Toy Story 3 - La grande fuga: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 83: | Riga 83: | ||
*'''Rex''': Mi ha tenuto! Mi ha tenuto in mano!<br />'''Hamm''': Ah, che cosa deprimente.<br />'''Mr. Potato''': Non illudiamoci, il ragazzo ha 17 anni.<br />'''Slinky''': Non giocherà mai più con noi.<br />'''Woody''': Ok, ragazzi, un momento, devo parlarvi. Ascoltate. Riunione generale.<br />'''Hamm''': Oh no, un'altra?<br />'''Woody''': E dai... Slinky, raduna tutti.<br />'''Slinky''': Siamo già tutti qui, Woody.<br />'''Woody''': {{NDR|Nota che dei giocattoli di Andy ne sono rimasti solo un pugno}} Ok, ehm, primo: sapevamo tutti che l'operazione giocattoli sarebbe stato un azzardo.<br />'''Mr. Potato''': Direi più un fiasco.<br />'''Woody''': Ma sappiamo anche che il nostro lavoro non essere usati come giocattoli, ma è...<br />'''Jessie''': Essere a dispozione di Andy, lo sappiamo.<br />'''Rex''': Ma ci possiamo riprovare, giusto?<br />'''Woody''': Amici, getto la spugna, chiudiamo baracca e burattini.<br />'''Tutti''': Che cosa?<br />'''Woody''': Fra pochi giorni Andy partirà per il college. Era l'ultima speranza.<br />'''Buzz''': In assetto da soffitta. Tenetevi stretti gli accessori, i pezzi di ricambio, batterie, quello che serve per un trasferimento ordinato. |
*'''Rex''': Mi ha tenuto! Mi ha tenuto in mano!<br />'''Hamm''': Ah, che cosa deprimente.<br />'''Mr. Potato''': Non illudiamoci, il ragazzo ha 17 anni.<br />'''Slinky''': Non giocherà mai più con noi.<br />'''Woody''': Ok, ragazzi, un momento, devo parlarvi. Ascoltate. Riunione generale.<br />'''Hamm''': Oh no, un'altra?<br />'''Woody''': E dai... Slinky, raduna tutti.<br />'''Slinky''': Siamo già tutti qui, Woody.<br />'''Woody''': {{NDR|Nota che dei giocattoli di Andy ne sono rimasti solo un pugno}} Ok, ehm, primo: sapevamo tutti che l'operazione giocattoli sarebbe stato un azzardo.<br />'''Mr. Potato''': Direi più un fiasco.<br />'''Woody''': Ma sappiamo anche che il nostro lavoro non essere usati come giocattoli, ma è...<br />'''Jessie''': Essere a dispozione di Andy, lo sappiamo.<br />'''Rex''': Ma ci possiamo riprovare, giusto?<br />'''Woody''': Amici, getto la spugna, chiudiamo baracca e burattini.<br />'''Tutti''': Che cosa?<br />'''Woody''': Fra pochi giorni Andy partirà per il college. Era l'ultima speranza.<br />'''Buzz''': In assetto da soffitta. Tenetevi stretti gli accessori, i pezzi di ricambio, batterie, quello che serve per un trasferimento ordinato. |
||
{{NDR|I giocattoli di Andy sono in macchina della madre che li sta portando all'asilo Sunnyside. Mrs. Potato, nella scatola, vede Barbie in lacrime}} <br> '''Mrs. Potato''': Oh, non piangere, Barbie! Andrà tutto bene. <br> '''''': Molly e io ci siamo allontanati negli ultimi anni, e... non riesco a credere che mi abbia buttata via! {{NDR|Si dispera}} <br> '''Mr. Potato''': Benvenuta nel club, tesoro. <br> '''Woody''': {{NDR|Apre la scatola e vi ci entra in compagni di Buzz}} Allora, ascoltatemi. Possiamo tornare da Andy, ma dobbiamo fare presto! Nascondiamoci sotto i sedili fino a casa- <br> '''Mr. Potato''': Ficcatelo nella testaccia, Woody: Andy ormai non ci vuole più! <br> '''Woody''': Vi stava portando SU IN SOFFITTA! <br> '''Jessie''': Ci ha lasciati sul marciapiede! <br> '''Buzz''': Basta, calmatevi, tutti e due! <br> '''Woody''': Ok, va bene, va bene! Aspettate di vedere com'è l'asilo! <br> '''Rex''': Perché? Com'è? <br> '''Woody''': L'asilo è un luogo triste è avvilente dove finiscono i giocattoli vecchi che non hanno più un proprietario. {{NDR|Di nuovo, Barbie si dispera}} <br> '''Hamm''': Ci sai proprio fare, eh? <br> '''Woody''': Oh, vedrete. Appena arriveremo all'asilo, mi supplicherete di andar via! |
*{{NDR|I giocattoli di Andy sono in macchina della madre che li sta portando all'asilo Sunnyside. Mrs. Potato, nella scatola, vede Barbie in lacrime}} <br> '''Mrs. Potato''': Oh, non piangere, Barbie! Andrà tutto bene. <br> '''''': Molly e io ci siamo allontanati negli ultimi anni, e... non riesco a credere che mi abbia buttata via! {{NDR|Si dispera}} <br> '''Mr. Potato''': Benvenuta nel club, tesoro. <br> '''Woody''': {{NDR|Apre la scatola e vi ci entra in compagni di Buzz}} Allora, ascoltatemi. Possiamo tornare da Andy, ma dobbiamo fare presto! Nascondiamoci sotto i sedili fino a casa- <br> '''Mr. Potato''': Ficcatelo nella testaccia, Woody: Andy ormai non ci vuole più! <br> '''Woody''': Vi stava portando SU IN SOFFITTA! <br> '''Jessie''': Ci ha lasciati sul marciapiede! <br> '''Buzz''': Basta, calmatevi, tutti e due! <br> '''Woody''': Ok, va bene, va bene! Aspettate di vedere com'è l'asilo! <br> '''Rex''': Perché? Com'è? <br> '''Woody''': L'asilo è un luogo triste è avvilente dove finiscono i giocattoli vecchi che non hanno più un proprietario. {{NDR|Di nuovo, Barbie si dispera}} <br> '''Hamm''': Ci sai proprio fare, eh? <br> '''Woody''': Oh, vedrete. Appena arriveremo all'asilo, mi supplicherete di andar via! |
||
*'''Rex''': Signor Lotso, qui i giocattoli vengono usati per giocare tutti i giorni?<br />'''Lotso''': E per tutto il giorno, cinque giorni a settimana.<br />'''Jessie''': Ma i bambini crescono, che succede poi?<br />'''Lotso''': Be', ecco, te lo dico subito. Quando i bambini crescono ne arrivano di nuovi. Quando diventano grandi vengono rimpiazzati da altri bambini. Non sarai più un giocattolo vecchio, abbandonato o dimenticato. Niente padroni significa niente cuori infranti.<br />'''Mrs. Potato''': È un miracolo!<br />'''Mr. Potato''': E tu volevi che restassimo con Andy.<br />'''Woody''': Perché siamo i suoi giocattoli. |
*'''Rex''': Signor Lotso, qui i giocattoli vengono usati per giocare tutti i giorni?<br />'''Lotso''': E per tutto il giorno, cinque giorni a settimana.<br />'''Jessie''': Ma i bambini crescono, che succede poi?<br />'''Lotso''': Be', ecco, te lo dico subito. Quando i bambini crescono ne arrivano di nuovi. Quando diventano grandi vengono rimpiazzati da altri bambini. Non sarai più un giocattolo vecchio, abbandonato o dimenticato. Niente padroni significa niente cuori infranti.<br />'''Mrs. Potato''': È un miracolo!<br />'''Mr. Potato''': E tu volevi che restassimo con Andy.<br />'''Woody''': Perché siamo i suoi giocattoli. |
||
*'''Buzz''': Che orso simpatico!<br />'''Rex''': E profuma anche di fragola! |
*'''Buzz''': Che orso simpatico!<br />'''Rex''': E profuma anche di fragola! |
||
*'''Woody''': Sentite, ragazzi... Qui è bello, lo ammetto, ma dobbiamo tornare a casa. <br /> '''Jessie''': Possiamo farci una vita nuova qui, Woody. È un'occasione per dare ancora felicità a dei bambini! <br /> '''Slinky''': Perché non rimani anche tu? <br /> '''Rex''': Sì, Woody, resta con noi! <br /> '''Woody''': {{NDR|Inizia a protestare mentre gli altri giocattoli cercano di convincerlo}} Non posso. No, no, ragazzi. Ragazzi, davvero... no! Io ho già un bambino, e anche voi lo avete: Andy! E se lui ci vuole a-al college, oppure in soffitta, il nostro compito è essere lì per lui. Ora io vado a casa. Chiunque voglia venire con me è il benvenuto. Andiamo, Buzz. {{NDR|Se ne va, ma si accorge che anche Buzz non si muove}} Buzz? <br /> '''Buzz''': La nostra missione con Andy è compiuta. <br /> '''Woody''': Che cosa?! <br /> '''Buzz''': Adesso la cosa importante è restare uniti. <br /> '''Woody''': Ma noi s-se siamo uniti lo dobbiamo soltanto a Andy! {{NDR|Alza il piede sotto il quale vi è scritto "Andy"}} Guarda sotto il tuo stivale, Buzz! Anche tu, Jessie! Che nome c'è scritto? <br /> '''Rex''': Forse a Andy... non importa più di noi. <br /> '''Woody''': Ma certo che gli importa! Gli importa di tutti voi! Vi stava mettendo in soffitta, io l'ho visto. Non potete voltargli le spalle! <br /> '''Jessie''': Woody! Svegliati! È finita. Andy è diventato grande, ormai! <br /> '''Woody''': {{NDR|Scioccato}} ...ok, va bene... perfetto. Stento a credere che siate così egoisti. {{NDR|Gli altri giocattoli lo guardano delusi per quell'insulto}} Allora è così... Dopo tutto quello che abbiamo passato. {{NDR|Buzz si avvicina a Woody e gli porge la mano, ma Woody, in segno di rifiuto, si aggiusta il cappello e se ne va.}} |
|||
*'''Barbie''': Io.<br />'''Ken''': Amo.<br />'''Barbie''': Te.<br />'''Ken''': Visto? Stavolta "Amo" l'ho detto io. Ora tocca a me. Io.<br />'''Barbie''': Amo.<br />'''Ken''': Te! Capisci che intendo? Cambia sempre.<br />'''Barbie''': Come sei... intelligente. |
*'''Barbie''': Io.<br />'''Ken''': Amo.<br />'''Barbie''': Te.<br />'''Ken''': Visto? Stavolta "Amo" l'ho detto io. Ora tocca a me. Io.<br />'''Barbie''': Amo.<br />'''Ken''': Te! Capisci che intendo? Cambia sempre.<br />'''Barbie''': Come sei... intelligente. |
Versione delle 19:29, 19 apr 2019
Toy Story 3 - La grande fuga
Titolo originale |
Toy Story 3 |
---|---|
Lingua originale | inglese e spagnolo |
Paese | USA |
Anno | 2010 |
Genere | animazione |
Regia | Lee Unkrich |
Soggetto | John Lasseter, Peter Docter, Andrew Stanton, Lee Unkrich |
Sceneggiatura | Michael Arndt |
Produttore | Darla K. Anderson, John Lasseter |
Doppiatori originali | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
|
Toy Story 3 – La grande fuga, film d'animazione statunitense del 2010, regia di Lee Unkrich.
Frasi
Citazioni in ordine temporale.
- Venite, vediamo quanto ci quotano su E-bay. (Hamm)
- Su, è semplice, skateboard: college, trofei del campionato: forse in soffitta, torsolo di mela: spazzatura. Il resto fallo tu. (Mamma di Andy)
- [Barbie viene gettata nella scatola delle donazioni] La corvette la prendo io. (Hamm)
- Woody, questo posto è bello! Vedi? Sulla porta c'è un arcobaleno! (Rex)
- Preparatevi tutti, avete un appuntamento di giochi col destino. (Lotso)
- Vuoi andartene da qui? Liberati della scimmia! (Telefono chiacchierone)
- [Woody in compagnia degli altri giocattoli fece un ultimo saluto ad Andy che se ne va] Addio, amico! (Woody)
Dialoghi
Citazioni in ordine temporale.
- Rex: Mi ha tenuto! Mi ha tenuto in mano!
Hamm: Ah, che cosa deprimente.
Mr. Potato: Non illudiamoci, il ragazzo ha 17 anni.
Slinky: Non giocherà mai più con noi.
Woody: Ok, ragazzi, un momento, devo parlarvi. Ascoltate. Riunione generale.
Hamm: Oh no, un'altra?
Woody: E dai... Slinky, raduna tutti.
Slinky: Siamo già tutti qui, Woody.
Woody: [Nota che dei giocattoli di Andy ne sono rimasti solo un pugno] Ok, ehm, primo: sapevamo tutti che l'operazione giocattoli sarebbe stato un azzardo.
Mr. Potato: Direi più un fiasco.
Woody: Ma sappiamo anche che il nostro lavoro non essere usati come giocattoli, ma è...
Jessie: Essere a dispozione di Andy, lo sappiamo.
Rex: Ma ci possiamo riprovare, giusto?
Woody: Amici, getto la spugna, chiudiamo baracca e burattini.
Tutti: Che cosa?
Woody: Fra pochi giorni Andy partirà per il college. Era l'ultima speranza.
Buzz: In assetto da soffitta. Tenetevi stretti gli accessori, i pezzi di ricambio, batterie, quello che serve per un trasferimento ordinato.
- [I giocattoli di Andy sono in macchina della madre che li sta portando all'asilo Sunnyside. Mrs. Potato, nella scatola, vede Barbie in lacrime]
Mrs. Potato': Oh, non piangere, Barbie! Andrà tutto bene.
': Molly e io ci siamo allontanati negli ultimi anni, e... non riesco a credere che mi abbia buttata via! [Si dispera]
Mr. Potato: Benvenuta nel club, tesoro.
Woody: [Apre la scatola e vi ci entra in compagni di Buzz] Allora, ascoltatemi. Possiamo tornare da Andy, ma dobbiamo fare presto! Nascondiamoci sotto i sedili fino a casa-
Mr. Potato: Ficcatelo nella testaccia, Woody: Andy ormai non ci vuole più!
Woody: Vi stava portando SU IN SOFFITTA!
Jessie: Ci ha lasciati sul marciapiede!
Buzz: Basta, calmatevi, tutti e due!
Woody: Ok, va bene, va bene! Aspettate di vedere com'è l'asilo!
Rex: Perché? Com'è?
Woody: L'asilo è un luogo triste è avvilente dove finiscono i giocattoli vecchi che non hanno più un proprietario. [Di nuovo, Barbie si dispera]
Hamm: Ci sai proprio fare, eh?
Woody: Oh, vedrete. Appena arriveremo all'asilo, mi supplicherete di andar via!
- Rex: Signor Lotso, qui i giocattoli vengono usati per giocare tutti i giorni?
Lotso: E per tutto il giorno, cinque giorni a settimana.
Jessie: Ma i bambini crescono, che succede poi?
Lotso: Be', ecco, te lo dico subito. Quando i bambini crescono ne arrivano di nuovi. Quando diventano grandi vengono rimpiazzati da altri bambini. Non sarai più un giocattolo vecchio, abbandonato o dimenticato. Niente padroni significa niente cuori infranti.
Mrs. Potato: È un miracolo!
Mr. Potato: E tu volevi che restassimo con Andy.
Woody: Perché siamo i suoi giocattoli.
- Buzz: Che orso simpatico!
Rex: E profuma anche di fragola!
- Woody: Sentite, ragazzi... Qui è bello, lo ammetto, ma dobbiamo tornare a casa.
Jessie: Possiamo farci una vita nuova qui, Woody. È un'occasione per dare ancora felicità a dei bambini!
Slinky: Perché non rimani anche tu?
Rex: Sì, Woody, resta con noi!
Woody: [Inizia a protestare mentre gli altri giocattoli cercano di convincerlo] Non posso. No, no, ragazzi. Ragazzi, davvero... no! Io ho già un bambino, e anche voi lo avete: Andy! E se lui ci vuole a-al college, oppure in soffitta, il nostro compito è essere lì per lui. Ora io vado a casa. Chiunque voglia venire con me è il benvenuto. Andiamo, Buzz. [Se ne va, ma si accorge che anche Buzz non si muove] Buzz?
Buzz: La nostra missione con Andy è compiuta.
Woody: Che cosa?!
Buzz: Adesso la cosa importante è restare uniti.
Woody: Ma noi s-se siamo uniti lo dobbiamo soltanto a Andy! [Alza il piede sotto il quale vi è scritto "Andy"] Guarda sotto il tuo stivale, Buzz! Anche tu, Jessie! Che nome c'è scritto?
Rex: Forse a Andy... non importa più di noi.
Woody: Ma certo che gli importa! Gli importa di tutti voi! Vi stava mettendo in soffitta, io l'ho visto. Non potete voltargli le spalle!
Jessie: Woody! Svegliati! È finita. Andy è diventato grande, ormai!
Woody: [Scioccato] ...ok, va bene... perfetto. Stento a credere che siate così egoisti. [Gli altri giocattoli lo guardano delusi per quell'insulto] Allora è così... Dopo tutto quello che abbiamo passato. [Buzz si avvicina a Woody e gli porge la mano, ma Woody, in segno di rifiuto, si aggiusta il cappello e se ne va.]
- Barbie: Io.
Ken: Amo.
Barbie: Te.
Ken: Visto? Stavolta "Amo" l'ho detto io. Ora tocca a me. Io.
Barbie: Amo.
Ken: Te! Capisci che intendo? Cambia sempre.
Barbie: Come sei... intelligente.
- Woody: Ehi, voi, salve, scusate...
Mr. Pricklepants: Shhh!
Woody: Mi dite dove mi trovo?
Mr. Pricklepants: Shhhhhh!
Cono di Panna: Il signore ha fatto una domanda.
Mr. Pricklepants: Domando scusa, cerco di essere fedele al mio personaggio.
Cono di Panna: Io mi chiamo Cono di Panna, lui è il barone von shh.
Mr. Pricklepants: Shhh!
Trixie: Ciao, io sono Trixie.
Mr. Pricklepants: Shhh!
Trixie: Shhh!
Trixie e Mr. Pricklepants: Shhhhhh!
Woody: Ragazzi, ehi, ragazzi, non so dove mi trovo.
Trixie: Siamo o in caffè parigino o in un caffè del New Jersey, sono appena tornata da un visita medica con una notizia strepitosa.
Cono di Panna: Facciamo improvvisazione, rilassati, divertiti, andrà tutto bene.
- Lotso: Be' il fatto è, mia cara patatina, che non potete lasciare il Sunnyside.
Mrs. Potato: "Cara patatina"? Ma con chi credi di parlare, tu? Io ho in dotazione più di 30 accessori, sai, e merito più rispetto.
Lotso: [Lotso toglie la bocca a Mrs. Potato] Così va meglio.
Mr. Potato: Nessuno toglie la bocca a mia moglie, a parte me! Ridammela, profuma ambienti peloso!
- Buzz: I prigionieri devono dormire in cella. Quelli sorpresi fuori dalla cella passano la notte nel cassone. Appello all'alba e al tramonto, se un prigioniero manca all'appello passa la notte nel cassone. I prigionieri parlano solo se interpellati. Il prigione che controbatte passa la notte...
Jessie: Nel cassone, l'abbiamo capito!
- Mr. Potato: Era freddo e buio, nient'altro che sabbia e due strane olivette.
Hamm: Ehm, non credo che fossero olivette.
- Telefono chiacchierone: Non dovevi tornare indietro, cowboy. Hanno inasprito le misure di sicurezze, più guardie, più ronde. Tu e i tuoi amici non uscirete più da qui ora.
Woody: Ce l'ho fatta una volta.
Telefono chiacchierone: Hai avuto fortuna. Vuoi un consiglio? Abbassate la cresta, sopravviverete.
Woody: Sì, e per quanto?
Telefono chiacchierone: Be', io sono qui da anni, non mi piegheranno mai.
- Woody: Ah, non funziona. Perché non funziona? Dov'è il manuale?
Hamm: Sì, ecco qua. C'è un piccolo foro sotto l'interruttore.
Woody: Piccolo foro? Eccolo.
Hamm: "Per resettare il vostro Buzz Lightyear inserire una graffetta".
Woody: Rex, il tuo dito! [Rex preme il bottone] Ok... Adesso?
Hamm: Ehm, vediamo... "Attenzione, non premere il bottone per più di cinque secondi". [Buzz viene resettato e sviene]
Rex: Non è colpa mia!
Frasi promozionali
- La commedia rivelazione dell'estate.
- The breakout comedy of the summer.[1]
- Nessun giocattolo viene lasciato indietro.
- No toy gets left behind.[1]
- Nuovi mondi da scoprire... moltissimo da vedere.[2]
- Sii il primo a incontrare quattordici nuovi personaggi.
- Be The First To Meet Fourteen New Characters.[1]
Note
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Toy Story 3 - La grande fuga
- Commons contiene immagini o altri file su Toy Story 3 - La grande fuga