Differenze tra le versioni di "Agents of S.H.I.E.L.D. (seconda stagione)"

Jump to navigation Jump to search
Corretto: "un albero"
m
(Corretto: "un albero")
 
==Episodio 9, ''...Voi ch'entrate''==
*Un' albero malato da mele marce. ('''Melinda May''')
*'''Bobbi''': Cerca di non morire, eh.<br />'''Hunter''' {{NDR|alza le spalle}}: Vado in Canada.
*'''Coulson''': Guardati intorno: venditori che cercano di portare a casa un guadagno modesto, cittadini che comprano verdura fresca per la cena, turisti in vacanza, l'unica dell'anno.<br />'''Bobbi''': Il punto?<br />'''Coulson''': Loro sono il punto. Sono venuto per loro, per questo c'è lo S.H.I.E.L.D.; qui abitano trentuno milioni di persone e non lascerò che l'HYDRA ne faccia delle vittime innocenti.
 
==Episodio 19, ''Quella sporca mezza dozzina''==
*'''Bobbi''': C'è un problema: senza Deathlok non possiamo vedere niente.<br />'''Ward''': Sbagli. Ho una talpa che si trova là: Sunil Bakshi.<br />'''Bobbi''': Lo conosco. È un' agente dell'HYDRA.<br />'''Ward''': Non più. Lavora per me ora.<br />'''May''': Disse l'agente dell'HYDRA.<br />'''Ward''': Il passato è passato: ora sono solo un' indipendente che fa ammenda.
*'''Raina''': Skye salverà Lincoln, l'ho vista farlo.<br />'''Skye''': Come? L'hai visto?<br />'''Gordon''': Noi pensiamo che il suo dono le permetta di vedere gli eventi in anticipo.<br />'''Skye''' {{NDR|a Raina}}: Io credevo che il tuo dono fosse accumulare anelli d'oro.
*Combattiamo una guerra con un nemico che è senza onore... certe volte facciamo dei sacrifici per un bene più grande. ('''Robert Gonzales''')
Utente anonimo

Menu di navigazione