I Simpson: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 869155 di 94.160.165.37 (discussione)
Riga 118: Riga 118:


*'''Marge''': Oh, Boe sembri proprio un segugio!...<br />'''Boe''': Eh sì, questa volta ho lavorato come un cane!
*'''Marge''': Oh, Boe sembri proprio un segugio!...<br />'''Boe''': Eh sì, questa volta ho lavorato come un cane!

MITICO


==Citazioni su ''I Simpson''==
==Citazioni su ''I Simpson''==

Versione delle 05:59, 7 set 2017

I Simpson

Serie animata

Immagine Logo The Simpsons.svg.
Titolo originale

The Simpsons

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno

1989 – in corso

Genere commedia
Stagioni 35
Episodi 763
Ideatore Matt Groening
Rete televisiva Fox Broadcasting Company
Doppiatori originali
Doppiatori italiani

I Simpson, serie animata statunitense creata da Matt Groening.

Esclamazioni e frasi ricorrenti

  • D'OH (Homer)
  • Ciucciati il calzino! (Bart)
  • [A Lisa] Ciuccellona! (Bart)
  • E che cacchio! (Bart)
  • Non farti infartare! (Bart)
  • Io sono Bart Simpson, tu chi diavolo sei? [Bart ogni volta che si presenta] (Bart)
  • Salve salvino, vicino! (Ned Flanders)
  • Certo certosino! (Ned Flanders)
  • [Compiaciuto] Eccellente! (Signor Burns)
  • Per mille carrozzelle! (Signor Burns)
  • Sei licenziato! (Signor Burns)
  • Ehi, ehi, ehi! (Krusty il Clown)
  • Eh eh eh eh eh! [Ridendo come se avesse il singhiozzo] (Dr. Julius Hibbert)
  • Vabbuona. (Commissario Winchester)
  • [Con tono derisorio] Ah-ah! (Nelson)
  • Questo è per...! [Frase arrabbiata e offesa] (Nelson Muntz)
  • Smettila di picchiarti! [Frase ironica quando picchia qualcuno con le sue mani] (Nelson Muntz)
  • Oh! Calcutta Calcutta! (Apu Nahasapeemapetilon)
  • Uè... funghetto/a! (Otto Disc)
  • Chee robaaaaa! (Otto Disc)
  • Arr! (Capitano Horatio McAllister)
  • Oooh yeaah! (Duffman)
  • Won't somebody please think of the children?![1] (Helen Lovejoy)
  • Smithers, libera i cani! (Signor Burns)
  • Parole dure. (Kent Brockman)
  • Salve, sono Troy McClure! Forse vi ricorderete di me per... (Troy McClure)

Stagioni

Episodi sconosciuti

 Se conosci i titoli degli episodi inseriscili per favore Se conosci i titoli degli episodi inseriscili per favore

Frasi

  • Lisa, potresti suonare la tromba un po' più piano? Non riesco a sentire quello che penso! (Homer)
  • Tutti noi abbiamo bisogno di credere in qualcosa: Io credo che tra un attimo mi farò una birra. (Homer)
  • Ci vediamo quando ci vediamo. (Homer)
  • Lisa, in questi tempi pazzi dove tutto va a catafascio, chi può dire cosa è giusto e cosa è sbagliato? (Bart)
  • Ehi che succede qui? Lo sballo assoluto? (Bart)
  • Il cliente ha sempre ragione, specie se viene con pistola! (Apu)
  • Non sono entrato in questo paese per vedere lui deriso! (Apu)
  • [Rivolgendosi a Marge] Salve, signora Homer! (Apu)
  • [Inizio del telegiornale] Salve a tutti da Kent Brockman per il tg di Canale 6. (Kent Brockman)
  • Ed ecco a voi il vincitore di due Grammy... Kent Brockman! (Kent Brockman)
  • L'elefante che non smetteva mai di ridere è stato giustiziato. (Kent Brockman)
  • Santi numi, sembra un mandrillo femmina in calore! (Burns) [Parlando di Selma]
  • Oh, no! Sono tornati i Peana. Forse rivogliono le loro anime... (Burns) [Vedendo dei segnali di fumo]
  • [Al commissario sanguina il ventre] Papuccio, hai una grossa perdita! (Ralph)
  • Io sono un mattone! (Ralph) [Dopo essere stato lanciato dentro una finestra con un foglio attaccato addosso.]
  • [Alla cameriera vecchia e sorda] Bella guagliona, ho sentito dire che stanno mettendo in commercio una ciambella che addirittura scioglie le calorie, vulisse San Gennaro... tu ne sai qualcosa? (Commissario Winchester)
  • Eh Sara, sei ancora bella come il giorno in cui ti ho arrestata. (Commissario Winchester)
  • Ho toppato! (Commissario Winchester)
  • Appicciate er fuoco uagliò! [Rivolto a Eddy e Lou] (Commissario Winchester)
  • Ora per noi c'è solo la pistola. Un apostrofo rosa tra le parole "T'Arresto". (Commissario Winchester)
  • Ci sei Dio? Sono io... Duffman! Oooh yeah! (Duffman)
  • Mi chiamo Otto — mi piace fare il botto. [in una terapia di gruppo] (Otto)
  • Arr, cagnacci rognosi! (Capitano Horatio McAllister)
  • Salve salvino bei mafiosini! (Ned Flanders)
  • [Durante uno show, guardando il monitor con le sue battute] No... no... così non lo leggo... vieni più vicino... [Riuscito a leggere le battute] HEY HEY HEY! (Krusty il Clown)
  • Benvenuti al micidial... Medical Plaza! (Dr. Julius Hibbert)

Dialoghi

  • Homer: Ce l'hai fatta, tesoro!
    Lisa: No, ce l'abbiamo fatta, papà!
    Cervello: Ha ragione: e tutto grazie a me!
  • Homer: [Incredulo] Papà, sai guidare di notte?
    Nonno Abe: Perché figliolo, è notte?
  • [A dormire da Bart, in un sacco a pelo davanti alla tv] Milhouse: Bart, ti ricordi stamattina quando piangevo a ricreazione e tu mi hai chiesto perché? Be', ora sono pronto a dirtelo...
    Bart: [Spaventato e vago] Vediamo cosa c'è in TV..!
  • Marge: Oh, Boe sembri proprio un segugio!...
    Boe: Eh sì, questa volta ho lavorato come un cane!

Citazioni su I Simpson

  • Ci hanno influenzato, hanno sintetizzato due familismi: quello amorale tipico italiano e quello americano. I Simpson sono un museo del mondo, uno spazio cimiteriale di tutto quello che ci passa davanti agli occhi, implacabili in un realismo puro, dove realtà e irrealtà sembrano fatte della stessa materia. (Enrico Ghezzi)
  • Marx è un genio, magari la gente lo leggesse. Adesso ci sono I Simpson a sinistra... Anzi, a sinistra hanno i difetti, ma non i pregi dei Simpson, basta guardarli in faccia. (Giulio Tremonti)
  • — Non posso crederci, è Dutch l'audace!
    — Conosci quello là!?
    — Non ti ricordi di Dutch l'audace? Quando eravamo piccoli andava sempre in TV, e poi ha saltato la gola di Springfield![2]
    — Quello era Homer Simpson. (Psych, terza stagione)
  • Questa era la fantasia che ha fatto de I Simpson un appuntamento fisso: la fantasia di un bambino che non solo ha il corpo di un adulto (questo fenomeno è fin troppo familiare), ma ma può agire secondo motivazioni infantili senza subirne le conseguenze. (Adam Kotsko)

I Griffin

  • Adam West: Non ti vogliamo nella nostra città, Simpson! Non ti amiamo più come nel 1993!
    Homer Simpson: D'oh!
    Adam West: E in quanto a te O.J., anche la tua presenza qui non è gradita!
  • [Peter entra in una stazione TV]
    Direttore TV: E lei chi è?
    Peter Griffin: Sono Peter Griffin! Quello che ha rovinato la televisione e quello che adesso l'aggiusterà!
    Homer Simpson: [entra subito dopo] Ragazzi, ho rotto la televisione, dovete aiutarmi a riaggiustarla!
    Peter Griffin: Ah-a! A quanto pare, in questo caso, vi battiamo noi!  Non presente nella voce dei Griffin Non presente nella voce dei Griffin

Futurama

  • Zoidberg: Temo che Fry abbia perso troppo succo, ha sviluppato l'itterizia dei Simpson.
    Fry: Ciucciami il calzino!
  • Fry: Cavolo!
    Leela: Guarda quanto lerciume!
    Fry: Non è lerciume, è un monumento post-cubista alle conquiste del XX° secolo. Guardate! è un vero Beanie Baby! Oh, questo è un piatto con Mr. Spock! Ooh! bambolotti di Bart Simpson!
    Pupazzo di Bart Simpson: [Bender tira la cordicella] Ciucciati il calzino!
    Bender: Ma che dici! [Bender divora i pantaloncini] mmm... meglio il calzone! [3]

South Park

  • – Fermeremo la luce del sole per sempre!
    – Wow!
    – Oh, sì, ci ho pensato per settimane, alla fine ho capito che: se costruiamo un enorme pannello di legno alto 25 metri e largo 15 e lo piazziamo su questa collina, South Park rimarrà per sempre all'ombra!
    – Oh, impressionante!
    – Presto tutti dovranno ridursi a vivere come talpe, vivranno solo per ricordare con dolore quanto fosse bello avere il sole.
    – Figata, proprio come hanno fatto i Simpson.
    – Come?
    – L'hanno fatto i Simpson, credo che fosse il Signor Burns che ha cercato di togliere il sole a Springfield.[4]
    – Davvero? Oh, Madonnina, pensavo di essere stato originale.
    – Come lo costruiamo?
    – Oh, non voglio più farlo adesso, visto che l'hanno già fatto i Simpson dovrò escogitare qualcos'altro. Com'è che ogni volta che ho un'idea intelligente scopro che l'hanno già fatta i Simpson? (sesta stagione)
  • – Ok, che ne dici di questo, Dougie? Faccio finta di essere un agente immobiliare e imbroglio tutti in città convincendoli a comprare una monorotaia, poi scappo con tutti i soldi! No?
    – I Simpson l'hanno già fatto nell'episodio 9F10.[5]
    – Ok, allora costruisco un sito web per diffondere pettegolezzi sulla gente della città, così loro inizieranno...
    – Già fatto dai Simpson.
    – Sotterro uno scheletro con ali da angelo così la gente penserà che un angelo sia caduto...
    – Già fatto dai Simpson.
    [...]
    – Metto tutte le lattine di birra di South Park nella cenrtifuga di un colorificio, così esplodono quando...
    – Episodio 9F17, "Siamo arrivati a questo".[6]
    – E va bene, lascio perdere la distruzione della città! Scapperò da qui e mi unirò ad un circo!
    – Già fatto dai Simpson. (sesta stagione)
  • – L'ho fatto, generale distruzione, ho guardato attentamente tutti gli episodi dei Simpson. Due volte. E ho finalmente trovato qualcosa che non hanno mai fatto. Adesso guardi qua: questo aggeggio di mia invenzione estrae le ciliegie dai cioccolatini e le sostituisce con della maionese marcia. Tutto il mondo andrà nel panico. La gente penserà di mordere una dolce e succulenta ciliegia, invece si troverà la bocca piena di questa schifosa maionese avariata. [risata malefica] Questo i Simpson non l'hanno ancora fatto, vero?
    – No, credo che i Simpson avrebbero fatto di meglio.
    – Ottimo, portiamo la macchina fuori e mettiamola subito in funzione. Il mondo rimpiangerà di averci esclusi.
    – Questa sera nei Simpson vi farete un sacco di risate con Bart che costruisce una macchina che estrae le ciliegie dai cioccolatini e le sostituisce con della maionese avariata! (sesta stagione)
  • – I Simpson l'hanno già fatto! Ah! Episodio 4F02, "La paura fa Novanta, la vaschetta della Genesi".[7] Lisa perde un dente, i batteri che ci sono sopra creano una società, poi costruiscono una statua credendola Dio.
    – Allora?
    – Esatto, allora?
    – I Simpson hanno già fatto tutto. Chissenefrega.
    – Ci sono da più di tredici anni, è normale che l'abbiano già fatto.
    – Anche le trovate dei Simpson non sono sempre originali.
    – Esatto, pare infatti che quell'episodio sia stato copiato da uno di un'altra serie.[8]
    – Davvero? Quindi non ha importanza se mi viene un'idea e i Simpson l'hanno già avuta? Non è grave, in fondo. È tornato tutto alla normalità. Quindi adesso posso escogitare piani malvagi per distruggere il mondo! (sesta stagione)

Tonino Accolla

  • Anche la stesura del testo, non è stato facile perché [...] il tipo di ironia è profonda, è alta, e quindi andare a scovare dentro questa forma prettamente americana poi, e con problemi [...] che spingevano verso l'America, no, non era facile da riproporre.
  • L'inizio di questa serie è stata abbastanza dura perché, come spesso succede, soprattutto in Italia, il punto di demarcazione fra follia e genialità è sempre... non si sa, no... preferiscono dire che sei pazzo.
  • [Sul personaggio di Homer Simpson] Lui mi fa felice.

Note

  1. La frase viene ripetuta da Helen Lovejoy negli episodi Tanto Apu per niente e Homer contro il 18° emendamento rispettivamente nelle varianti, presenti solo nel doppiaggio italiano, «Oh, ma non c'è nessuno che pensa ai bambini!» e «Perché, perché nessuno pensa ai bambini?!».
  2. Cfr. Bart lo spericolato.
  3. Dovuto al fatto che la traduzione della frase originale, "Eat my shorts", è appunto "mangia i miei calzoncini".
  4. Cfr. Chi ha sparato al signor Burns?
  5. Cfr. Marge contro la monorotaia
  6. Cfr. Siamo arrivati a questo: un clip show dei Simpson
  7. Cfr. La paura fa novanta VII
  8. Cfr. L'episodio I piccoli uomini (The Little People) della serie televisica del 1959 Ai confini della realtà (The Twilight Zone).

Voci correlate

Altri progetti