Discussioni utente:Superchilum: differenze tra le versioni

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 211: Riga 211:
:Ciao! Quanto affermato da {{ping|Demiurgo}} sulla prima citazione non mi pare corretto e secondo me è una ricerca originale. Jean de La Bruyère stesso, [https://books.google.it/books?id=dPwZAAAAYAAJ&pg=PA466&lpg=PA466&dq=%22est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22+%22faux+d%C3%A9vot%22&source=bl&ots=n6s858SuAy&sig=wAd75IIRfW-YkNpGWsXBPOlW8nA&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwjDqeW7p93cAhUCJ1AKHcqGCZwQ6AEwBXoECAUQAQ#v=onepage&q=%22est%20celui%20qui%20sous%20un%20roi%20ath%C3%A9e%20serait%20ath%C3%A9e%22%20%22faux%20d%C3%A9vot%22&f=false in una nota], indica che si riferisce in realtà ai ''faux dévot'' (falsi devoti), come indicato anche dall'edizione BUR dei Caratteri del 2012 (in mio possesso). E ''faux dévot'' [https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=d%C3%A9vot si può tradurre come] bigotto. Grazie. --'''<span style="letter-spacing:2px; font-size:11px;">[[Utente:Dread83|<span style="color:black;">DOPPIA•</span>]][[Discussioni utente:Dread83|<span style="color:darkblue;">DI</span>]]</span>''' 13:13, 8 ago 2018 (CEST)
:Ciao! Quanto affermato da {{ping|Demiurgo}} sulla prima citazione non mi pare corretto e secondo me è una ricerca originale. Jean de La Bruyère stesso, [https://books.google.it/books?id=dPwZAAAAYAAJ&pg=PA466&lpg=PA466&dq=%22est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22+%22faux+d%C3%A9vot%22&source=bl&ots=n6s858SuAy&sig=wAd75IIRfW-YkNpGWsXBPOlW8nA&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwjDqeW7p93cAhUCJ1AKHcqGCZwQ6AEwBXoECAUQAQ#v=onepage&q=%22est%20celui%20qui%20sous%20un%20roi%20ath%C3%A9e%20serait%20ath%C3%A9e%22%20%22faux%20d%C3%A9vot%22&f=false in una nota], indica che si riferisce in realtà ai ''faux dévot'' (falsi devoti), come indicato anche dall'edizione BUR dei Caratteri del 2012 (in mio possesso). E ''faux dévot'' [https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=d%C3%A9vot si può tradurre come] bigotto. Grazie. --'''<span style="letter-spacing:2px; font-size:11px;">[[Utente:Dread83|<span style="color:black;">DOPPIA•</span>]][[Discussioni utente:Dread83|<span style="color:darkblue;">DI</span>]]</span>''' 13:13, 8 ago 2018 (CEST)
::Ciao {{ping|Dread83}}, grazie per la correzione. Credo che sarebbe opportuno inserire la tua precisazione nella voce, perché ci sono [https://books.google.it/books?id=6eRcAAAAMAAJ&q=%22Un+d%C3%A9vot+est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22&dq=%22Un+d%C3%A9vot+est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjZg8rzrd3cAhVB_qQKHRQvDqIQ6AEIXTAJ testi] in cui la citazione è riportata traducendo ''dévot'' come "devoto".--[[Utente:Demiurgo|Demiurgo]] ([[Discussioni utente:Demiurgo|scrivimi]]) 13:38, 8 ago 2018 (CEST)
::Ciao {{ping|Dread83}}, grazie per la correzione. Credo che sarebbe opportuno inserire la tua precisazione nella voce, perché ci sono [https://books.google.it/books?id=6eRcAAAAMAAJ&q=%22Un+d%C3%A9vot+est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22&dq=%22Un+d%C3%A9vot+est+celui+qui+sous+un+roi+ath%C3%A9e+serait+ath%C3%A9e%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjZg8rzrd3cAhVB_qQKHRQvDqIQ6AEIXTAJ testi] in cui la citazione è riportata traducendo ''dévot'' come "devoto".--[[Utente:Demiurgo|Demiurgo]] ([[Discussioni utente:Demiurgo|scrivimi]]) 13:38, 8 ago 2018 (CEST)

.--[[Utente:Demiurgo|Demiurgo]] ([[Discussioni utente:Demiurgo|scrivimi]]) 13:38, 8 ago 2018 (CEST)

Versione delle 12:39, 8 ago 2018


RE: cosiddetto

Ciao, Superchilum, la grafia "cosìdetto" era errata anche nel 1954 (anno di edizione del testo tradotto citato in bibliografia); potrebbe essere stato un refuso dell'utente che ha trascritto dal libro (dubito che ne esista una versione online, altrimenti sarebbe stata citata in biblio). Al più andava inteso come "così detto". Comunque, in assenza del testo per poter verificare, annullo gli interventi fatti. Grazie della segnalazione, --Eumolpo (scrivimi) 16:20, 6 gen 2018 (CET)[rispondi]

Re: PETA

Ciao, Bello, la fonte l'ho messa nella voce dei motti (e in quella degli slogan animalisti) perché ho visto che con gli altri motti era fatto così :) -- Spinoziano (msg) 17:08, 9 gen 2018 (CET)[rispondi]

Per dove vanno le fonti per me non fa molta differenza, mi sa che lascio stabilirlo a te e al Mèntore e mi adeguerò ;) -- Spinoziano (msg) 17:15, 9 gen 2018 (CET)[rispondi]

L'armata Brancaleone

Nella pagina sull'armata Brancaleone di Wikiquote ci sono altre quattro citazioni comprese nei dialoghi. O via tutte o via nessuna, secondo il mio modesto avviso. Un saluto.--PLitta (scrivimi) 23:22, 9 gen 2018 (CET)[rispondi]

Storia

Ciao, ho proprio sotto mano il libro che contiene le due citazioni sulla storia. La seconda citazione (Vittorio Emanuele III) è in una pagina bianca, con l'intestazione "Parte seconda" (il cui retro è completamente bianco); poiché l'ultima pagina della prima parte è la 402, e la prima pagina della seconda parte è la 405, potremmo dire che questa pagina è la 403. Anche la prima citazione (Turati) è in una pagina bianca, con l'intestazione "Parte prima", ma questa pagina (anche qui il retro è completamente bianco) è dopo l'introduzione (con numeri romani a pie' di pagina), e prima della pagina 1. Ricapitolando: per la seconda citazione diciamo che il numero di pagina è 403, ma non saprei proprio quale numero indicare per la prima citazione.
Il proverbio vichingo è citato, nella mia edizione di "Mangiatori di morte", in una pagina priva di numero prima dell'introduzione (quest'ultima ha l'indicazione 7), quindi volendo possiamo considerarla come citata a pag. 6. Nessun problema ad aggiungerla nella voce su Crichton e in Proverbi dai libri; servirebbe una ricerca bibliografica per conoscere la veridicità di questo proverbio, ma personalmente lascerei la citazione sia perché abbiamo la fonte (citato in), sia perché se dovessimo eliminare tutte le citazioni di fantasia dovrebbero scomparire tutte le pagine dedicate a film, fumetti, eccetera... --AnjaQantina (scrivimi) 17:04, 13 gen 2018 (CET)[rispondi]

Buongiorno, te ne occupi sempre tu? Smile --AssassinsCreed (scrivimi) 13:40, 17 gen 2018 (CET)[rispondi]

Grazie!

Ciao Superchilum! Avevo pensatodi abbandonare wikipedia ma invece eccomi qui! Grazie dell'accoglienza e dei tuoi puntuali insegnamenti. Sono tornata un po' arrugginita, ma mi rimetto subito in sesto ;) . Ho fatto le correzioni. Sono ok? --Serena 400 (scrivimi) 17:05, 17 gen 2018 (CET)[rispondi]

Ciao, ho visto che avevi aggiunto l'avviso di wikificazione alla pagina sinistra, ho provato a rimuoverne un paio che mi sembravano legate a situazioni contingenti. Per te ce ne sarebbero ancora altre problematiche?--AssassinsCreed (scrivimi) 15:17, 19 gen 2018 (CET)[rispondi]

Sì sì, mi sembra un'ottima idea.--AssassinsCreed (scrivimi) 17:55, 19 gen 2018 (CET)[rispondi]

Modifica diritti utente

Grazie Superchilum! Mi sento ora in dovere di fare ancora più attenzione a quello che scrivo. --Gaux (scrivimi) 18:30, 20 gen 2018 (CET)[rispondi]

L'esempio citato mi sembra molto convincente. Vale più un video che cento raccomandazioni! --Gaux (scrivimi) 18:52, 20 gen 2018 (CET)[rispondi]

Re: revoca sysop

Mi sembra più che giusto :) Grazie e a presto. Ciao, quaro75 Quaro75 (scrivimi) 07:09, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

In voci in cui è assente la traduzione in lingua italiana, come si procede? Si oscura il testo e si oppone qualche avviso? Grazie ;) --Caulfield (scrivimi) 10:37, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

Marcatori nowiki

Ciao, non funzionano su wikiquote i marcatori nowiki? Come inserisco l'apostrofo qua? --Caulfield (scrivimi) 11:55, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

Re: Circo

Ciao, l'ho messa perché mi sembra significativa l'espressione "dove gli animali vivono inscatolati", riferita al circo, non ho ragionato molto sul contesto della citazione, cioè mi sembra semplicemente che l'espressione usata ("inscatolati") sia originale su quell'argomento, non l'avevo mai sentita prima riguardo agli animali nei circhi.-- Spinoziano (msg) 15:54, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

Non lo so, onestamente non mi sembra meno significativa di altre citazioni, ma capisco il tuo punto di vista. Ma quindi toglieresti anche la citazione più ampia nella voce dell'autore, vero? Se sei convinto non c'è problema, vai tranquillo, tanto non è che io l'abbia inserita con grande convinzione, anzi se noti altre che ho messo che non ti sembrano significative fammi sapere :) -- Spinoziano (msg) 17:03, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

Re: NotaCategorie

Buonasera, stando a questa prova, direi che il risultato è ottimo. Grazie mille, AssassinsCreed (scrivimi) 22:46, 25 gen 2018 (CET)[rispondi]

Corsa più pazza d'america

Mamma come siete frettolosi :) Nel conflitto ho perso due dialoghi, perchè anche se me lo aspettavo il copia incolla non ha funzionato :(. Da adesso lavoro in sandbox e sarete costretti a cancellare i redirect. Ben vi sta :) La gatta frettolosa fece i gattini ciechi. Buon lavoro --Pierpao (watch) (scrivimi) 16:42, 26 gen 2018 (CET)[rispondi]

Ecco! ne farò un uso abbondante--Pierpao (watch) (scrivimi) 17:42, 26 gen 2018 (CET)[rispondi]

Rudolf Höß

Ciao, ti volevo chiedere un'aiuto per quanto riguarda questa voce. La voce di Wikipedia Rudolf Höß contiene un'intera sezione di citazioni sue e un'altra di citazioni su di lui. Mi risulta che queste sezioni siano deplorate dalle linee guida di Wikipedia. Non sarebbe appropriato scoroporare tutto qui su Wikiquote, dato che tra l'altro la voce Rudolf Höß è praticamente vuota? --  Il Passeggero - amo sentirvi 22:00, 28 gen 2018 (CET)[rispondi]

Le fonti mi sembra ci siano su tutte le citazioni. Procedo. Puoi dare un'occhiata poi? Grazie! --  Il Passeggero - amo sentirvi 23:00, 28 gen 2018 (CET)[rispondi]
Sì, sì. Io ho fatto poco più che un brutale copia/incolla dalla voce di Wikipedia. Vedo comunque che [@ AssassinsCreed] ha già fatto un ottimo lavoro di sistemazione. --  Il Passeggero - amo sentirvi 17:24, 29 gen 2018 (CET)[rispondi]

RE: Puntini di sospensione

Chiedo scusa, avevo avuto la notifica di un nuovo messaggio ma poi non ho più guardato. Hai ragione, farò più attenzione. Grazie. Piji14

Ciao, credo sia il problema del punto interrogativo che non genera correttamente il titolo dell'intervista. Riesci a dargli un occhio? Grazie --Caulfield (scrivimi) 18:54, 30 gen 2018 (CET)[rispondi]

Racconto.

Ciao, do qui il mio parere perché sulla pagina Bar non ho trovato la discussione. Questa è la citazione: "La vita non è quella che si è vissuta, ma quella che si ricorda e come la si ricorda per raccontarla." Per cercare di vederci più chiaro - cosa non sempre facile con le tematiche - ho fatto una breve ricerca. La citazione è visibile in questo punto - poco contestualizzabile - del libro: [1] Qualcosina in più nell' "anteprima" (non del tutto visualizzabile) dell'anteprima", cioè: [2] Qui è scritto, per quel poco che se ne può leggere, che in questo libro Borges (Gabo): ricrea e racconta gli anni dell' infanzia [...] la nonna che lo incantava [...] , [...] immaginario fantastico che ha dato vita ai capolavori. Penso questo: questa citazione ha due punti focali: si polarizza fondamentalmente su Vita della quale si dà una definizione, ma si addensa anche nel finale in cui il significato di vita ruota su: racconto. Cioè si vive non (sol)tanto per vivere, quanto e soprattutto per ritrovare la vita vissuta su un piano più alto, riviverla, esplorarla, interogarla nel ricordo, coglierne complessità e stratificazioni, rimandi, implicazioni, intrecci col passato, ecc. ecc. salvarla dall'oblio, trasformarla da vissuto immediato, "irriflesso", in una ricchezza comunicabile e condivisibile, farne memoria che può essere trasmessa attraverso il mezzo (la "deformazione" , il quantum di "affabulazione") del racconto, cioè "scoprendo" "ricreando-scoprendo" e comunicando (facendone Parola) una realtà ulteriore che nel vissuto immediato resta velata. Ricrea, racconta, infanzia, incanto, immaginario fantastico sono in effetti elementi del racconto, riferiti però, in questo caso - pare - ad un'autobiografia (vissuto reale). Se dovessi scegliere 1 ed 1 solo inserimento sceglierei la voce tematica Vita, che è il primo dei due punti focali. Però il "racconto" c'è, anche se ci si arriva un po' in seconda battuta, perché di un'autobiografia sembra trattarsi. Un'autobiografia è un racconto? La Recherche è un'autobiografia, un racconto? Dal Viaggio in Turchia di Villalón è un racconto o un'autobiografia? Sinceramente non so rispondere. Si e no probabilmente. Ci vorrebbe Eco, ci vorrebbe Steiner per avere lumi. Nel nostro caso comunque racconto oscilla fra: riferire (oggettivo) e narrare (incantare-affabulare-disvelare). Restano in ogni caso: ricreare, raccontare, infanzia, incanto, immaginario fantastico per cui direi: Un solo possibile inserimento in tematica: Senz'altro Vita che è il fulcro, il punto d'appoggio, ma il doppio inserimento (cosa possibile) in Vita e Racconto - IMVVHO per le ragioni che ho cercato di esporre - c'è, non è sbagliato. Direi che un doppio inserimento va bene. Ciao, Superchilum. P. S. Se questo mio parere iperlogorroico andava inserito in Bar, lo vuoi fare tu per me, per favore? Grazie in anticipo. Ciao, --Sun-crops (scrivimi) 01:28, 31 gen 2018 (CET)[rispondi]

Utente:Helga cossu1980

Ciao, non mi pare un utente molto collaborativo... a giudicare dai suoi contributi e dalle sue risposte... che fare?--AssassinsCreed (scrivimi) 20:36, 2 feb 2018 (CET)[rispondi]

Emerson, Lake & Palmer_re

Ciao. Le ho controllate tutte, le citazioni, modificando anche le traduzioni, e per quanto ne capisca, mi sembra ok, Certo non è perfetta ma mi sembra più che sufficiente, al momento.
--DonatoD (scrivimi) 21:48, 2 feb 2018 (CET)[rispondi]

Buongiorno, come va? Qui ci vorrebbe uno dei tuoi pregevoli lavori di disambiguazione. Smile --AssassinsCreed (scrivimi) 13:01, 22 feb 2018 (CET)[rispondi]

Sì, qualcosa del genere.--AssassinsCreed (scrivimi) 09:15, 23 feb 2018 (CET)[rispondi]

Creazione Voce Michele Rosa (pittore)

Ciao Superchilum, in riferimento a quanto presente in questa discussione e recependo la tua disponibilità di aiuto, volevo segnalarti che sul portale progetto:Arte ho proposto l'inserimento della voce in oggetto. Ti sarei grado se potessi partecipare con il tuo prezioso e competente apporto e verificare se ci sono le condizioni per la sua pubblicazione su WP. Grazie.--Arkytech (scrivimi) 18:08, 22 feb 2018 (CET)[rispondi]

Re: Doppiatori

Ho controllato Antoniogenna subito dopo aver modificato la pagina, stavolta era a posto ma mi ero attrezzato per sistemare in caso di errori... Aloha! --Bradipo Lento (scrivimi) 15:41, 25 feb 2018 (CET)[rispondi]

Modifiche ai template di Musicale 89

Ciao, ho dato un'occhiata alle modifiche di Musicale 89 ai template e non mi paiono malvagie. Tu cosa ne pensi? Al massimo questa potrebbe rappresentare un problema...--AssassinsCreed (scrivimi) 20:34, 1 mar 2018 (CET)[rispondi]

Sì, sì, proprio per quello.--AssassinsCreed (scrivimi) 10:53, 2 mar 2018 (CET)[rispondi]

Ciao Superchilum, scusa il disturbo, sai dirmi come mai questa voce è tutta in corsivo?--AssassinsCreed (scrivimi) 18:10, 12 mar 2018 (CET)[rispondi]

Sì, infatti mi pareva strano, non era mai successo nemmeno a me... Anche in Aleksandr Sergeevič Puškin‎ comunque la voce era tutta i corsivo ma credo di aver identificato l'errore.--AssassinsCreed (scrivimi) 09:16, 13 mar 2018 (CET)[rispondi]

Fu blocco infinito...

Ciao Superchilum,

scusa il disturbo, ma questo è sempre lui?

14:18, 12 mar 2018 L'utenza Atessano Gaetano Minale (discussione | contributi | blocca) è stata creata automaticamente 

Va bloccato a vista? Grazie. --Homer (scrivimi) 18:59, 12 mar 2018 (CET)[rispondi]

Vetrina

Buongiorno, come va? Direi che è l'ora di proporre una tematica per la vetrina. Genova è pronta? In alternativa avevo pensato anche a vegetarianismo a cui il buon [@ Spinoziano] si è dedicato con una certa costanza. Nulla vieta di candidarle entrambe, anzi personalmente sarei favorevole a questa possibilità.--AssassinsCreed (scrivimi) 11:19, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]

Vedo, vedo... stupore Stai davvero facendo un lavoraccio e posso capire quanto sia vasta la mole di lavoro per una tematica come Genova. Comunque io mi sono fatto un'idea: mentre per i film, per le serie e (in una certa misura) per le persone si può avere una ragionevole certezza della (relativa) completezza, per le tematiche questa certezza può essere solo illusoria. Per cui penso che per una tematica il riconoscimento della vetrina non sia un indicatore di completezza ma un riconoscimento al lavoro svolto e un invito all'ulteriore ampliamento (con una particolare attenzione ai nuovi inserimenti affinché siano sempre pertinenti e ben fontati). Come esempio potrei citarti amore: quando entrò in vetrina era la nostra tematica migliore e sembrava anche ragionevolmente completa ma da allora è praticamente raddoppiata di dimensioni. È ovvio che in questo caso la vetrina ha rappresentato un punto di partenza e non certo un punto di arrivo. Smile--AssassinsCreed (scrivimi) 11:47, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]
Direi che è un'ottima soluzione. Smile--AssassinsCreed (scrivimi) 11:56, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]
Creed, anche per quanto riguarda la voce sul Vegetarianismo c'è ancora qualcosa da sistemare, ma vedrò di metterci mano...-- Spinoziano (msg) 14:37, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]
[@ Superchilum] Sì, sì, è proprio così.
[@ Spinoziano] Ok, perfetto. Senza fretta ovviamente, la mia era solo un'idea per svecchiare un po' la vetrina. Smile --AssassinsCreed (scrivimi) 15:20, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]

Nae

Ciao, mi è arrivata una notifica che linka a questo edit ma non ho capito com'è 'sto fatto: si può menzionare una persona quando si fa una modifica? Comunque, avevo annullato anch'io quell'aggiunta su Wikipedia, perché non avevo trovato alcun riscontro sul nome di quella doppiatrice in quel film e mi era sembrato sospetto. Poi magari non è una bufala, ma in mancanza di riscontri avevo preferito anch'io annullare. -- Spinoziano (msg) 13:47, 16 mar 2018 (CET)[rispondi]

Re: Claudicazione

Buongiorno, avevo visto ma la cosa non mi convinceva molto, probabilmente però è la scelta migliore... Qui direi di continuare a utilizzare "zoppia" come titolo della voce dato che è molto più utilizzato nelle citazioni e nei proverbi, no?--AssassinsCreed (scrivimi) 09:49, 20 mar 2018 (CET)[rispondi]

✔ Fatto Smile --AssassinsCreed (scrivimi) 10:25, 20 mar 2018 (CET)[rispondi]

Bot e Dickinson

Buongiorno Smile, come mai tutti questi spazi eliminati? Poi non sono stati rimossi nemmeno tutti... Io più che altro li avevo lasciati perché alcune poesie avevano una doppia traduzione, quindi volevo lasciare le traduzioni di una stessa poesia più vicine rispetto a due poesie diverse.--AssassinsCreed (scrivimi) 10:52, 3 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Re: Alluvione

Ciao, certo se la voce esiste su qualche wiki, non vedi perché no. In caso contrario, la citazione può stare anche nella voce generale, sia perché si tratta di una tematica alquanto specifica e quindi si può essere un po' tolleranti, sia perché pur parlando di un'alluvione specifica, la descrizione e la considerazione che sia nata da un qualcosa di piccolo hanno alcune connotazioni generali, se vogliamo.--AssassinsCreed (scrivimi) 18:20, 5 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Re: Ben-Gurion

Ciao, a quale ti riferisci in particolare?--AssassinsCreed (scrivimi) 16:02, 13 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Sì, scusami non me ne ero accorto. La cosa migliore sarebbe trovare una fonte secondaria affidabile che parli di entrambe le versioni e vedere un po' cosa dice in merito a questa citazione... Se non si trova tale fonte, direi di spostare entrambe le versioni in "attribuite" e aggiungere un breve commento dopo di esse simili a quello già presente. Tu cosa avevi in mente?--AssassinsCreed (scrivimi) 10:51, 14 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Pif

Ma perché non mettete un rinvio da Pif a Pierfrancesco Diliberto? Così non si deve spiegare nel titolo che è l'attore. 2.40.184.7 11:28, 14 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Ora devo andare, quindi non so se leggerò la risposta. Anzi, la leggerò ma non oggi. Mi riferisco ad una mia richiesta su Wikipedia, dove "Pif" è affiancato dalla specifica "(conduttore televisivo)", mentre creare la pagina "Pierfrancesco Diliberto" con un rimando da (invece che a) "Pif" sarebbe stato più chiaro. Non so se lo faranno. Per adesso è tutto come prima. Se mi rispondi leggerò la risposta un altro giorno, comunque non importa, mi sembra che sia tutto chiaro adesso!--2.40.184.7 11:57, 14 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Re: Mann

Il riferimento bibliografico era già presente: Thomas Mann, Le teste scambiate. La legge. L'inganno, traduzioni di Ervino Pocar, Mario Merlini e Lavinia Mazzucchetti, Mondadori, 1972. Bisognerebbe forse aggiungere che la raccolta è a cura di Roberto Fertonani ("Con un'introduzione e una antologia critica a cura di Roberto Fertonani"). Se invece servono riferimenti precisi ai testi dei racconti, le pagine 8-50 del volume contengono l'introduzione di Fertonani, le pp. 51-176 contengono il testo de "Le teste scambiate" (traduzione di Ervino Pocar), le pp. 177-275 il testo de "La legge" (traduzione di Mario Merlini) e le pp. 277-377 il testo de "L'inganno" (traduzione di Lavinia Mazzucchetti) --TableDark (scrivimi) 12:27, 30 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Note non più esistenti

Ciao, quando i link esterni a fonte non sono più presenti come ci si comporta? Esempio Carlo Verdone#Citato in Carlo Verdone sull'importanza del Filmstudio di Roma --Caulfield (scrivimi) 17:19, 5 giu 2018 (CEST)[rispondi]

Dislocazione temporale

Ciao, secondo me in casi come questo è meglio usare un {{c}} (meno vistoso), tenendo ovviamente la citazione in fondo (spero non ce ne siano altre messe così).-- Spinoziano (msg) 15:28, 11 giu 2018 (CEST)[rispondi]

Re:Categorie

✔ Fatto Ciao --Caulfield (scrivimi) 09:57, 30 giu 2018 (CEST)[rispondi]

re: Aggiornamento dati lingue

Ciao! Non ho mai pensato a un bot, ho sempre fatto gli aggiornamenti a manina perché mi ero accorto che non ci pesava nessuno. Se puoi segnalare la cosa a qualcuno che è in grado di farla, per me va bene se ci pensa un robottino ;) Buona serata. --Bradipo Lento (scrivimi) 15:46, 9 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Re: Monobook

Ciao! Ok, non c'è problema. Quando tornerò lo ricreeró. Ciao Jalo 14:09, 14 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Zelo

Ti ringrazio, solitamente prima di inserire una citazione la segnalo a Spinoziano, questa volta ho fatto un eccezione--Ulisse (scrivimi) 22:15, 24 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Newsletter WMI 25 luglio

Ciao Superchilum, sì sono stata io! Perdonami mi sono accorta ora di non essermi loggata. --Francesca Ussani (WMIT) (scrivimi) 13:11, 25 lug 2018 (CEST)[rispondi]

Carlantonio Pilati

Ciao, Superchilum, ti ringrazio ancora per i fix, vorrei solo capire perché questa citazione è stata rimossa dalla voce Carlantonio Pilati: "Oggi fui a vedere trattare le cause. Sono rimasto edificato del metodo: vengono trattate come si deve, con decenza, con maestà, con onoratezza. Ma la quantità dei curiali è sorprendente! figuratevi tutti gli abitanti di Trento, e de' suoi contorni riuniti nel castello del mal consiglio". Il contenuto di questa citazione è l'amministrazione della giustizia a Napoli ed il peso, il ruolo che avevano (e forse hanno ancora) nella realtà di Napoli i professionisti del diritto, numerosi come "tutti gli abitanti di Trento, e de' suoi contorni riuniti nel castello del mal consiglio" (per il castello del malconsiglio [3]). Se non è pertinente nella voce Napoli, mi fido del tuo parere e lo accetto, anche se invero con qualche perplessità, ma va bene, OK; perché però rimuoverla dalla voce Carlantonio Pilati? Ho inserito ciò che ha scritto Pilati, perché eliminare questa citazione? Basta inserire un NDR:"L'amministrazione della giustizia a Napoli" e tutto è più chiaro. In ogni caso, anche qui accetto la tua scelta, se dici che è così va bene, non ci sono problemi, non cambio nulla; però non capisco, è una citazione dell'autore, no? Chiedo solo per capire. Ti ringrazio e ti auguro una buona domenica, Ciao, --Sun-crops (scrivimi) 02:50, 5 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Ciao, Superchilum, grazie di tutto. Avrei dovuto inserire un NDR e tutto sarebbe stato più chiaro. Grazie. Buona Domenica, Ciao Smile, --Sun-crops (scrivimi) 11:13, 5 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Enciclopedia Einaudi

Sarei d'accordo con la tua osservazione se si trattasse di un'enciclopedia qualunque, ma ci sono due ragioni per obbiettare: a) non è mai più stata rieditata e rimane un'opera unica, senza supporti di lettura alternativi (digitali); b) non è un'enciclopedia, ma una raccolta di saggi assai corposi e (per la loro epoca) estremamente avanzati, tanto da essere più delle monografie specialistiche che semplici Lemmi enciclopedici, scritte tra l'altro da autori di grande livello internazionale, direi le massime autorità nei diversi campi del sapere. Mi paiono ragioni sufficienti per divulgarne almeno il ricordo su una piattaforma come Wikipedia. Ho come il sospetto che tu non la conosca... mi sbaglio? --Mauriziochatel (scrivimi) 22:31, 6 ago 2018 (CEST)[rispondi]

  • Tutto questo discutere (o cavillare) mi scoraggia molto. Il fatto che tu non la conosca la dice lunga sulla necessità di lasciare memoria di un'opera tanto rivoluzionaria ancora oggi, poiché anticipò di 20 anni il concetto di ipertesto, pur senza un supporto digitale che lo rendesse efficace. Pazienza, terrò per me questa miniera di intuizioni. Ti chiedo solo provvedere a cancellare la voce, perché non so come si fa. Semper ad majora :) --Mauriziochatel (scrivimi) 11:03, 8 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Jean de La Bruyère

Ciao. No, la prima citazione ("Bigotto è colui che, sotto un Re ateo, sarebbe ateo") era già presente e dunque presumo tratta dal testo in bibliografia. Io ho solo inserito la citazione originale in francese, da cui si nota che la traduzione non è proprio fedelissima (l'originale menziona il devoto, non il bigotto). La seconda è una mia traduzione dall'originale che ho altresì inserito.--Demiurgo (scrivimi) 10:49, 8 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Ciao! Quanto affermato da [@ Demiurgo] sulla prima citazione non mi pare corretto e secondo me è una ricerca originale. Jean de La Bruyère stesso, in una nota, indica che si riferisce in realtà ai faux dévot (falsi devoti), come indicato anche dall'edizione BUR dei Caratteri del 2012 (in mio possesso). E faux dévot si può tradurre come bigotto. Grazie. --DOPPIA•DI 13:13, 8 ago 2018 (CEST)[rispondi]
Ciao [@ Dread83], grazie per la correzione. Credo che sarebbe opportuno inserire la tua precisazione nella voce, perché ci sono testi in cui la citazione è riportata traducendo dévot come "devoto".--Demiurgo (scrivimi) 13:38, 8 ago 2018 (CEST)[rispondi]