragazze non si comportano in questo modo... le ragazze sono gentili... le ragazze sono migliori.
    Mallory: Oh, non dire stupidaggini, le ragazze sono molto peggio dei maschi!

Episodio 11, In viaggio con mamma

Frasi

  • Mamma, su consiglio del suo ginecologo, si trasferisce da sua sorella. Papà comincia ad abituarsi: almeno adesso va a piangere in garage. (Malcolm)
  • Nikki è una bugiarda nata. È positivo se è la tua ragazza, no? (Malcolm)
  • Lui è Samuel. Vorrei dirvi per cosa è dentro, ma la legge di questo Stato mi vieta di rivelarlo ai minori. (Secondino)

Dialoghi

  • Hal: Perché devi portarti il cuscino da tua sorella?
    Lois: Be', non so quanto tempo mi fermerò da lei; voglio stare comoda.
    Hal: E mentre tu non ci sei io che cosa odorerò?
  • Francis: Otto, so quanto vuoi bene a Elga, ma è una cosa che va fatta: tutte le vacche devono essere marchiate e gli vanno tolti i vermi. Ti prometto che farò più piano possibile.
    Otto: Va bene, però non dirglielo adesso. Sai? Non è coraggiosa come le altre mucche: una volta, mentre la mungevo, le ho raccontato una storia di fantasmi e da allora per una settimana ha voluto dormire in mezzo a me e Gretchen.
  • [Reese entra in casa correndo e parlando ad alta voce per nascondere il fatto che è inseguito dalla polizia]
    Lois: Vado a mettere su il caffè.
    Hal: È Hanson... fai il decaffeinato.
  • Dewey: Perché devo stare qui e non posso andare a fare skateboard con Reese?
    Hal: Reese non sta facendo skateboard: mamma e papà ti hanno detto una bugia. Reese è in prigione.
    Dewey [sorridendo]: Per quanto?
    Hal: Qualche ora.
    Dewey [deluso]: Oh...
  • Hal: Allora, che ne dici, Dewey?
    Dewey: È forte, è divertente come ballate. Perché tu stai sempre dietro?
    Hal: Non è vero che sto... Be', anche se così fosse è lo spirito che conta: si fa quello che è meglio per il gruppo.
    Dewey: OK. Perché è meglio per il gruppo che stai dietro?

Episodio 12, Fuori di casa

Frasi

  • Craig ci sta aiutando con le faccende da quando mamma è andata da sua sorella. Dopo due settimane ci siamo accorti che nessuno glielo aveva chiesto, quindi non è ufficiale. (Malcolm)
  • Non è possibile che a casa mia nessuno risponda mai al telefono. I miei fratelli fanno a gara per chi sta più giorni senza cambiarsi le mutande. Quasi quasi mi manca la mamma. Non è ancora così, ma ci sono vicino. (Malcolm)

Dialoghi

  • [In sogno]
    Malcolm: Che razza di padre sei tu? Sei solo un povero imbecille e mollaccione!
    Hal: Oh, dovrete pentirvi quando tornerà vostra madre!
    Reese: Tu credi ancora che mamma tornerà? Con tutti i pasticci che hai combinato? Dewey, che diavolo stai facendo? Io devo dare fuoco a papà!
    Dewey: Niente affatto, voglio dargli fuoco io!
    Malcolm: Lo faremo tutti insieme!
  • [Reese e Dewey stanno guardando la TV a tarda notte] Dewey: Perché lei può stare tutta nuda sul tavolo della cucina e io no?
    Reese: Dewey, se è un poliziotto a dirti di farlo devi obbedire.
    Hal: Che diavolo state facendo, ragazzi?! Vi ho detto di andare a letto un sacco di tempo fa!
    Reese: Veramente le tue parole esatte sono state: "Andatevene a letto"; non hai detto: "Andate a letto subito". Se ci lasci una scappatoia non puoi prendertela con noi.
  • Hal: Hai oltrepassato i limiti, mio caro, e fino a nuovo ordine non ci sarà più TV, né computer, né videogames, perché io ne ho fin sopra i capelli di te e del tuo comportamento! Sono stato chiaro? Zero tolleranza! [Malcolm fa per andarsene] Tu hai voltato gli occhi al cielo mentre parlavi con me?! Ricordati che fino a quando vivi in questa casa io esigo il tuo rispetto!
    Malcolm: Per cosa?! Questa casa è un porcile! Tutto quello che c'è nel frigo ha la muffa, ho addirittura trovato un pezzo di torta nella doccia!
    Dewey: Era mio!
    Malcolm: E te la prendi con me perché non riesci a controllare quei due? Io ne ho abbastanza!
  • Hal: Malcolm sa badare a se stesso.
    Craig: Hai ragione, hai ragione. È un genio. Il che lo rende anche più attraente per i piani militari segreti del nostro Paese. Quanto passerà prima che uno scienziato pazzo lo rapisca e cerchi di trapiantargli la testa di un animale?
  • [Un ragazzino sta appendendo dei cartelli su un albero dove ne ha già appesi Hal] Hal: Il tuo manifestino distrae la gente dal mio manifestino. E il mio era lì da prima.
    Patrick: E allora? Mica è suo l'albero.
    Hal: Senti, io sono sicuro che il tuo cane, Milton, è dolcissimo e che tu lo adori, ma io sto cercando mio figlio. Lui è un essere umano ed è scomparso da due giorni. Ora: non credi che ritrovare un essere umano sia più importante che ritrovare un animale?
    Patrick: Non conosco suo figlio, ma da quello che dicono mia madre e mio padre tutta la sua famiglia non vale neanche un'unghia del mio cane.
    Hal: Tu... come ti chiami?
    Patrick: Patrick.
    Hal: Patrick, ora ti dirò la verità sul tuo cane. Se n'è andato e un'altra famiglia l'ha accolto nella sua casa; e adesso quella famiglia sta coccolando Milton come tu non hai mai fatto nella tua vita. Quindi il tuo cane si è già affezionato a loro più di quanto si sia mai affezionato a voi, e nel caso lo riavessi indietro - oh! - ti odierebbe finché non riuscirebbe di nuovo a scappare. Quindi perché non levi quel cartello e non la fai finita?
    Patrick: Leva il tuo di cartello. Tuo figlio a quest'ora sarà imbottito di crack!

Episodio 13, Il secondo lavoro

  • Reese: A che diavolo ci serve una babysitter?
    Hal: Serve perché vorrei trovare la casa dove l'ho lasciata.
  • Jessica: Reese, tocca a te fare il bagno dopo Dewey! Dewey, sbrigati, per favore!
    Reese: Io non lo voglio fare il bagno! Anzi, ora vado fuori, mi rotolo bene nel fango e vado a letto tutto sporco!
  • Malcolm: Dewey, che stai mangiando?
    Dewey: Bastoncini di carota. Jessica dice che dobbiamo mangiare più sano. Non so di che marca siano, ma fanno veramente schifo.
  • Jessica: OK, ragazzi, tutti a nanna!
    Dewey: Sei impazzita?!
    Reese: No, prima devo finire di rammendare! [Pensa a quello che ha detto] Oh, mio dio!
  • Jessica: OK, andate immediatamente a letto o dirò a tutti quelli che conosci che giri con le scarpe di tua madre ai piedi.
    Dewey: Ma quello è un segreto!
    Jessica: E dirò ad Alison che tu sei stato un'ora al telefono con Cindy Reed.
    Reese: Oh, non è un crimine essere un buon ascoltatore!

Episodio 14, L'amico di papà

Frasi

  • [Facendo il verso a Lois] Devi spazzare le foglie dal vialetto perché a me gira così. Non è colpa mia se sei scivolato, le foglie andavano tolte perché io sono stupida! (Reese)
  • Questa notte segnerà una svolta nella mia vita: il mio primo trauma psicologico non provocato da mia madre. (Francis)
  • Non so [Hal] cosa abbia fatto ieri sera, ma non c'è più acqua calda e il water è pieno di calcinacci. (Malcolm)
  • È tutta colpa tua se mio figlio adesso crede di essere Rambo VII! Non dovevo permettergli di farsi degli amici! (Dorene Hooper)

Dialoghi

  • Hal: Ragazzi, la vedete questa? È una cassetta che vi ho chiesto di riconsegnare tre settimane fa!
    Reese: Magari volevamo rivederla.
    Hal: L'ho appena trovata nella lavastoviglie! [...] In che lingua devo dirvelo che dovete diventare persone responsabili?! Non potete continuare a farvi scivolare tutto addosso! Prima o poi dovrete fare i conti con... [va via la corrente] È già il 10 oggi?
  • Hal: Reese, [Lois] ha detto anche che vuole che spazzi le foglie dal vialetto oggi quando torni da scuola.
    Reese: Cosa?! Ma oggi è l'unico giorno in cui i genitori di Alison non ci sono... a disturbare mentre facciamo i compiti.
  • Dabney: Senti, Malcolm, lo so che mi consideri un mammone, ma...
    Malcolm: No, i mammoni ridono di te a casa con le loro madri!

Episodio 15, Il mercatino

Frasi

  • Mi raccomando, ragazzi: se vedete la lince non fate gli eroi. Salite su una sedia e fate un fischio. (Hal)
  • [Vedendo Lois arrivare] Ricordatevi: per quanto ci riguarda Dewey non ha mai avuto l'ultima falange del mignolo. (Malcolm)
  • Io credo che non stiamo dando a Reese il giusto riconoscimento. Se gli dessimo un po' più di responsabilità sono sicura che accetterebbe la sfida. Non fraintendermi: non sto dicendo di dargli le chiavi di casa, ma penso che un piccolo incoraggiamento gli farebbe bene. (Lois)
  • Amo il mio paese? Sì. Vado a votare? Ci andavo, finché non spostarono il seggio in quella casa con il Pit Bull. (Hal)
  • Nessun compito dura più di quindici minuti. (Reese)
  • [In procinto di essere arrestato dall'FBI] Sono pronto a collaborare! Non avevo mai visto quell'uomo! Odio la costituzione! Odio la libertà di parola! Sono un informatore! Sono un criminale! (Craig)

Dialoghi

  • Dewey: Malcolm, Malcolm! A scuola ho scoperto una cosa fortissima: ci sono dei matti che fanno una trasmissione per convincere la gente che gli alieni sono atterrati. Allora ho pensato che potremmo aspettare che Reese vada a dormire, dopo un po' accendiamo la TV, lui scende a vedere che succede ma noi nel frattempo...
    Malcolm: Dewey, non c'è bisogno di questa messa in scena. Reese, gli alieni sono atterrati in fondo alla strada!
    Reese: [Accorre indossando un casco e impugnando una mazza] Voi barricatevi in casa!
  • Francis: Vedi? È per questo che sei una madre terribile: perché con te bisogna sempre essere in competizione!
    Lois: Oh, no, non è vero!
    Francis: Ora attacco [il telefono].
    Lois: Attacco prima io! [Attacca la cornetta]
    Francis: No, attacco i... maledizione!
  • Poliziotto: Lo sa perché l'ho fatta accostare?
    Hal: Certo non per aver fondato una radio pirata fuorilegge; anche se da ragazzo avevo tutta l'attrezzatura non l'avrei mai conservata fino ad oggi. E poi cosa sono tutte queste domande? Ce l'ha il mandato?
    Poliziotto: Ha saltato uno stop, mezzo miglio fa.
  • Dewey: Quello è il mio maialino salvadanaio! Stava sul mio comodino!
    Reese: Rilassati, gnomo: ci ho fatto due dollari.
    Dewey: Che me ne importa? Dentro ce n'erano almeno sedici!
    Reese: Uah, uah... ormai sono andati.
  • Reese: Mi compro una moto con i soldi del mercatino.
    Lois: Quei soldi non sono mica tuoi. Serviranno a pagare i lavori.
    Reese: Ma tu hai detto che ero io il capo, quindi i soldi spettano a me!
    Lois: Nemmeno per sogno!
    Reese: Allora che vantaggi ci sono a fare il capo?
    Lois: Reese, questo doveva solo aiutarti a cambiare rotta, a rafforzare la tua autostima, di cui avrai terribilmente bisogno visto che sei così stupido da buttare al vento tredicimila dollari con i quali avremmo potuto finire di pagare i lavori!
  • Lois: Hal, dimmelo di nuovo, per favore. Ne ho bisogno.
    Hal: OK: Reese è senza speranza.
    Lois: Grazie.

Episodio 16, La gara dei cervelloni

Frasi

  • Senti, Reese. Alcuni vengono al mondo intelligenti, altri nascono scarsi ma molto furbi. Tu ho paura che non sia né l'uno né l'altro. (Lois)

Dialoghi

  • Lloyd: Signore, io devo riposare almeno due ore, altrimenti divento isterico.
    Herkabe: Ma certo, vuoi che ti cantiamo tutti insieme la ninna nanna o preferisci che appollottoli la mia giacca così ci appoggi la tua dolce testolina?
  • Lois: Non vedo l'ora di essere vecchia e rimbambita. Sarò attaccata a un respiratore nella tua mansarda, ti perseguiterò con le mie assurde domande da vecchia, resterò aggrappata alla vita per anni solo per farti soffrire.
    [...]
    Malcolm: Devo restare. Non posso farmi fregare da quello. Puoi punirmi quando torno a casa.
    Lois: D'accordo!
  • Hal: In qualità di padre ti ordino di dire "Ti voglio bene"!
    Dewey: Ti voglio bene.
    Hal: Adesso dillo in modo convincente.
    Dewey: Ti voglio bene.
    Hal: Ora dillo senza che te lo dica io.
    Dewey: Ne abbiamo ancora per molto?

Episodio 17, Il testamento

Frasi

  • Ma manca un mese al parto. Te l'ho detto che non l'avevamo concepito in ascensore, ma alla riunione dei genitori! (Hal)
  • Non sperare di uscirne giocandoti la carta di "Mio marito è matto"! Non ha funzionato con gli agenti all'aeroporto e non funzionerà neppure adesso! (Hal)

Dialoghi

  • [Lois prende una scatola contenente le carte per scrivere il testamento]
    Hal: Perché dobbiamo fare questa cosa in piena notte?
    Lois: Non voglio che i ragazzi ci vedano fare testamento: se cominciano a immaginare il loro futuro senza di noi perderemo il controllo.
    Hal: Io dico solo che non siamo preparati a occuparci di queste faccende, ogni volta che ci mettiamo a fare testamento litighiamo furiosamente.
    Lois: Hal, l'ultima volta è stato dieci anni fa.
    Hal: E abbiamo litigato furiosamente. Tu mi hai accusato di essere fragile e ipersensibile!
  • Hal: Ho sempre saputo che... tu morirai per prima. [...] E che io mi suiciderò pochi giorni dopo: non posso vivere senza di te! [...] Oh, non fare finta di meravigliarti: sai di cosa sto parlando.
    Lois: No, io... tu mi stai augurando di morire? Come ti viene in mente una cosa simile?!
    Hal: Oh, e tu che non hai fatto una piega alla notizia del mio suicidio? Oh, questo sì che è amore!
    Lois: Che cosa ti fa pensare che io debba morire prima di te?
    Hal: Tesoro, il fatto che tu hai una personalità particolare; la tua vita è accompagnata da un livello mostruosamente alto di stress!
  • [Riferendosi a Francis] Hal: Tu, tu davvero non riesci a vedere le tue responsabilità in tutto questo? Andiamo a trovarlo all'accademia militare e tu che fai? Lo sfidi a un duello! Lo hai fatto uscire dal campo nel bel mezzo di una partita a Tee-Ball perché pensavi che ti avesse dato un'occhiataccia! Le prime parole che gli hai detto sono state: "Tu, chiudi il becco!". Lois, ti rendi conto che vi siete presi di punta dal giorno in cui Francis è venuto al mondo?! Lo vuoi capire o no?
    Lois: Guarda che è stato lui a cominciare.

Episodio 18, Un romantico weeek-end

Frasi

  • Ci avevano promesso una vasca a forma di cuore e abbiamo una vasca a forma di vasca. (Lois)
  • [Vedendo una ragazza alla porta] Chi ha ordinato una ragazza? (Donnie)

Dialoghi

  • [Rivolto a Lois] Dewey: Reese si è soffiato il naso con la mia camicia!
    Reese: Perché lui ha messo le mutande sporche sul mio cuscino!
    Malcolm: E uno di loro ha usato il mio microcalcolatore per scassinare una lattina di succo di frutta!
  • Dewey: Perché ci volete separare?
    Hal: Perché sennò il giudice non ci dava il permesso di lasciare la città.
  • Reese: Divertitevi oggi a scuola, sfigatelli. Vi manderò una cartolina da Whitehorse.
    Malcolm: Reese, fatti un paio di conti: ci vogliono 26 ore a andare e 26 ore a tornare, il tuo zaino è pieno di provviste e nessuno ha avvertito nonna della tua visita.
    Reese: Aspetta un momento, dovrei passare tutto il week-end su quest'autobus?!
  • Reese: Che hai nella busta? Candele?! Fragole ricoperte di cioccolato?! Notti di passioni a Seattle?! Mio Dio, sei gay!
    Malcolm: Ma che dici? Senti, non so come ho fatto, ma ho convinto Kathy McCulskey a venire a trovarmi questa sera.
    Reese: Kathy McCulskey?! Non è possibile, quella non si muove da casa se non le offri un'orgetta.
  • Reese: Mi dispiace, ormai ho organizzato il party.
    Malcolm: Reese, hai visto un sacco di film sugli adolescenti e sai che queste cose finiscono sempre male.
    Reese: Non li ho solo visti: li ho analizzati, e ho scoperto qual è il punto debole: in tutti quei film il party si svolge di sabato sera; il mio di venerdì, così avrò tutto il tempo di ripulire la piscina, ricomprare gli oggetti rotti, pulire i vomiti e mettere i cadaveri sotto terra.
  • Hal: Io non ho mai voluto fare la vasectomia. Ci sono un sacco di metodi per non fare figli!
    Lois: Oh, certo, e funzionano! Abbiamo il figlio del salto del giaguaro, il figlio del diaframma, il figlio del preservativo... oh, giusto! e i due figli dell'astinenza periodica!
    Hal: Lois, perché non riesci a capire che considero terribilmente preziosi quei due maledetti pezzetti di me?!
    Lois: Preziosi! Smettila di dire stupidaggini! Non sei il tipo, Hal... non te ne è mai fregato niente!
    Hal: Quando si tratta di quelli, qualunque uomo lo diventa!
  • Kathy: Non mi hai detto che ci sarebbe stata altra gente.
    Malcolm: Sì, be'...
    Kathy: Quello che hai letto sulle pareti del bagno non è assolutamente vero.

Altri progetti