Differenze tra le versioni di "Rudyard Kipling"

Jump to navigation Jump to search
*Buona caccia a tutti voi, sangue del mio sangue. [...] E se non fosse per la Legge, ci sarebbe un'ottima caccia. ('''Bagheera'''; pp. 12-13)
*Non sta bene burlarsi del proprio maestro. ('''Baloo'''; p. 14)
*La giungla ormai è diventata un allevamento di cuccioli nudi. Guardami, cucciolo d'uomo! [...] Cucciolo d'uomo di qua e cucciolo d'uomo di là. [...] Il cucciolo d'uomo non è né un uomo né un cucciolo, altrimenti avrebbe avuto paura. La prossima stagione dovrò chiedergli il permesso per bere. ''Aurgh!'' ('''Shere Khan'''; p. 14)
*Il fiume serve per bere e non deve essere insozzato. Nessuno se non la tigre zoppa avrebbe vantato il suo diritto in una stagione come questa, quando tutti soffrono ugualmente, l'uomo come il Popolo della Giungla. Pulito o sporco, tornatene alla tua tana, Shere Khan! ('''Hathi'''; p. 15)
*E il Signore della Giungla era Tha, il Primo degli Elefanti. Egli trasse la giungla dalla profondità delle acque con la sua proboscide, e dove fece solchi nel terreno con le zanne, là presero a scorrere i fiumi, e dove batté il piede, là scaturirono fonti d'acqua limpida, e quando soffiava con la proboscide - così - cadevano alberi. In questo modo fu creata la giungla da Tha, e così mi fu narrata la storia. ('''Hathi'''; p. 16)
15 702

contributi

Menu di navigazione