Scioglilingua italiani: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 936612 di 188.153.217.244 (discussione) così nella fonte citata
Etichetta: Annulla
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{protetta}}
{{protetta}}
Raccolta di '''scioglilingua italiani'''.
Raccolta di '''scioglilingua italiani'''.
*''Sul tagliere gli agli taglia | non tagliare la tovaglia | la tovaglia non è aglio | se la tagli è un grande sbaglio | sul tagliere taglia l'aglio''

*''Apelle, figlio di Apollo | fece una palla di pelle di pollo, | tutti i pesci vennero a galla | per vedere | quella bella palla di pelle di pollo | fatta da Apelle, figlio di Apollo.''<ref>Questo scioglilingua è attestato già da [[Americo Scarlatti]] nella raccolta ''Amenità letterarie'' del 1915, quindi anteriore come origine a tale data.</ref><ref>Citato in [[Giampaolo Dossena]], ''Il dado e l'alfabeto'', Zanichelli, 2004.</ref>
*''Apelle, figlio di Apollo | fece una palla di pelle di pollo, | tutti i pesci vennero a galla | per vedere | quella bella palla di pelle di pollo | fatta da Apelle, figlio di Apollo.''<ref>Questo scioglilingua è attestato già da [[Americo Scarlatti]] nella raccolta ''Amenità letterarie'' del 1915, quindi anteriore come origine a tale data.</ref><ref>Citato in [[Giampaolo Dossena]], ''Il dado e l'alfabeto'', Zanichelli, 2004.</ref>
*''La [[marmotta]], quando annotta, | nella grotta già borbotta, | che la pappa non è cotta! | Quando è cotta | riborbotta, perché è scotta!''<ref>Citato in Miguel D'Addario, ''Manuale di oratoria'', traduzione di Catia Polverini, Babelcube Inc., 2017, [https://books.google.it/books?id=rKlDDgAAQBAJ&pg=PT46 p. 46].</ref>
*''La [[marmotta]], quando annotta, | nella grotta già borbotta, | che la pappa non è cotta! | Quando è cotta | riborbotta, perché è scotta!''<ref>Citato in Miguel D'Addario, ''Manuale di oratoria'', traduzione di Catia Polverini, Babelcube Inc., 2017, [https://books.google.it/books?id=rKlDDgAAQBAJ&pg=PT46 p. 46].</ref>

Versione delle 17:37, 22 feb 2019

Raccolta di scioglilingua italiani.

  • Sul tagliere gli agli taglia | non tagliare la tovaglia | la tovaglia non è aglio | se la tagli è un grande sbaglio | sul tagliere taglia l'aglio
  • Apelle, figlio di Apollo | fece una palla di pelle di pollo, | tutti i pesci vennero a galla | per vedere | quella bella palla di pelle di pollo | fatta da Apelle, figlio di Apollo.[1][2]
  • La marmotta, quando annotta, | nella grotta già borbotta, | che la pappa non è cotta! | Quando è cotta | riborbotta, perché è scotta![3]
  • Pisa pesa e pesta il pepe al papa, | il papa pesa e pesta il pepe a Pisa.[4]
  • Se l'arcivescovo di Costantinopoli | si disarcivescostantinopolizzasse, | vi disarcivescostantinopolizzereste | per disarcivescostantinopolizzare lui?[5]
  • Sopra la panca la capra campa, | sotto la panca la capra crepa.[5]
  • Trentatré soldati stanchi | van trottando verso Trento | su trentatré cavalli bianchi.[5]

Note

  1. Questo scioglilingua è attestato già da Americo Scarlatti nella raccolta Amenità letterarie del 1915, quindi anteriore come origine a tale data.
  2. Citato in Giampaolo Dossena, Il dado e l'alfabeto, Zanichelli, 2004.
  3. Citato in Miguel D'Addario, Manuale di oratoria, traduzione di Catia Polverini, Babelcube Inc., 2017, p. 46.
  4. Citato in Miguel D'Addario, Manuale di oratoria, traduzione di Catia Polverini, Babelcube Inc., 2017, p. 44.
  5. a b c Citato in Vittorio Galgano, Come diventare un asso della vendita, FrancoAngeli, pp. 45-46. ISBN 8891702420

Altri progetti