Registro del filtro anti abusi

Dettagli della voce di registro 2 962

01:31, 30 lug 2015: 93.44.241.170 (discussione) ha attivato il filtro 1 con l'azione "edit" su Proverbi tarantini. Azioni intraprese: Etichetta; Descrizione del filtro: Caratteri ripetuti (esamina | diff)

Modifiche effettuate

*''''A cundəndezzə də l'omə jé 'u vursiəddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 323.</ref>
*''''A cundəndezzə də l'omə jé 'u vursiəddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 323.</ref>
:''La felicità dell'uomo è il borsello''.
:''La felicità dell'uomo è il borsello''.
*''''A cuscenzə addò vo' portə.'''<ref name=coscienza>Citato in Nicola Gigante, p. 333.</ref>
:''La coscienza dove vuole la si porta''.
::Per significare la sua elasticità ed il fatto che si può fare anche il male senza sentire sporca la propria coscienza.
*''' 'A faccə jé l'andəcamərə d'u corə.'''<ref name=faccia>Citato in Nicola Gigante, p. 354.</ref>
:''La faccia è l'anticamera del cuore''.
*''''A famə fačí asse' 'u lupə d'ô voschə.'''<ref name=fame>Citato in Nicola Gigante, p. 357.</ref>
:''La fame fece uscire il lupo dal bosco''.
::Volendo significare che il bisogno spesso induce l'uomo a compiere azioni che altrimenti non commetterebbe. Somiglia a "il bisogno fa l'uomo ladro".
*''' 'A femənə jé cum'a castagnə, ca parə bbonə da forə e da jindrə jé fračətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 247.</ref>
*''' 'A femənə jé cum'a castagnə, ca parə bbonə da forə e da jindrə jé fračətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 247.</ref>
:''La donna è come la castagna, che sembra buona da fuori e da dentro è marcia''.
:''La donna è come la castagna, che sembra buona da fuori e da dentro è marcia''.
:''Qui morì il francese.''
:''Qui morì il francese.''
::Detto a chi si ferma durante un percorso, per sollecitare.
::Detto a chi si ferma durante un percorso, per sollecitare.
*'''Acquə a lə fafareddə mejə e granənə pə tuttə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 355.</ref>
:''Acqua alle mie fave e grandine per tutti''.
::Significante l'egoismo umano che vuole il bene per sé e il male per gli altri.
*'''Acquə a lə papərə, vinə all'uemənə e mazzatə a lə canə.'''<ref name=ottoquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 84.</ref>
*'''Acquə a lə papərə, vinə all'uemənə e mazzatə a lə canə.'''<ref name=ottoquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 84.</ref>
:''Acqua alle papere, vino agli uomini e mazzate ai cani.''
:''Acqua alle papere, vino agli uomini e mazzate ai cani.''
:''Se di agosto non ti sei vestito, male consiglio hai avuto''.
:''Se di agosto non ti sei vestito, male consiglio hai avuto''.
::Invita a rivestirsi in modo pesante ad agosto, per l'arrivo dell'autunno.
::Invita a rivestirsi in modo pesante ad agosto, per l'arrivo dell'autunno.
*'''Cə lə cornutə putevənə vularə, 'u solə no 'ngə assevə majə.'''<ref name=cornuto/>
:''Se i cornuti potessero volare, il sole non spunterebbe mai''.
*'''"Cə mə 'ngappə tə cachə", dissə 'u culə a' cammisə.'''<ref name=culo2/>
*'''"Cə mə 'ngappə tə cachə", dissə 'u culə a' cammisə.'''<ref name=culo2/>
:''"Se inciampi in me ti caco (addosso)", disse il culo alla camicia''.
:''"Se inciampi in me ti caco (addosso)", disse il culo alla camicia''.
:''Chi cammina dritto, vive afflitto''.
:''Chi cammina dritto, vive afflitto''.
::Proverbio che ricorda come chi vive una vita retta spesso sia afflitto da molti mali immeritati.
::Proverbio che ricorda come chi vive una vita retta spesso sia afflitto da molti mali immeritati.
*'''Ci da 'nnanzə d'alliscə, da retə tə piscə.'''<ref name=faccia/>
:''Chi d'avanti ti liscia, da dietro ti piscia''.
::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia.
*'''Ci natə d'austə no provə mustə.'''<ref name=agosto/>
*'''Ci natə d'austə no provə mustə.'''<ref name=agosto/>
:''Chi nuota d'agosto non assaggia mosto''.
:''Chi nuota d'agosto non assaggia mosto''.
*'''Cu 'a Canəlorə 'a vərnatə jé forə.'''<ref name=dueunootto>Citato in Nicola Gigante, p. 218.</ref>
*'''Cu 'a Canəlorə 'a vərnatə jé forə.'''<ref name=dueunootto>Citato in Nicola Gigante, p. 218.</ref>
:''Con la festa della Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} l'inverno è fuori''.
:''Con la festa della Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} l'inverno è fuori''.
*'''Cu 'a fatiə d'a festə 'u diavulə sə vestə.'''<ref name=diavolo/>
:''Il Diavolo si veste con la fatica della festa''.
::Significando che se si lavora nei giorni festivi si fa peccato.
*'''Cucchiərə, camariərə e ggendə də cortə, cə tenənə 'u culə sanə jé granna sortə.'''<ref name=civetta>Citato in Nicola Gigante, p. 307.</ref>
*'''Cucchiərə, camariərə e ggendə də cortə, cə tenənə 'u culə sanə jé granna sortə.'''<ref name=civetta>Citato in Nicola Gigante, p. 307.</ref>
:''Cocchieri, camerieri e gente di corte, se hanno il culo sano è grande fortuna''.
:''Cocchieri, camerieri e gente di corte, se hanno il culo sano è grande fortuna''.
*'''Culə ruttə e trenda carrinə də penə.'''<ref name=culo/>
*'''Culə ruttə e trenda carrinə də penə.'''<ref name=culo/>
:''Culo rotto e trenta carlini di pena''.
:''Culo rotto e trenta carlini di pena''.
::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini.
*'''Culeddə no sapevə 'a fundaneddə.'''<ref name=culo2/>
*'''Culeddə no sapevə 'a fundaneddə.'''<ref name=culo2/>
:''Nicolatte non conosceva la fontanella''.
:''Nicolatte non conosceva la fontanella''.
::Detto di chi ostenta una certa ingenuità, di chi afferma di non sapere qualcosa che sicuramente sa. Riferito al fatto che un tempo l'acqua veniva presa dalle fontane e tutti sapevano dove esse fossero ubicate.
::Detto di chi ostenta una certa ingenuità, di chi afferma di non sapere qualcosa che sicuramente sa. Riferito al fatto che un tempo l'acqua veniva presa dalle fontane e tutti sapevano dove esse fossero ubicate.
::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini.
*'''Cundə spissə, aməcizziə longhə.'''<ref name=centonove/>
*'''Cundə spissə, aməcizziə longhə.'''<ref name=centonove/>
:''Racconta spesso e l'amicizia (sarà) lunga''.
:''Racconta spesso e l'amicizia (sarà) lunga''.
*'''Cungimə sparagnatə jé malə cumbənzatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 325.</ref>
*'''Cungimə sparagnatə jé malə cumbənzatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 325.</ref>
:''Concime risparmiato è malamente ripagato''.
:''Concime risparmiato è malamente ripagato''.
*'''Curnutə, vattutə e cacciatə də casə.'''<ref name=cornuto>Citato in Nicola Gigante, p. 332.</ref>
:''Cornuto, picchiato e cacciato da casa''.
::Simile ad "oltre al danno la beffa".
*'''Cuscenzə e turnisə no ssə sapə ci nə tenə.'''<ref name=coscienza/>
:''Coscienza e denari non si sa chi ne ha''.


==D==
==D==
*'''Dəčevə 'nu dittə andichə: quannə cucuzzə 'ndronə, Paschə no venə pə mojə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 310.</ref>
*'''Dəčevə 'nu dittə andichə: quannə cucuzzə 'ndronə, Paschə no venə pə mojə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 310.</ref>
:''Diceva un detto antico: quando la zucca rimbomba, la Pasqua non è prossima''.
:''Diceva un detto antico: quando la zucca rimbomba, la Pasqua non è prossima''.
*'''Dəfettə də naturə fin'a mortə durə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 340.</ref>
:''Difetto di natura fino alla morte dura''
::Antico proverbio<ref>''Cento racconti raccolti da Michele Somma della città di Nola per divertire gli amici nelle ore oziose'', terza edizione, Napoli, presso Angelo Coda, 1821, [https://books.google.it/books?id=w0RLAAAAcAAJ&pg=PA33 p. 33].</ref> che sottolinea che un difetto congenito spesso dura fino alla morte. Simile a "il lupo perde il pelo, ma non il vizio".
*'''Dičə 'nu mottə andichə: carcərə e malattiə fannə canoscərə l'amichə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 235.</ref>
*'''Dičə 'nu mottə andichə: carcərə e malattiə fannə canoscərə l'amichə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 235.</ref>
:''Dice un motto antico: carcere e malattia fanno conoscere gli amici''.
:''Dice un motto antico: carcere e malattia fanno conoscere gli amici''.
:''Dice l'asino: "io vado sotto il trano, bevo acqua e porto vino"''.
:''Dice l'asino: "io vado sotto il trano, bevo acqua e porto vino"''.
::Wellerismo che sottolinea lo sfruttamento delle classi popolari.
::Wellerismo che sottolinea lo sfruttamento delle classi popolari.
*'''Diə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref>
*'''Dijə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref><ref name=dio>Citato in Nicola Gigante, p. 346.</ref>
:''Dio li fa e il Diavolo li accoppia.''
:''Dio li fa e il Diavolo li accoppia.''
::Detto di persone con caratteristiche simili che stanno insieme.
::Detto di persone con caratteristiche simili che stanno insieme.
*'''Diə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/>
*'''Dijə 'na portə achiutə e 'nu purtonə aprə.'''<ref name=dio/>
:''Dio chiude una porta ed apre un portone''.
*'''Dijə quannə volə 'a casə 'a sapə.'''<ref name=dio/>
:''Dio, quando vuole la casa, la sa''.
*'''Dijə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/>
:''Dio sente l'angelo che canta, non sente l'asino che raglia''.
:''Dio sente l'angelo che canta, non sente l'asino che raglia''.
::A significare che le parole stupide non avranno nel tempo più importanza, al contrario di quelle buone e intelligenti.
::A significare che le parole stupide non avranno nel tempo più importanza, al contrario di quelle buone e intelligenti.
*'''Dijə vetə e pruvvetə.'''<ref name=dio/>
:''Dio vede e provvede''.
*'''Dimmə a ci si' figghiə ca tə dichə a ci assəmigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 153.</ref>
*'''Dimmə a ci si' figghiə ca tə dichə a ci assəmigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 153.</ref>
:''Dimmi di chi sei figlio così che io ti dica a chi assomigli''.
:''Dimmi di chi sei figlio così che io ti dica a chi assomigli''.
:''Disse il monaco alla badessa: "senza denano non si cantano messe!"
:''Disse il monaco alla badessa: "senza denano non si cantano messe!"
::Wellerismo che mette in evidenza l'importanza del denaro.
::Wellerismo che mette in evidenza l'importanza del denaro.
*'''Dopə l'erva sandə 'ngə volə 'na jatatə də nasə.'''<ref name=erba/>
:''Dopo il tabacco da fiuto ci vuole una soffiata di naso''.
::A significare che ogni cosa ha il proprio contrappeso.
*'''Dopə tre ddiə avenə 'a famə, dopə tre truenə avenə l'acquə e dopə tre ppirdə avenə 'a mmerdə.'''<ref name=diavolo/>
:''Dopo tre giorni arriva la fame, dopo tre tuoni arriva l'acqua e dopo tre peti arriva la merda''.
*'''Dudəčə so' lə misə, tridəčə lə lunə e a cchiù brutta nottə jé quannə tə cuerchə dəsciunə.'''<ref name=digiuno/>
:''Dodici sono i mesi, tredici le lune e la più brutta notte è (quella) quando ti corichi a digiuno''.


==E==
==E==
*'''Erva d'a rugnə, chiù 'a maniəscə e cchiù fetə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 352.</ref>
:''Erba della rogna, più la muovi e più puzza''.
::Volendo significare che è sempre bene evitare il prolungardi delle liti.
*'''Erva rassanə ognə malə sanə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 679.</ref>
*'''Erva rassanə ognə malə sanə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 679.</ref>
:''Il giusuiamo bianco guarisce ogni male''.
:''Il giusuiamo bianco guarisce ogni male''.
:''Fai del bene e dimenticalo, fai del male e pensaci''.
:''Fai del bene e dimenticalo, fai del male e pensaci''.
::Proverbio che invita a non fare del bene per ottenere qualcosa in cambio ed a ragionare dopo aver fatto qualche errore.
::Proverbio che invita a non fare del bene per ottenere qualcosa in cambio ed a ragionare dopo aver fatto qualche errore.
*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/>
*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 359.</ref>
:''Fa l'amico e poi attacca il cavallo al sole''.
:''Fa l'amico e poi attacca il cavallo al sole''.
:: Detto di un finto amico che ti rovina.
:: Detto di un finto amico che ti rovina.
:''Fa l'arte del Bracalasso chi mangia, beve e va a spasso''.
:''Fa l'arte del Bracalasso chi mangia, beve e va a spasso''.
::Detto di chi non fa alcun mestiere e passa il tempo oziando e divertendosi.
::Detto di chi non fa alcun mestiere e passa il tempo oziando e divertendosi.
*'''Facciatostə no sendə vrəvognə.'''<ref name=faccia/>
:''Faccia tosta non sente vergogna''.
*'''Farə 'u diaulə a quattə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 344.</ref>
:''Fare il diavolo a quattro''.
::Significando alzare il tono della voce o fare di tutto al fine di ottenere quanto difficilmente sarebbe stato concesso.
*'''"Fattə cchiù addà, ca mo' mə tingə", dissə 'a cadarə ô tiəstə.'''<ref name=unonovenove/>
*'''"Fattə cchiù addà, ca mo' mə tingə", dissə 'a cadarə ô tiəstə.'''<ref name=unonovenove/>
:''"Fatti più là, che ora mi sporchi", disse la caldaia al tegame'' {{NDR|di terracotta}}.
:''"Fatti più là, che ora mi sporchi", disse la caldaia al tegame'' {{NDR|di terracotta}}.
::Per significare che l'abbondanza e i successi di un certo periodo sono finiti.
::Per significare che l'abbondanza e i successi di un certo periodo sono finiti.


==J==
==I/J==
*'''Jé cum'a cotə spəlatə də 'na zocchələ vecchiə.'''<ref name=cota/>
*'''Jé cum'a cotə spəlatə də 'na zocchələ vecchiə.'''<ref name=cota/>
:''È come la coda spelata di un sorcio vecchio''.
:''È come la coda spelata di un sorcio vecchio''.
:''È meglio chi ti onora di chi ti sazia''.
:''È meglio chi ti onora di chi ti sazia''.
::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni.
::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni.
*'''Jé megghiə essərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref>
:''È meglio essere invidiati che compatiti''.
*'''Jé megghiə essərə curnutə ca fessə: 'u fessə 'u canoscənə tuttə e 'u curnutə da nəsciunə jé canusciutə.'''<ref name=cornuto/>
:''È meglio essere cornuto che fesso: il fesso lo conoscono tutti ed il cornuto da nessuno è conosciuto''.
*'''Jé megghiə 'na mala crianzə, ca 'nu dolorə də panzə.'''
*'''Jé megghiə 'na mala crianzə, ca 'nu dolorə də panzə.'''
:''È meglio un (atto di) maleducazione, piuttosto che un dolore di pancia''.
:''È meglio un (atto di) maleducazione, piuttosto che un dolore di pancia''.
::Frase spesso detta per giustificare un peto.
::Frase spesso detta per giustificare un peto.
*''' megghiə jessərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref>
:''È meglio essere invidiati che compatiti''.
*'''Jé megghiə 'nu tristə accumətə ca 'na bbona causə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 77.</ref>
*'''Jé megghiə 'nu tristə accumətə ca 'na bbona causə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 77.</ref>
:''È meglio un cattivo accordo che una buona causa.''
:''È meglio un cattivo accordo che una buona causa.''
:''È segreto come l'aglio.''
:''È segreto come l'aglio.''
::Per indicare qualcosa che si crede sia segreta, ma che è invece palese come l'aglio in un piatto.
::Per indicare qualcosa che si crede sia segreta, ma che è invece palese come l'aglio in un piatto.
*'''Indr'a 'nn'orə Ddijə lavorə.'''<ref name=dio/>
:''Dio lavora in un'ora''.
::Per dire che Dio può tutto in un momento.


==L==
==L==
*'''L'arvulə pecchəe 'u fruttə secchə.'''<ref name=centoquarantotto/>
*'''L'arvulə pecchəe 'u fruttə secchə.'''<ref name=centoquarantotto/>
:''L'albero pecca e il frutto secca''.
:''L'albero pecca e il frutto secca''.
*'''L'ervə ca vulivə all'uertə t'ha natə.'''<ref name=erba/>
:''Lerba che volevi nell'orto ti è nata''.
::Per dire che quanto uno desiderava è capitato.
*'''L'omə senza dənarə jé cuerpə muertə.'''<ref name=denaro>Citato in Nicola Gigante, p. 341.</ref>
:''L'uomo senza denaro è corpo morto''.
::Detto quando uno fa qualcosa di sbagliato ed il danno ricade su un altro.
::Detto quando uno fa qualcosa di sbagliato ed il danno ricade su un altro.
*'''Lassò Cristə e scì a lə cozzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 297.</ref>
*'''Lassò Cristə e scì a lə cozzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 297.</ref>
*'''"Mannagghiə a' pressə", dissə 'a cəlonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 262.</ref>
*'''"Mannagghiə a' pressə", dissə 'a cəlonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 262.</ref>
:''"Maledetta la fretta", disse la tartaruga.
:''"Maledetta la fretta", disse la tartaruga.
*'''Mangə cu no tə faməchə e viəstə cu no tə sciələ.'''
:''Mangia così che tu non abbia fame e vestiti così che tu non abbia freddo''.
::Per significare che non si deve mai esagerare, ma fare tutto nei limiti.
*'''Marzə cu chiovə e abbrilə cu no s'affiscə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 93.</ref>
*'''Marzə cu chiovə e abbrilə cu no s'affiscə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 93.</ref>
:''Che marzo sia piovoso e che aprile non si arresti'' {{NDR|nel piovere}}.
:''Che marzo sia piovoso e che aprile non si arresti'' {{NDR|nel piovere}}.


==N==
==N==
*''''Na diə simə e n'otrə nonə.'''<ref name=diavolo/>
:''Un giorno siamo ed un altro no''.
::Per significare la labilità della vita umana.
*''''Na votə accappə 'u paccə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 66.</ref>
*''''Na votə accappə 'u paccə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 66.</ref>
:''Una volta il pazzo casca.'' {{NDR|nel tranello}}
:''Una volta il pazzo casca'' {{NDR|nel tranello}}.
::Detto dell'imparare dai propri errori.
::Detto dell'imparare dai propri errori.
*''''Na votə l'annə Ddijə 'u cumannə.'''<ref name=dio/>
:''Una volta all'anno Dio lo comanda''.
::Trasposizione del detto latino "semel in anno licet insanire" (''una volta all'anno è lecito impazzire''), ossia che una volta all'anno è lecito darsi al divertimento, quasi come imposizione divina.
*'''Né femənə e né telə a lumə də cannelə.'''<ref name=dueduedue>Citato in Nicola Gigante, p. 222.</ref>
*'''Né femənə e né telə a lumə də cannelə.'''<ref name=dueduedue>Citato in Nicola Gigante, p. 222.</ref>
:''Ne donna, né tela al lume di candela''.
:''Ne donna, né tela al lume di candela''.
:''Non mangia per non cacare''.
:''Non mangia per non cacare''.
::Detto di una persona molto avara.
::Detto di una persona molto avara.
*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/>
*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/><ref name=cornuto/>
:''"Non hai la faccia del corridore", disse la volpe al granchio''.
:''"Non hai la faccia del corridore", disse la volpe al granchio''.
::Wellerismo che significa che molte volte l'apparenza trae in inganno.
::Wellerismo che significa che molte volte l'apparenza trae in inganno.
*'''No tanda dočə cu no tə suchənə, no tanda amarə cu no tə fučənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 347.</ref>
:''Non tanto dolci da essere succhiati, non tanto amari da essere evitati''.
::Significando che non bisogna essere molto dolci per evitare abusi, né molto amari per non essere evitati.
*'''No tə sciura', cumbagnə, ca tə cretə, ca tutt'e ddojə patimə də 'nu malə.'''<ref name=fiorone/>
*'''No tə sciura', cumbagnə, ca tə cretə, ca tutt'e ddojə patimə də 'nu malə.'''<ref name=fiorone/>
:''Non giurare, compagno, ché ti credo, perché tutti e due patiamo lo stesso male''.
:''Non giurare, compagno, ché ti credo, perché tutti e due patiamo lo stesso male''.


==Q==
==Q==
*'''Quannə 'a famə trasə d'a portə, l'amorə sə nə jessə d'a fənestrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 356.</ref>
:''Quando la fame entra dalla porta, l'amore se ne esce dalla finestra''.
::Significando che la mancanza di denaro e quindi la fame rovina una famiglia.
*'''Quannə a' mammə 'u lattə regnə, cu mangəcozzə a puppətegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 298.</ref>
*'''Quannə a' mammə 'u lattə regnə, cu mangəcozzə a puppətegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 298.</ref>
:''Quando alla mamma scarseggia il latte, che mangi cozze aperte sul fuoco''.
:''Quando alla mamma scarseggia il latte, che mangi cozze aperte sul fuoco''.
*'''Quannə 'u ciələ sə 'nghiummescə, malə tiəmbə sə carrescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 236.</ref>
*'''Quannə 'u ciələ sə 'nghiummescə, malə tiəmbə sə carrescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 236.</ref>
:''Quando il cielo si impiomba, trasporta un cattivo tempo''.
:''Quando il cielo si impiomba, trasporta un cattivo tempo''.
*'''Quannə 'u diavulə t'accarezzə, jé signə ca vo' cchiannə l'anəmə.'''<ref name=diavolo>Citato in Nicola Gigante, p. 345.</ref>
:''Quando il Diavolo ti accarezza è segno che vuole l'anima''.
*'''Quannə unə no po' vəde' a 'n'otrə, dičə ca lə fetə 'u culə a settə cammisə.'''<ref name=culo/>
*'''Quannə unə no po' vəde' a 'n'otrə, dičə ca lə fetə 'u culə a settə cammisə.'''<ref name=culo/>
:''Quando uno non sopporta un altro, dice che gli puzza il culo a sette camicie''.
:''Quando uno non sopporta un altro, dice che gli puzza il culo a sette camicie''.
:''Si è messo di casa e di bottega''.
:''Si è messo di casa e di bottega''.
::Detto di persona che alvora sempre o anche detto del tempo sempre piovoso.
::Detto di persona che alvora sempre o anche detto del tempo sempre piovoso.
*'''S'ha pəgghiatə 'a manə cu lə cinghə descətərə.'''<ref name=dio/>
:''Si è preso la mano con le cinque dita''.
::Per definire chi abusa dell'altrui confidenza, come "gli dai una mano e si prende il braccio".
*'''S'ha unitə 'a carnə tostə e 'u curtiəddə ca no 'ngə tagghiə.'''<ref name=duetreotto/>
*'''S'ha unitə 'a carnə tostə e 'u curtiəddə ca no 'ngə tagghiə.'''<ref name=duetreotto/>
:''Si è unita la carne dur ed il coltello che non taglia''.
:''Si è unita la carne dur ed il coltello che non taglia''.
:''Sopra al mio albero ha cantato il cuculo''.
:''Sopra al mio albero ha cantato il cuculo''.
::Per indicare che spesso tra i due litiganti il terzo gode.
::Per indicare che spesso tra i due litiganti il terzo gode.
*'''Soldə, capiəddə e diəndə no mandenənə niəndə.'''<ref name=denaro/>
:''Soldi, capelli e denti non durano affatto''.
::Per dire che tutto è vano e labile e che è inutile tenere a simili beni materiali.


==T==
==T==
:''Il piacere dell'asino è la gramigna''.
:''Il piacere dell'asino è la gramigna''.
::Simile a "non si discute dei gusti", a significare che ognuno ha la sua predilezione.
::Simile a "non si discute dei gusti", a significare che ognuno ha la sua predilezione.
*''' 'U sazziə no cretə ô dəsciunə.'''<ref name=digiuno>Citato in Nicola Gigante, p. 342.</ref>
:''La persona sazia non crede al digiuno''.
::Per dire che il ricco non può capire le privazioni dell'indigente.
*''' 'U Səgnorə tə libbərə da ricchə appəzzəndutə e da puvəriddə arrəcchəsciutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 137.</ref>
*''' 'U Səgnorə tə libbərə da ricchə appəzzəndutə e da puvəriddə arrəcchəsciutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 137.</ref>
:''Il Signore ti liberi dai ricchi impoveritisi e dai poveri arricchitisi''.
:''Il Signore ti liberi dai ricchi impoveritisi e dai poveri arricchitisi''.


==V==
==V==
*'''Valə cchiú n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/>
*'''Valə cchiú 'n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/>
:''Vale più un'acqua di maggio che non cento d'aprile ed un carro d'oro con tutti i tiri''.
:''Vale più un'acqua di maggio che non cento d'aprile ed un carro d'oro con tutti i tiri''.
*'''Valə cchiù 'na faccia tostə ca 'na massariə.'''<ref name=faccia/>
:''Vale più una faccia tosta che una masseria''.
::Significando che chi è sfrontato spesso riesce ad ottenere quanto, anche con il denaro, non si riuscirebbe ad avere.
*'''Vé cu pugghiə 'a farinə e lassə 'u sacchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 361.</ref>
:''Va a prendere la farina e lascia il sacco''.
::Significando che spesso chi va per prendere, viene preso.
*'''Vé cu s'addrizzə e lə jessə 'u sciummə 'nnanzə e rretə.'''<ref name=ottosette/>
*'''Vé cu s'addrizzə e lə jessə 'u sciummə 'nnanzə e rretə.'''<ref name=ottosette/>
:''Va per raddrizzarsi e gli esce la gobba davanti e dietro.''
:''Va per raddrizzarsi e gli esce la gobba davanti e dietro.''

Parametri dell'azione

VariabileValore
Edit count dell'utente (user_editcount)
null
Nome utente (user_name)
'93.44.241.170'
Età dell'account utente (user_age)
0
Gruppi cui l'utente appartiene (anche implicitamente) (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Gruppi globali a cui appartiene l'utente (global_user_groups)
[]
Se un utente sta modificando attraverso l'interfaccia per dispositivi mobili (user_mobile)
false
ID della pagina (page_id)
6574
Namespace della pagina (page_namespace)
0
Titolo della pagina (senza namespace) (page_title)
'Proverbi tarantini'
Titolo completo della pagina (page_prefixedtitle)
'Proverbi tarantini'
Azione (action)
'edit'
Oggetto/motivazione (summary)
''
Indica se la modifica è minore o meno (non più in uso) (minor_edit)
false
Vecchio wikitesto della pagina, precedente alla modifica (old_wikitext)
'Raccolta di '''[[Taranto|proverbi tarantini]]'''. {{Indice|Note|Bibliografia|Voci correlate|Altri progetti}} ==A== *''' 'A bəzzochə mastəchə sandərə e ccachə diavulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 182.</ref> :''La bigotta mastica santi e caca diavoli''. *''' 'A cambanə sə canoscə d'ô suenə, l'omə da 'u parlarə.'''<ref name=duecentodieci>Citato in Nicola Gigante, p. 210.</ref> :''La campana si riconosce dal suono, l'uomo dal parlare''. ::La bontà del bronzo della campana lo si riconosce dal suono che fa, la bontà dell'uomo dal suo modo di parlare e ragionare. *'''A ccanə mazzə Diə lə mannə 'a rugnə.'''<ref name=dueunosette>Citato in Nicola Gigante, p. 217.</ref> :''Al cane magro Dio manda la rogna''. ::Proverbio che sottolinea come i guai capitino sempre a chi già ha guai di per sé. *'''A ccanə vecchiə 'a vorpə 'u piscə 'ngueddə.'''<ref name=dueunosette/> :''La volpe piscia addosso al cane vecchio''. ::Proverbio che sottolinea come la vecchiaia sia spodestata dalla gioventù imperante. *''''A capə də l'omə jé 'na fogghiə də cəpoddə.'''<ref name=dueduesei>Citato in Nicola Gigante, p. 226.</ref> :''La testa dell'uomo è una foglia di cipolla''. ::Volendo significare che l'uomo è soggetto a tutte le pazzie. *''''A carnə mazzə patescə sembə.'''<ref name=duetreotto/> :''La carne magra patisce sempre''. ::Per significare che è sempre il più debole a patire le angherie. *''''A carnə sə scettə e lə canə s'arraggənə.'''<ref name=duetreotto/> :''La carne si butta ed i cani si arrabbiano''. ::Per dire che spesso c'è roba in abbondanza, ma manca il denaro per acquistarla. *'''A ccasə də cannarutə 'ngə vonnə bənədəzziunə.'''<ref name=duedueuno>Citato in Nicola Gigante, p. 221.</ref> :''A casa dei golosi ci vogliono benedizioni''. *'''A ccasə də puvəriddə no manghənə stuzzareddərə.'''<ref name=duequattrosei/> :''A casa dei poveretti non mancano piccole cose''. *'''A ccavaddə fumusə 'a macchiə lə tocchə.'''<ref name=duecinquetre/> :''A cavallo borioso gli tocca la macchia''. ::Detto che allude alla inevitabile umiliazione di chi si esalta. *'''A ccavaddə mazzə corrənə lə moschələ.'''<ref name=duecinquetre/> :''A cavallo magro corrono le mosche''. ::Proverbio che sottolinea come i guai capitino sempre a chi già ha guai di per sé. *''''A cəcalə candə candə e po' šcattə.'''<ref name=duecinqueotto/> :''La cicala canta canta e poi muore''. ::Per dire che chi fa lo smargiasso poi la paga. *''''A cerə sə struscə e 'a pruggəssionə no 'ngə caminə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 266.</ref> :''La cera si consuma e la processione non avanza''. ::Per significare che si stanno facendo troppe chiacchiere e non si sta risolvendo il problema. *'''A cchiangərə 'stu muertə so' lacrəmə pərdutə.'''<ref name=piangere/> :''A piangere questo morto sono lacrime sprecate''. ::Detto quando è inutile irritarsi per un fatto non riuscito. *'''A cci crerə, Ddiə pruvvetə.'''<ref name=crede>Citato in Nicola Gigante, p. 301.</ref> :''A chi crede Dio provvede''. *'''A cci ha nnatə d'austə a ffa' l'amorə no jacchiə gustə, ma cə lə pigghiə 'nu capriccə, no tenə frenə e appizzəchə 'a mmiccə.'''<ref name=agosto/> :''Chi è nato d'agosto non trova gustoso fare l'amore, ma se prende un capriccio non ha freni ed accende la miccia''. *'''A cci no tenə capə, cu tenə jammə.'''<ref name=dueduesei/> :''Chi non ha testa, che abbia gambe''. ::Chi dimentica una cosa deve tornare indietro a prenderla. *'''A cci sə vennə 'u culə no sə po' azzətta'.'''<ref name=culo2/> :''Chi si vende il culo non può sedersi''. *'''A cci sté sottə rəcevə lə bottə.'''<ref name=unoottosei>Citato in Nicola Gigante, p. 186.</ref> :''Chi sta sotto riceve le botte''. ::Per significare che chi è in subordine deve sopportare gli umori del proprio superiore. *'''A cci tenə artə tenə partə.'''<ref name=cinquetre>Citato in Nicola Gigante, p. 53.</ref> :''Chi ha arte ha parte''. *'''A cci tenə 'a rugnə cu s'a grattə.'''<ref name=cinquetre/> :''Chi la rogna, che se la gratti''. ::Invito rivolto a chi ha problemi affinché li risolva da solo. *'''A cci tenə 'u culə affəttatə no ppo' cacarə quannə volə.'''<ref name=culo2/> :''Chi ha il culo fissato (da qualcuno) non può cacare quando vuole''. ::Per dire che chi si assume degli impegni deve rinunciare a molte libertà. *''''A cchiú bruttə acieddə mangə 'a megghia fichə.'''<ref name=ottodue>Citato in Nicola Gigante, p. 82.</ref> :''Il più brutto uccello mangia il miglior fico.'' ::Nel senso che anche i più brutti possono avere soddisfazioni dalla vita. *''''A cotə jé cchiù fortə a scurciarə.'''<ref name=cota>Citato in Nicola Gigante, p. 296.</ref> :''La coda è più dura da scorticare''. ::Per dire che la parte finale di un lavoro, di un'impresa, è sempre la più difficile. *''''A cundəndezzə də l'omə jé 'u vursiəddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 323.</ref> :''La felicità dell'uomo è il borsello''. *''' 'A femənə jé cum'a castagnə, ca parə bbonə da forə e da jindrə jé fračətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 247.</ref> :''La donna è come la castagna, che sembra buona da fuori e da dentro è marcia''. *''''A fichə vo' l'acquə, 'u prəcuechə vo' 'u vinə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Il fico vuole l'acqua, la pesca vuole il vino.'' ::Nel senso che a ciascuno va dato il suo. *'''A lava' 'a capə ô ciuccə sə perdə acquə e saponə.'''<ref name=ciuccio2>Citato in Nicola Gigante, p. 290.</ref> :''A lavare la testa all'asino si perde acqua e sapone''. ::Detto dell'ilutilità di insistere su certe cose. *'''A lə bərbandə 'u Səgnorə dé 'a capezza longhə e lə lassə pascərə cumə vonnə lorə.'''<ref name=centoottanta/> :''Ai birbanti il Signore dà la cavezza lunga e li lascia pascere a loro piacimento''. ::Detto popolare che sottolinea come i birbanti spesso siano impuniti e liberi di fare ciò che par loro. *''' 'A marvə d'ognə malə sarvə.'''<ref name=erba/> :''La malva salva da ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *''''A menza cannə ha persə 'a məsurə.'''<ref name=duedueuno/> :''La mezza canna ha perduto la misura''. ::Spesso si perde la contezza di ciò che si è. *''''A mortə addò aggiustə e addò uastə.'''<ref name=ottosette/> :''La morte in alcuni casi aggiusta, in altri guasta.'' ::Per dire che la morte prende sia i buoni che i cattivi. *'''A ognə cuccuvačə parə beddə 'u cuccuvačə suvə.'''<ref name=civetta/> :''Ad ogni civetta pare bella la civetta (figlia) sua''. ::Significando che agli occhi della madre tutti i figli sono belli. *''''A piscə vagnə 'u liəttə e 'u culə abbušchə.'''<ref name=seitre>Citato in Nicola Gigante, p. 63.</ref> :''Il pisello bagna il letto ed il culo prende le botte.'' ::Detto di quando un estraneo è incolpato di colpe altrui. *''' 'A primə jé asənarə, 'a seconnə jé carə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 150.</ref> :''La prima {{NDR|donna, la moglie}} è la lavoratrice, la seconda {{NDR|l'amante}} è quella cara''. *''' 'A putenzə də l'omə jé 'a brachettə.'''<ref name=unoottosei/> :''La potenza dell'uomo è la brachetta'' {{NDR|dei pantaloni}}. *''' 'A rutə ognə malə stutə.'''<ref name=erba/> :''La ruta spegne ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *''' 'A sortə d'a cattivə: scì a vucciariə e acchiò ô vucciərə 'mbisə.'''<ref name=duecinqueuno>Citato in Nicola Gigante, p. 251.</ref> :''La sorte della vedova: andò in macelleria e trovò il macellaio cattivo''. ::A significare che quando si è perseguitati dalla sfortuna non di riesce neanche nela piccole cose. *'''Abbrilə, dolce dormire, 'a capə 'ngapətalə, lə pietə ô fucarilə.'''<ref name=seizero>Citato in Nicola Gigante, p. 60.</ref> :''Aprile, dolce dormire, la testa al capezzale e i piedi al focolare''. *'''Abbrilə, dolce dormire, l'aciəddə candanə e cə no mangə settə votə a dijə, l'anəmə tə spilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, dolce dormire, gli uccelli cantano e se non mangi sette volte al giorno, l'anima ti languisce''. *'''Abbrilə fačə lə fiurə e mascə tenə l'anurə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile fa i fiori e maggio ne prende gli onori''. *'''Abbrilə, tu zətellə lassə 'a camərə, e tu, vecchiə, 'u fucarilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, tu zitella lascia la camera, e tu, vecchia, il fuoco''. *'''Abbrilə, luenghə e suttilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, lungo e sottile''. *'''Abbušchə e puertə a ccasə e cuendə a mamətə ca so cərasə.'''<ref name=seitre/> :''Prendi e porta a casa e racconta a tua madre che sono ciliege.'' ::Detto a quanti prendono botte e non sono in grado di di contraccambiare. *'''Accattə giovənə e fattə jabba'.'''<ref name=seisette>Citato in Nicola Gigante, p. 67.</ref> :''Compera giovane e fatti gabbare.'' ::Consiglio che si dava a chi comperava bestiame. *'''Accummughiəcamə ca jé sbruvuegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 78.</ref> :''Copriamo, che è vergogna.'' ::Per significar che è bene che i panni sporchi si lavino in famiglia. *'''Ačənə ačənə vé 'u granə ô mulinə.'''<ref name=ottouno>Citato in Nicola Gigante, p. 81.</ref> :''Granello per granello va il grano al mulino.'' ::Per dire che le cose van fatte pian piano. *'''Acquə, məloddə e pperə, 'u miərəchə a carrerə.'''<ref name=erba/> :''Acqua, mele e pere, il medico sulla carriera {{NDR|spazio della strada assegnato ai cavalli}}''. ::Proverbio di medicina popolare, simile ad "una mela al giorno toglie il medico di torno". *'''Acquà murì 'u frangesə.'''<ref name=ottodue/> :''Qui morì il francese.'' ::Detto a chi si ferma durante un percorso, per sollecitare. *'''Acquə a lə papərə, vinə all'uemənə e mazzatə a lə canə.'''<ref name=ottoquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 84.</ref> :''Acqua alle papere, vino agli uomini e mazzate ai cani.'' ::Per dire che a ciascuno va dato il suo. *'''Acquə ca no scorrə fačə pandanə e fetə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua che non scorre fa pantani e puzza.'' ::Detto degli uomini taciturni che spesso covano malizia e perversità. *'''Acquə d'austə, manəchə e bustə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua d'agosto, maniche e busto.'' ::Significando che alle prime piogge d'agosto bisogna allungare le maniche ed indossare il busto per evitare di raffreddarsi. *'''Acquə d'austə, uegghiə e mustə.'''<ref name=agosto/> :''Acqua d'agosto, olio e mosto''. ::Proverbio che indica le caratteristiche d'agosto: le prime piogge, l'olio ed il vino. *'''Acquə e sciələ no rescə 'ngiələ.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua e gelo non reggono in cielo''. *'''Acquə e viəndə e a ognə passə 'nu crəpiəndə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua e vento e ad ogni passo un dolore''. *'''Acquə mənuteddə trapanə 'a vunneddə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua minuta trapassa la gonna.'' ::Significando che le acque chete rovinano spesso i ponti. *'''Acquə, muliddə e perə, 'u miərəchə a carrerə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua, mele e pere ed il medico di corsa.'' ::Per dire che acqua e frutta tengono lontani i medici. *'''Acquə sandə 'mbaccə a lə muertə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 85.</ref> :''Acqua santa in faccia ai morti.'' ::A significare l'inutilità di qualsiasi tentativo di modificare una situazione. *'''Addò arrivə chiandə 'u zippərə.'''<ref name=ottosette>Citato in Nicola Gigante, p. 87.</ref> :''Dove arrivi pianta lo stecco.'' ::Per dire di fare quel che si può finché si può. *'''Addò carnə e maccarrunə, addò niəndə e a dəsciunə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove carne e maccheroni, dove niente e a digiuno.'' ::Per descrivere le disuguaglianze sociali. *'''"Addò he fattə 'u statə, fatt'u viərnə", dissə 'a furmichələ a' cəcalə.'''<ref name=ottosette/> :''"Dove hai passato l'estate, passa l'inverno", disse la formica alla cicala''. ::Wellerismo che allude ad una persona la cui presenza non è gradita e che viene invitata ad allontanarsi. *'''Addò jé grossə 'a cucinə 'a miseriə jé vəcinə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove è piena la cucina, la miseria è vicina''. ::Per dire che lo spreco alimentare porta alla miseria. *'''Addò liəvə e no puenə 'u marə scumbuenə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove togli e non metti scomponi il mare''. *'''Addò nə miəttə l'achə, miəttə 'a capə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove metti l'ago, metti la testa.'' ::Per dire che è bene porre rimedio in tempo quando il danno è poco. *'''Addò no trasə 'u solə, trasə 'u miərəchə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove non entra il sole, entra il medico''. *'''Addò rozzələ 'a vecchiə? A pəstərvulə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove cade la vecchia? Alla posterla.'' ::In riferimento alle strette vie a gradinate di Taranto vecchia, per indicare il punto in cui sorge una difficoltà. *'''Addò sté gustə no 'ngə sté pərdenzə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove c'è piacere non c'è perdita.'' ::Per dire che quando c'è piacere di fare qualcosa non si perde nemmeno il tempo. *'''Addò stonnə cornə stonnə soldə.'''<ref name=corna/> :''Dove ci sono corna ci sono soldi''. *'''Addò tenə lə uecchiə tenə lə manə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove ha gli occhi ha le mani.'' ::Detto di chi vuole tutto ciò che vede. *'''Addò 'u vué 'u puertə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove vuoi (portarlo) lo porti.'' ::Detto di chi non ha carattere. *'''Addò vé a varchə vé 'u vasciddə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va la barca va il vascello''. *'''Addò vé Lecchə vé Pizzəchə e Pezzə cacatə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va Lecco, va Pizzico e Pezza cacata.'' ::Per indicare amici inseparabili. *'''Addò vé Mariə, vé cu 'a sbəndurə riə.'''<ref name=ottosette/> :''Ovunque vada Maria, va con la sventura ria''. *'''Addò vé 'u manəchə vé 'u curtiəddə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va il manico va il coltello''. *'''All'annə avenì 'a vistə ô cəcatə!'''<ref name=centoventidue/> :''L'anno (nuovo) venne la vista al cieco!'' ::Per chi troppo tardi si rende conto di un certo fatto. *'''All'annə trapanò Fəlippə!'''<ref name=centoventidue>Citato in Nicola Gigante, p. 122.</ref> :''L'anno (nuovo) trapanò Filippo!'' ::Per chi troppo tardi si rende conto di un certo fatto. *'''Amə a ccə t'amə e rəspunnə a ccə tə chiamə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 107.</ref> :''Ama chi ti ama e rispondi a chi ti chiama''. *'''Amichə amichə tə vennə 'u vinə acitə.'''<ref name=centonove/> :''L'amico amico ti vende il vino (diventato) aceto''. *'''Amichə cu tuttə e fədelə cu nəsciunə.'''<ref name=centonove/> :''Amico con tutti e fedele con nessuno''. *'''Amicə e cumbarə sə parlənə chiarə.'''<ref name=centonove/> :''Amici e compari si parlano chiaro''. *'''Annə nuevə avandə avandə, fannə festə tuttə quandə.'''. :''Anno nuovo, avanti, avanti, fanno festa tutti quanti''. *'''Aprətə aliə, ca trasə Gesù e Mariə.'''<ref name=cento/> :''Apriti, olivo, che entra Gesù e Maria''. *'''Arbrə mijə fiuritə: tu mə si' mugghiərə e ijə tə so' maritə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 131.</ref> :''Albero mio fiorito: tu mi sei moglie ed io ti sono marito''. ::Significando che quel che è fatto è fatto e non vi è possibilità di fare altrimenti. *'''Archə d'a marinə, acquə senza finə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 132.</ref> :''Arcobalno dal litorale, acqua senza fine''. ::A significare che solitamente la comparsa dell'arcobaleno sul litorale permette di prevedere forti piogge. *'''Ariə nettə no havə paurə də tronərə.'''<ref name=centotrentaquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 134.</ref> :''L'aria pulita non ha paura dei tuoni''. ::Significando che chi ha la coscienza pulita non deve avere paura di nulla. *'''Arret'arretə, cum'ô zucarə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 144.</ref> :''Indietro indietro, come il cordaio''. ::Detto di chi invece di progredire regredisce, come il cordaio che lavorando il bisso camminava all'indietro. *'''Artə də tatə menzə 'mbaratə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''Arte di padre è per metà imparata''. ::Per dire che facendo il mestiere del genitore è possibile avere dei privilegi. *'''Arvələ ca no ffačə fruttə šcandələ ee mmiəttələ ô fuechə.'''<ref name=centoquarantotto>Citato in Nicola Gigante, p. 148.</ref> :''Albero che non fa frutti, spiantalo e mettilo al fuoco''. ::Invito ad eliminare ciò che non ci dà guadagno. *'''Aspiəttə, ciuccə mijə, quannə venə 'a pagghia novə.'''<ref name=centocinquantuno/><ref name=ciuccio/> :''Aspetta, asino mio, fino a quando viene la paglia nuova''. ::Detto similare ad "aspetta e spera" o "campa cavallo, che l'erba cresce". *'''Aspiəttə vacandijə cu 'na bbona fatə, finə ca cattivə 'nu bbuenə 'nzuratə.'''<ref name=centocinquantuno>Citato in Nicola Gigante, p. 151.</ref> :''Aspetta, nubile con una buona ragazza, finché {{NDR|diventi}} vedovo un buon ammogliato''. *'''Astipə 'a zambognə pə quannə abbəsognə.'''<ref name=centocinquantasei/> :''Conserva la zampogna per quando ti abbisognerà''. ::Invito a tenere la risposta pronta per il momento più opportuno. *'''Astipə ca jacchiə.'''<ref name=centocinquantasei>Citato in Nicola Gigante, p. 156.</ref> :''Conserva, ché {{NDR|poi}} trovi''. ::Invito a conservare denaro o oggetti in modo da riutilizzarli in futuro. *'''Attacchə 'u ciuccə addò vo' 'u patrunə.'''<ref name=ciuccio/> :''Attacca l'asino dove vuole il padrone''. ::Significando che non vale la pena angustiarsi per cose che non dipendono dalla propria volontà. ==C== *'''Canə c'abbajə no mozzəchə.'''<ref name=dueunosette/> :''Can che abbaia non morde''. *'''Canə ca tə mozzəchə, miəttə 'u stessə pilə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane che ti morde, metti lo stesso pelo''. ::Comportati come il tuo nemico per poter sopravvivere. *'''Canə cu ccanə s'addorənə 'ngulə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane con cane si odorano in culo''. ::Detto del fatto che i simili vanno sempre insieme. *'''Canə sazziə e jattə a dəsciunə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane sazio e gatto a digiuno''. ::Detto quando si fa di tutto per far riuscire una propria impresa, perché il cane sazio fa meglio la guardia ed il gatto a digiuno prende meglio i topi. *'''Canəlorə chiarə, mesə truvələ; Canəlorə truvələ, mesə chiarə. Cə d'a Canəlorə venə acqua mənutə, 'a vərnatə sə n'ha sciutə; cə d'a Canəlorə lucə 'u solə chiarə, Marzə dəvendə Scənnarə.'''<ref name=dueunootto/>. :''Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} chiara, mese torbido; Candelora torbida, mese chiaro. Se nel giorno della Candelora viene pioggia minuta, l'inverno se ne è andato; se nel giorno della Candelora sorge un sole chiaro, Marzo diventa Gennaio''. *'''Cappeddərə cu cappeddərə sə rəvəescənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 231.</ref> :''Cappelli con cappelli si riveriscono''. ::Detto del fatto che i simili vanno sempre insieme. *'''Carəchəm'a cannə e spiəzzəmə 'a jammə.'''<ref name=duedueuno/> :''Caricami la gola e spezzami la gamba''. ::Significando che il silenzio si compra. *'''Carnə ca crescə, cə no sə votəchə affətescə.'''<ref name=duetreotto>Citato in Nicola Gigante, p. 238.</ref> :''Carne che cresce, se non si muove inizia a puzzare''. ::Detto per significare che i bambini si devono muovere, devono essere vispi, se vogliono crescere sani e intelligenti. *'''Carnə fačə carnə e amicizziə fačə cornə.'''<ref name=duetreotto/> :''Carne fa carne e amicizia fa corna''. ::Così come mangiare carne fa ingrassare, l'amicizia stretta può diventare occasione di infedeltà coniugale. *'''Carnə 'ngondra carnə.'''<ref name=duetreotto/> :''Carne incontra carne''. ::Per significare che il sangue non è acqua. *'''Carnəvalə mijə cu lə rogghiə: oscə maccarrunə e crejə fogghiə.'''<ref name=duequattrozero/> :''Carnevale mio con i dolori: oggi maccheroni e domani foglie''. ::Per significare che mentre negli ultimi giorni di Carnevale si mangia grasso, con la Quaresima si mangia magro. *'''Carnəvalə p'a cannə scì ô 'mbiernə.'''<ref name=duequattrozero>Citato in Nicola Gigante, p. 240.</ref> :''Carnevale andò all'Inferno a causa della gola''. ::Detto che critica l'eccessiva quantità di cibo e di dolci consumata a Carnevale. *'''Casa grannə inghiələ də spinə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Casa grande, riempila di spine''. ::Detto a chi ha una casa grande come consiglio per evitare i molti estranei che se ne approfitterebbero. *'''Casə səstəmatə, mortə avvəcənatə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Casa sistemata, morte vicina''. *'''Caulə jé figghiə a ruecchələ e ruecchələ jé figghiə a caulə.'''<ref name=duecinquedue>Citato in Nicola Gigante, p. 252.</ref> :''Il cavolo è figlio del rocchio {{NDR|il torso del cavolo}} ed il rocchio è figlio del cavolo''. ::Per descrivere due persone inseparabili. *'''Cə 'a 'mmidiə jevə cugghiə, tuttə scevənə cu 'nu caniəstrə 'nnandə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 313.</ref> :''Se l'invidia fosse lo scroto, tutti andrebbero con un canestro davanti''. ::Essendo l'invidia molto grande, il detto sottolinea come la gente dovrebbe girare con un canestro di vimini davanti per mantenerla. *'''Cə 'a 'mmidiə jevə rugnə sə məšcavə tuttə 'u munnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 114.</ref> :''Se l'invidia fosse rogna si infetterebbe tutto il mondo''. *'''Cə chiovə d'a Sanda Crocə trasə 'u tarlə ind'a ognə nocə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 281.</ref> :''Se piove della Santa Croce {{NDR|[[3 maggio]]}} entra il tarlo in ogni noce''. ::Proverbio molto antico<ref>''Dizionario universale economico-rustico'', tomo decimottavo, PIT-QUI, Roma, nella stamperia di Michele Puccinelli, 1796, [https://books.google.it/books?id=jvpnlNlrc_MC&pg=PA238&lpg=PA238 pag. 238].</ref> che lega la pioggia di maggio alla rovina delle noci. *'''Cə collərə tə pigghiə, t'ammalazzə e t'assuttigliə.'''<ref name=coffa/> :''Se ti prendi la collera, ti ammali e dimagrisci''. *'''Cə d'austə no t'he vestutə, malə cunzigliə he 'vutə'''.<ref name=agosto>Citato in Nicola Gigante, p. 162.</ref> :''Se di agosto non ti sei vestito, male consiglio hai avuto''. ::Invita a rivestirsi in modo pesante ad agosto, per l'arrivo dell'autunno. *'''"Cə mə 'ngappə tə cachə", dissə 'u culə a' cammisə.'''<ref name=culo2/> :''"Se inciampi in me ti caco (addosso)", disse il culo alla camicia''. *'''Cə tre caddə no appriəzzə, 'nu cadduzzə no valə.'''<ref name=duecento>Citato in Nicola Gigante, p. 200.</ref> :''Se tre cavalli {{NDR|scarsa moneta di rame coniata nel 1472}} non apprezzi, non vali un cavalluccio''. ::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni. *'''Cə 'u munnə cadevə, 'u mandənevənə lə cornə.'''<ref name=corna/> :''Se il mondo cadesse, lo manterrebbero le corna''. *'''Cə uè cu cambə senza bottə, agghiə crutə e cəpodda cottə.'''<ref name=novesei/> :''Se vuoi vivere senza colpi, aglio crudo e cipolla cotta''. *'''Cə uè cu ttiənə 'a terra chienə, chiandə scescələ e amarenə.'''<ref name=leonardo/> :''Se vuoi avere la terra piena, pianta giuggiolo e amarena''. *'''Ci a vo' cottə e ci a vo' crutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 305.</ref> :''Chi la vuole cotta e chi la vuole cruda''. ::Per significare i diversi modi di pensare qualcosa. *'''Ci arə cu lə vacchə vé ô mulinə cu lə pudditrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 130.</ref> :''Chi ara con le vacche va al mulino con i cavallini''. *'''Ci beddə vo' pare', penə e uajə ha da suffrerə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 179.</ref> :''Chi vuole sembrare bello deve soffrire pene e guai''. *'''Ci cambə spərannə, morə cacannə.'''<ref name=unonovesette>Citato in Nicola Gigante, p. 197.</ref> :''Chi vive sperando, muore cacando''. *'''Ci caminə allecchə, ci sté fermə secchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 102.</ref><ref name=dueunouno/> :''Chi cammina lecca, chi sta fermo secca''. ::Per dire che è necessario essere intraprendenti nella vita. *'''Ci caminə drittə, cambə afflittə.'''<ref name=dueunouno/> :''Chi cammina dritto, vive afflitto''. ::Proverbio che ricorda come chi vive una vita retta spesso sia afflitto da molti mali immeritati. *'''Ci natə d'austə no provə mustə.'''<ref name=agosto/> :''Chi nuota d'agosto non assaggia mosto''. ::Vecchia concezione secondo cui i bagni dovessero terminare ai primi di agosto per non avere malanni in autunno. *'''Ci nə vo' 'n'anghə e ci nə vo' 'na sciddə.'''<ref name=centoventi/> :''Chi vuole un'anca e chi vuole un'ascella''. ::Detto quando la gente si accanisce nel perseguitare qualcuno. *'''Ci s'affannə pə lə filə, 'ngulə s'a pigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 90.</ref> :''Chi si affanna per i figli, in culo se la prende''. *'''Ci s'avandə sulə jé 'nu fasulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 163.</ref> :''Chi si vanta da solo è un fagiolo''. ::Critica verso i boriosi. *'''Ci tenə artə tenə partə.'''<ref name=centoquarantasette>Citato in Nicola Gigante, p. 147.</ref> :''Chi ha arte ha parte''. ::Per dire che chi sa fare qualcosa può far parte di un gruppo ed ottenerne dei vantaggi. *'''Ciəndə niəndə accəderənə 'nu ciuccə.'''<ref name=ciuccio/> :''Cento nullità uccisero un asino''. ::Per dire che a volte tante piccole noie possono creare gravi danni. *'''Ciuccə e mugghierə s'addumənə a 'stu məstiərə.'''<ref name=ciuccio2/> :''Asini e mogli si domano a questo mestiere''. *'''Chiù fortə chiovə, chiù subbətə scambə.''' :''Più forte piove, prima smettere di piovere''. *'''Cicə a fečə e Salomonə nonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 285.</ref> :''Beatrice ce la fece e Salomone no''. ::Per significare che spesso la cooperazione degli umili è più valida di quella dei potenti. *'''Coffə coffə vé 'u bastəmendə affunnə.'''<ref name=coffa>Citato in Nicola Gigante, p. 292.</ref> :'''Di cesta in cesta va il bastimento a fondo''. *'''Cu 'a Canəlorə 'a vərnatə jé forə.'''<ref name=dueunootto>Citato in Nicola Gigante, p. 218.</ref> :''Con la festa della Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} l'inverno è fuori''. *'''Cucchiərə, camariərə e ggendə də cortə, cə tenənə 'u culə sanə jé granna sortə.'''<ref name=civetta>Citato in Nicola Gigante, p. 307.</ref> :''Cocchieri, camerieri e gente di corte, se hanno il culo sano è grande fortuna''. ::Proverbio che fa ironia sulla capacità della gente di corte di mantenersi non corrotta. *'''Cucumərə mijə, cucumərə, v'hagghi'aspəttatə 'n'annə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 309.</ref> :''Cocomeri miei, cocomeri, vi ho aspettato un anno''. ::Detto alla fine di una lunga attesa. *'''Culə ruttə e trenda carrinə də penə.'''<ref name=culo/> :''Culo rotto e trenta carlini di pena''. *'''Culeddə no sapevə 'a fundaneddə.'''<ref name=culo2/> :''Nicolatte non conosceva la fontanella''. ::Detto di chi ostenta una certa ingenuità, di chi afferma di non sapere qualcosa che sicuramente sa. Riferito al fatto che un tempo l'acqua veniva presa dalle fontane e tutti sapevano dove esse fossero ubicate. ::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini. *'''Cundə spissə, aməcizziə longhə.'''<ref name=centonove/> :''Racconta spesso e l'amicizia (sarà) lunga''. *'''Cungimə sparagnatə jé malə cumbənzatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 325.</ref> :''Concime risparmiato è malamente ripagato''. ==D== *'''D'a capə affətescə 'u pescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 92.</ref><ref name=dueduecinque/> :''Il pesce puzza dalla testa''. ::Per dire che dall'alto viene il cattivo esempio, generalmente. *'''Da sobbə 'u cuerə jessə 'u crəsciulə.'''<ref name=crede/> :''Dal cuoio esce la correggia''. ::Detto quando si vuole illustrare quale è la causa e quale la conseguenza. *'''Dallə, dallə ô canə arraggiatə.'''<ref name=dueunosette/> :''Dagli, dagli contro al cane arrabbiato.'' ::Detto quando si perseguita qualcuno senza tregua. *'''Dammə e dò, fačə 'a cambanə də Materdomənə.'''<ref name=duecentodieci/> :''Dammi e do, fa la campana di Mater Domini''. ::Storpiando il suono della campana in "dammi e do", il proverbio viene detto quando qualcuno vuole qualcosa senza ricambiare. *'''Də San Catavətə passə 'u friddə e aven'u cavətə.'''<ref name=duequattronove/> :''Di San Cataldo {{NDR|[[8 maggio]]}} passa il freddo e viene il caldo''. *'''Də Sand'Andoniə 'u culummərə pə təstəmoniə.'''<ref name=fiorone>Citato in Nicola Gigante, p. 318.</ref> :''Di Sant'Antonio {{NDR|[[13 giugno]]}} (c'è) il fico fiorone come testimone''. *'''Də Sanda Catarinə 'a nevə sobb'a lə spinə.'''<ref name=duequattronove>Citato in Nicola Gigante, p. 249.</ref> :''Di Santa Caterina {{NDR|[[25 novembre]]}} la neve sopra le spine''. *'''Də San Leonardə, chiandə 'a fafə ca jé tardə.'''<ref name=leonardo>Citato in Nicola Gigante, p. 271.</ref> :''Di San Leonardo {{NDR|[[6 novembre]]}} pianta la fava perché è tardi''. *'''Dəčevə 'nu dittə andichə: quannə cucuzzə 'ndronə, Paschə no venə pə mojə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 310.</ref> :''Diceva un detto antico: quando la zucca rimbomba, la Pasqua non è prossima''. *'''Dičə 'nu mottə andichə: carcərə e malattiə fannə canoscərə l'amichə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 235.</ref> :''Dice un motto antico: carcere e malattia fanno conoscere gli amici''. ::Volendo significare che è nella sventura che può apprezzarsi il vero amico. *'''Dičə 'u ciuccə: "ijə vochə sott'ô traìnə, bevə acquə e portə vinə".'''<ref name=ciuccio2/> :''Dice l'asino: "io vado sotto il trano, bevo acqua e porto vino"''. ::Wellerismo che sottolinea lo sfruttamento delle classi popolari. *'''Diə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref> :''Dio li fa e il Diavolo li accoppia.'' ::Detto di persone con caratteristiche simili che stanno insieme. *'''Diə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/> :''Dio sente l'angelo che canta, non sente l'asino che raglia''. ::A significare che le parole stupide non avranno nel tempo più importanza, al contrario di quelle buone e intelligenti. *'''Dimmə a ci si' figghiə ca tə dichə a ci assəmigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 153.</ref> :''Dimmi di chi sei figlio così che io ti dica a chi assomigli''. *'''Dissə Carnəvalə: "cə stonnə cchiù ggiurnə ca purpettə".'''<ref name=duequattrozero/> :''Disse Carnevale: "ci sono più giorni che polpette"''. ::Volendo significare l'ansietà che il popolo manifesta di poter superare in maniera permamente le angustie giornaliere, riferendosi al Carnevale in cui anche la povera gente trova il modo di mangiare abbondantemente. *'''Disse 'u caurə a ragostə: "'a ggiuvəndutə passə e 'a vecchiajə s'accostə".'''<ref name=duecinquedue/> :''Disse il granchio all'aragosta: "la gioventù passa e la vecchiaia si avvicina"''. *'''Dissə Purgənellə: "pə marə no 'ngə stonnə candinə".'''<ref name=dueunosei>Citato in Nicola Gigante, p. 216.</ref> :''Disse Pulcinella: "per mare non ci sono taverne"''. ::Wellerismo che sottolinea i pericoli che comporta la vita di mare. *'''Dissə 'u cafonə: "'na votə mə futtə!"'''<ref name=duecento/> :''Disse il cafone: "una (sola) volta mi prendi in giro!"'' ::Wellerismo con cui si ammonische chi persiste nelle azioni di furberia o presa in giro. *'''Disse 'u cavaddə ô ciuccə: "cumbagnə, a 'sta 'nghianatə t'aspettə.'''<ref name=duecinquetre/> :''Disse il cavallo all'asino: "compagno, ti aspetto a questa salita"''. ::Wellerismo che significa che le persone che si credono tuttologhe mostreranno la loro incapcità di fronde a determinati impedimenti. *'''Dissə 'u monəchə a' batessə: "senza dənarə no sə candənə messə!"'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 176.</ref> :''Disse il monaco alla badessa: "senza denano non si cantano messe!" ::Wellerismo che mette in evidenza l'importanza del denaro. ==E== *'''Erva rassanə ognə malə sanə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 679.</ref> :''Il giusuiamo bianco guarisce ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *'''Erva rassanə tirə e sanə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 330.</ref> :''Il giusquiamo bianco tira e guarisce''. ::Proverbio di medicina popolare. ==F== *'''Fa' bbenə e scuerdə, fa' malə e piənzə.'''<ref name=centoottanta/> :''Fai del bene e dimenticalo, fai del male e pensaci''. ::Proverbio che invita a non fare del bene per ottenere qualcosa in cambio ed a ragionare dopo aver fatto qualche errore. *'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/> :''Fa l'amico e poi attacca il cavallo al sole''. :: Detto di un finto amico che ti rovina. *'''Fačə l'artə d'u Bracalassə ci mangə, bevə e vé a spassə'''.<ref name=centoquarantasette/><ref name=unoottosei/> :''Fa l'arte del Bracalasso chi mangia, beve e va a spasso''. ::Detto di chi non fa alcun mestiere e passa il tempo oziando e divertendosi. *'''"Fattə cchiù addà, ca mo' mə tingə", dissə 'a cadarə ô tiəstə.'''<ref name=unonovenove/> :''"Fatti più là, che ora mi sporchi", disse la caldaia al tegame'' {{NDR|di terracotta}}. ::Wellerismo che allude a quanti vedono solo i vizi altrui, dimenticando i propri, essendo anche la caldaia sporca almeno tanto quanto il tegame. *'''Femmənə cučənerə, pigghiələ pə mugghierə. Femmənə piccandə, pigghiələ p'amandə.''' :''Donna cuoca, prendila per moglie. Donna piccante, prendila per amante''. *'''Figghiə, sciənərə, norə e nəputə: quiddə ca lə fačə jé tuttə pərdutə.''' :''Figli, generi, nuore e nipoti: quello che fai (per) loro è tutto perduto''. ::Detto che sottolinea come i parenti spesso non siano riconoscenti. ==H== *'''Ha acchiatə 'u bbuenə abbətə e s'ha rumastə finə a sabbətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 58.</ref> :''Ha trovato l'abito buono ed è rimasto fino a sabato.'' ::Detto di chi, avendo trovato una buona accoglienza, rimane il più possibile. *'''Ha 'ssutə Anziəddə cu 'a cadarə 'ngueddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 124.</ref><ref name=unonovenove>Citato in Nicola Gigante, p. 199.</ref> :''È uscito Anselmo con la caldaia sulle spalle''. ::Quando qualcuno vien fuori con un discorso inopportuno e fuori dell'argomento, alludendo ad un povero pazzo. *'''Ha vində 'a causə e ha persə 'a litə.'''<ref name=duecinquedue/> :''Ha vinto la causa ed ha perso la lite''. ::Per descrivere una vittoria di Pirro, il vincere una battaglia, ma non la guerra. *'''Honnə chiatratə l'aliə.'''<ref name=cento>Citato in Nicola Gigante, p. 100.</ref> :''Si sono ghiacciate le olive.'' ::Detto quando ogni cosa è andata male e si è persa la speranza. *'''Honnə muertə l'aliə.'''<ref name=cento/> :''Sono morte le olive.'' ::Per significare che l'abbondanza e i successi di un certo periodo sono finiti. ==J== *'''Jé cum'a cotə spəlatə də 'na zocchələ vecchiə.'''<ref name=cota/> :''È come la coda spelata di un sorcio vecchio''. ::Detto di una consumata meretrice o di una donna navigata, senza scrupoli. *'''Jé cum'u canə d'a vucciariə: chiənə də sanghə e muertə də famə.'''<ref name=dueunosette/> :''È come il cane della macelleria: pieno di sangue e morto di fame''. ::Detto di chi sembra avere molta fortuna in qualcosa, ma invece è tutto il contrario. *'''Jé megghiə a ci t'anorə e no a ci tə sazziə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 123.</ref> :''È meglio chi ti onora di chi ti sazia''. ::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni. *'''Jé megghiə 'na mala crianzə, ca 'nu dolorə də panzə.''' :''È meglio un (atto di) maleducazione, piuttosto che un dolore di pancia''. ::Frase spesso detta per giustificare un peto. *'''Jé megghiə jessərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref> :''È meglio essere invidiati che compatiti''. *'''Jé megghiə 'nu tristə accumətə ca 'na bbona causə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 77.</ref> :''È meglio un cattivo accordo che una buona causa.'' ::Detto dell'evitare di portare litigi in tribunale. *'''Jé segretə cum'a l'agghiə.'''<ref name=novesei>Citato in Nicola Gigante, p. 96.</ref> :''È segreto come l'aglio.'' ::Per indicare qualcosa che si crede sia segreta, ma che è invece palese come l'aglio in un piatto. ==L== *'''L'aceddərə a ddojə a ddojə e mamma Laura solə solə.'''<ref name=ottodue/> :''Gli uccelli a due a due e mamma Laura sola soletta.'' ::Per significare la solitudine di una persona. *'''L'aciəddə vagnə 'u liəttə e 'u culə havə mazzatə.'''<ref name=ottodue/> :''L'uccello bagna il letto ed il culo prende botte.'' ::Detto di quando un estraneo è incolpato di colpe altrui. *'''L'acquarulə s'arrajənə e lə uarrilə sə šcuascənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 83.</ref> :''Gli acquaioli si arrabbiano ed i barili si rompono.'' ::Significa che quando i potenti litigano, vanno di mezzo i poveri. *'''L'acquə annettə lə puendə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua pulisce i ponti.'' ::Significando che l'acqua pura, lavando stomaco e sangue, mantiene sano il corpo. *'''L'acquə də sand'Andoniə p'a cambagnə jé 'na mannə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua di sant'Antonio per la campagna è una manna''. *'''L'acquə fačə malə, 'u vinə fačə candarə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua fa male, il vino fa cantare.'' ::Frase che incita al bere ed al divertirsi. *'''L'acquə travulə 'ngrassə 'u cavaddə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua torbida ingrassa il cavallo.'' ::Significando che gli ingenui, ascoltando discrosi traviati, ne diventano pregni. *'''L'acquə 'u vagnə e 'u solə l'assuchə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua lo bagna ed il sole lo asciuga.'' ::Detto di chi vive alla giornata. *'''L'aliə quannə cchiù ppennə, cchiù rennə.'''<ref name=cento/> :''L'olivo quanto più pende, più rende''. *'''L'aliə so' cambaneddərə d'orə.'''<ref name=cento/> :''Le olive sono campanelli d'oro''. *'''L'aməcizziə sondə cum'a llə piattə: unə nə ruembə e n'otrə n'accattə.'''<ref name=centonove>Citato in Nicola Gigante, p. 109.</ref> :''Le amicizie sono come i piatti: uno ne rompi e un altro ne compri''. *'''L'amichə sə canoscə ô bəsuegnə.'''<ref name=centonove/> :''L'amico si riconosce al bisogno''. *'''L'angiddə l'acciaffə d'a capə e tə scappə d'a codə, l'acciaffə d'a codə e tə scappə d'a capə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 121.</ref> :''L'anguilla la acchiappi dalla testa e ti scappa dalla coda, l'acchiappi dalla coda e ti scappa dalla testa''. ::Detto di chi non si riesce mai a prendere per il giusto verso. *'''L'appətitə aggiustə 'a mənestrə.'''<ref name=centoventisei>Citato in Nicola Gigante, p. 126.</ref> :''L'appetito aggiusta la minestra''. ::Per dire che la fame rende buono qualsiasi cibo. *'''L'ariə jé a sovə e lə turnisə so' də Troilə.'''<ref name=centotrentaquattro/> :''L'aria è la sua ed i soldi sono di Troilo''. ::Detto di chi è borioso, cioè di chi possiede solo aria e non soldi, che sono di Troilo, un cognome tipicamente pugliese. *'''L'artə cu l'artə e 'u lupə a lə pechərə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''L'arte con l'arte ed il lupo alle pecore''. ::Significando che ognuno deve fare il proprio mestiere. *'''L'artə jé 'nu sciardinə: cə no accuegghiə 'a serə, accuegghiə 'a matinə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''L'arte è un giardino: se non raccogli alla sera, raccogli al mattino''. ::Significando che tutti i mestieri, se esercitati con amore, danno prima o poi buoni frutti. *'''L'arvulə pecchəe 'u fruttə secchə.'''<ref name=centoquarantotto/> :''L'albero pecca e il frutto secca''. ::Detto quando uno fa qualcosa di sbagliato ed il danno ricade su un altro. *'''Lassò Cristə e scì a lə cozzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 297.</ref> :''Lasciò Cristo e andò alle cozze.'' ::Detto di chi mentre sta facendo qualcosa di importante la lascia in sospeso per fare qualcos'altro meno degno. *'''Lattə e culostrə, ognə ccosə è rroba nostrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 317</ref> :''Latte e colostro, ogni cosa è roba nostra''. ::Significando che qualsiasi cosa possa capitare in famiglia, gioie o dolori, bisogna accettarla. *'''Lə carizzə də Cəmareddə... accarəzzavə 'a mugghiərə c'u magghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 237.</ref> :''Le carezze di Cimarella... accarezzava la moglie col maglio''. ::Detto di marito non tenero con la moglie. *'''Lə cornə də lə pəzziəndə sonənə də nucə, lə cornə də lə səgnurə də vammacə.'''<ref name=corna>Citato in Nicola Gigante, p. 312.</ref> :''Le corna dei pezzenti suonano di noci, le corna dei ricchi suonano di bambagia''. ::Significando che la vergogna dei poveri viene resa clamorosamente pubblica, quella dei reicchi è ovattata dalla discrezione. *'''Lə do' cumbagnə amatə: Cəcəricchiə e Catavətə Amatə.'''<ref name=fiorone/> :''I due compagni amati: Ciciricchio e Cataldo Amati''. ::Detto di due amici inseparabili. *'''Lə fetə 'u cambarə.'''<ref name=dueunouno>Citato in Nicola Gigante, p. 211.</ref> :''Gli puzza il vivere''. ::Detto di chi si espone a pericoli e vendette e quindi è come se non avesse a cura la propria vita. *'''Lə soldə d'u carucchiarə sə lə mangə 'u sciambagnarə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 244.</ref> :''I soldi dell'avaro se li mangia lo spendaccione''. *'''Lə tre cumbagnə d'a chiazzə: Chiappə, Chiappinə e Matarazzə.'''<ref name=fiorone/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 274.</ref> :''I tre compagni della piazza: Chiappo, Chiappino e Materasso''. ::Detto di tre amici inseparabili. *'''Lillì, lillì, lallà, addò sté da mangia' l'aciəddə vé e addò no 'ngə nə sté aprə l'alə e sə nə vé.'''<ref name=ottodue/> :''Lillì, lullì, lallà, l'uccello va dove sta da mangiare e dove non ce n'è l'uccello apre le ali e se ne va''. ==M== *'''Manə 'ngaddatə, manə lauratə.'''<ref name=unonovenove/> :''Mani incallite, mani (che hanno sempre) lavorato''. *'''"Mannagghiə a' pressə", dissə 'a cəlonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 262.</ref> :''"Maledetta la fretta", disse la tartaruga. *'''Marzə cu chiovə e abbrilə cu no s'affiscə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 93.</ref> :''Che marzo sia piovoso e che aprile non si arresti'' {{NDR|nel piovere}}. *'''Mə parə 'a casə də San Dunatə: a cci ciunghə e a cci sciuffatə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Mi sembra la casa di San Donato: chi cionco e chi zoppo''. *'''Megghiə 'nu ciuccə a 'nu candonə ca 'nu cavaddə scurtatə.'''<ref name=ciuccio/> :''Meglio un asino ad un angolo di strada che un cavallo scorticato''. ::A significare che spesso occorre non andare troppo pel sottile. *'''Mestə Lappə, tagghiə, trusələ e menə 'nderrə, da 'na cappə fačə 'na scazzettə.'''<ref name=duetrezero/> :''Maestro Lappo, taglia e rifila e getta a terra, da una cappa fa una papalina''. ::Per significare che chi non ha molta dimistichezza con il proprio mestiere generalmente cade in grossi errori. *''''Mbarə 'u culə quannə sté sulə, ca quannə sté accumbagnatə sté bbuenə 'mbaratə.'''<ref name=culo2>Citato in Nicola Gigante, p. 316.</ref> :''Insegna al culo quando stai solo, cosicché quando sarai in compagnia il culo avrà egregiamente imparato''. ::Per dire che bisogna abituarsi all'inibizione anche quando non vi è la necessità e si è da soli, così da essere abituati al momento del bisogno. *'''Megghiə 'nu candərə 'ngueddə e nno 'n'onzə 'ngulə.'''<ref name=culo2/> :''Meglio una caldaia (di acqua) addosso che un'oncia (di acqua) in culo''. *'''Miəttə indr'a cascə, ca po' l'acchiə p'a chiazzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 245.</ref> :''Metti nella cassa, che poi lo ritrovi per la piazza''. ::Alludendo al fatto che il risparmio lo si ritrova sempre in caso di bisogno. *'''Mo' tə vogghiə, ciuccə, a 'sta 'nghianatə.'''<ref name=ciuccio/> :''Ora ti voglio (vedere), asino, a questa salita''. ::Per significare "ora sì che viene il bello". *'''Morsə Mazzaracchiə e no sə fabbrəcarənə chiù casə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Morì Mazzaracchio e non si fabbricarono più case''. ==N== *''''Na votə accappə 'u paccə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 66.</ref> :''Una volta il pazzo casca.'' {{NDR|nel tranello}} ::Detto dell'imparare dai propri errori. *'''Né femənə e né telə a lumə də cannelə.'''<ref name=dueduedue>Citato in Nicola Gigante, p. 222.</ref> :''Ne donna, né tela al lume di candela''. ::Proverbio che significa che ci sono cose, come le donne ed i quadri, che si devono giudiare alla piena luce del giorno. *'''Nə sunarənə cambanə cu jessə quedda capə!'''<ref name=dueduecinque>Citato in Nicola Gigante, p. 225.</ref> :''Ne suonarono campane perché uscisse quella testa!''' ::Detto della gente che ha la testa grossa, perché anticamente si usava che nei parti difficili si facessero suonare le campane per invitare i fedeli a pregare per la partoriente. *''' 'Ngə vo' 'n'anghə, 'na sciondə e 'nu vursiəddə.'''<ref name=centoventi/> :''Ci vuole un'anca, un'aggiunta ed un borsellino''. ::Per dire che occorre ancora qualcosa. *'''"'Ngulə", dissə 'u caurə e sə šcaffò indr'ô šcuegghiə.'''<ref name=duecinquedue/> :''"In culo", disse il granchio e si ficcò nello scoglio''. ::Wellerismo che significa che vale meglio un'oncia di libertà che un'oncia di oro. *'''No lua' 'a coppələ ô zəllusə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 295.</ref> :''Non togliere il cappello al tignoso''. ::Significando che è pericoloso scoprire in pubblico il segreto di qualcuno che ci tiene a tenerlo nascosto. *'''No mangə pə no cacarə.'''<ref name=unonovesette/> :''Non mangia per non cacare''. ::Detto di una persona molto avara. *'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/> :''"Non hai la faccia del corridore", disse la volpe al granchio''. ::Wellerismo che significa che molte volte l'apparenza trae in inganno. *'''No tə sciura', cumbagnə, ca tə cretə, ca tutt'e ddojə patimə də 'nu malə.'''<ref name=fiorone/> :''Non giurare, compagno, ché ti credo, perché tutti e due patiamo lo stesso male''. ::Per significare che i malvagi si intendono bene fra i dolo. *'''No tenə artə né partə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''Non ha né arte, né parte''. ::Detto di chi non ha alcun mestiere. *'''No tucca' 'u culə a' cəcalə.'''<ref name=duecinqueotto>Citato in Nicola Gigante, p. 258.</ref><ref name=culo>Citato in Nicola Gigante, p. 315.</ref> :''Non toccare il culo alla cicala''. ::Detto simile al "non toccare il cane che dorme", per dire di non infastidire qualcuno che potrebbe poi fartela pagare. *'''No tuttə l'aceddərə canoscənə 'u granə.'''<ref name=ottodue/> :''Non tutti gli uccelli conoscono il grano'' {{NDR|e ne comprendono il valore}}. ::Detto di qualcuno che non è in grado di apprezzare qualcosa. ==O== *'''O cuettə o crutə, 'u fuechə l'ha vədutə.'''<ref name=corna/> :''O cotto o crudo, il fuoco l'ha visto''. ::Per significare che anche se non si è potuto far tutto, qualcosa si è sempre fatto. *'''Ô megghiə d'u mangiarə sə perdə l'appətitə.'''<ref name=centoventisei/> :''Al meglio del mangiare si perde l'appetito''. *'''"O tuttə o niəndə", disse 'a bəzzochə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 181.</ref> :''"O tutto o niente", disse la bigotta''. ::Wellerismo che riflette il pensiero di dichiara di volere tutto quel che desidera rinunciando al poco che si presenta effettivamente possibile. ==P== *'''Pə canoscərə 'nu crəstianə, t'ha mangia' settə tumənə də salə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 302.</ref> :''Per conoscere una persona ti devi mangiare sette tomoli di sale''. ::Proverbio che sottolinea la difficoltà di conoscere veramente una persona. *'''Pə n'ačənə də salə sə perdə 'a mənestrə.'''<ref name=ottouno/> :''Per un granello di sale si perde la minestra.'' ::Per dire che anche poco contribuisce a danneggiare. *'''Pigghiətə paurə də lə vascə cadutə.''' :''Prenditi paura delle basse cadute''. ::Detto che sottolinea la pericolosità in particolare delle cadute da altezze basse. *'''Po' sə dičə ca l'accəprevətə je paccə e 'u popolə spərdatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 68.</ref> :''Poi si dice che l'arciprete è pazzo ed il popolo spiritato'' ::Quando si trascurano i propri doveri abusando dell'amicizia. *'''"Purə quistə hagghiə accattatə", dissə 'u frangesə, e sə mangiò šcuercələ e vurrazzə.'''<ref name=seisette/> :''"Pure questo ho comprato", disse il francese, e mangiò scorze e radici''. ==Q== *'''Quannə a' mammə 'u lattə regnə, cu mangəcozzə a puppətegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 298.</ref> :''Quando alla mamma scarseggia il latte, che mangi cozze aperte sul fuoco''. *'''Quannə austə annuvəlescə 'a staggionə sə nə vejə.'''<ref name=agosto/> :''Quando d'agosto {{NDR|il cielo}} si annuvola, l'estate se ne va''. *'''Quannə chiovə lassə chiovərə, addò stejə no tə movərə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 280.</ref> :''Quando piove lascia piovere, non ti muovere (da) dove stai''. *'''Quannə l'angələ sə vagnə l'alə, chiovə 'nzignə a Natalə.'''<ref name=centoventi>Citato in Nicola Gigante, p. 120.</ref> :''Quando l'angelo si bagna le ali, pioverà fino a Natale''. *'''Quannə chiovə e menə viəndə, cacciatorə stattə all'abbiendə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 59.</ref> :''Quando piove e tira vento, cacciatore resta al riparo''. *'''Quannə t'acchiə 'a ccamerə rialatə, no ddicərə benə e no malə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 70.</ref><ref name=dueunouno/> :''Quando trovi la camera regalata, non dire bene, né male.'' *'''Quannə 'u ciələ sə 'nghiummescə, malə tiəmbə sə carrescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 236.</ref> :''Quando il cielo si impiomba, trasporta un cattivo tempo''. *'''Quannə unə no po' vəde' a 'n'otrə, dičə ca lə fetə 'u culə a settə cammisə.'''<ref name=culo/> :''Quando uno non sopporta un altro, dice che gli puzza il culo a sette camicie''. ::Significando che spesso la passione di un sentimento toglie la serenità del giudizio. *'''"Quannə vidə lə cchiù bellə aceddərə, chiddə so' lə figghiə mijə", dissə 'a cuccuvačə all'aculə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 308.</ref> :''"Quando vedi gli uccelli più belli, quelli sono i miei figli", disse la civetta all'aquila''. ::Wellerismo che illustra una richiesta di risparmiare qualcosa in segno di riconoscimento per un favore ricevuto. *'''Questə jé l'ervə ca lə pongə 'u culə.'''<ref name=culo/> :''Questa è l'erba che gli punge il culo''. ::Detto a chi ha trovato finalmente chi gli dia filo da torcere. ==S== *'''Sabbətə Sandə, quannə candə 'u cucchə, ci tenə fichə e pəstiddə, cu sə l'astipə, cu sə l'ammucchiə.'''<ref name=cucco/> :''Sabato Santo, quando canta il cuculo, chi ha fichi e castagne secche che se li conservi, che se li ammucchi.'' ::Per significare che l'inverno è passato e sta arrivando l'estate. *'''Sand'Andoniə fačə tridəčə grazziə e Sandə Cannonə nə fačə quattordəčə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 119.</ref> :''Sant'Antonio fa tredici grazie e Santo Cannone ne fa quattordici''. ::Riferimento al potere della gola (canna, cannone), che fa più grazie dello stesso Sant'Antonio. *'''Sanda Chiarə, dopə ca fu arrubbatə, fačì lə portə də fiərrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 275.</ref> :''Santa Chiara, dopo che fu rapinata fece la porte di ferro.'' ::Per significare che a volte si corre ai ripari troppo tardi. Riferimento al Monastero di Santa Chiara di Napoli, un tempo protetta solo da un portone di legno. *'''Sandə Cannonə fačə grazziə senza raggionə.'''<ref name=dueduedue/> :''Santo Cannone fa grazie senza motivo''. ::Con allusione alle ingiustizie che si commettono per il vizio della gola. *'''"Sandə Carcagnə, aiutəmə", dičə 'a femənə camənandə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 234.</ref> :''"San Calcagno, aiutami", dice la femmina girovaga''. *'''Sapə d'agghiə 'a mənestrə.'''<ref name=novesei/> :''Sa di aglio la minestra''. ::Per significare che è inutile il pentimento del male già fatto. *'''S'ha dda fa' ogn'artə sbruvəgnatə pə camba' anuratamendə.'''<ref name=centoquarantasette/> *'''Settə a chiangərə e settə a penarə.'''<ref name=piangere>Citato in Nicola Gigante, p. 273.</ref> :''Sette a piangere e sette a penare''. ::Per significare che sono in troppi attorno ad un affare o ad un certo lavoro. :''Si deve fare ogni mestiere svergognato per vivere onoratamente''. ::Significando che i mestieri meno appetibili non tolgono l'onestà di chi li fa. *'''S'ha misə də casə e də putejə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Si è messo di casa e di bottega''. ::Detto di persona che alvora sempre o anche detto del tempo sempre piovoso. *'''S'ha unitə 'a carnə tostə e 'u curtiəddə ca no 'ngə tagghiə.'''<ref name=duetreotto/> :''Si è unita la carne dur ed il coltello che non taglia''. ::Per significare che due cose inconciliabili fra loro o due persone che non riescono a trovare un accordo. *'''Sə rəspettə 'u canə p'u patrunə.'''<ref name=dueunosette/> :''Si rispetta il cane per il padrone''. ::Proverbio che sottolinea come spesso si rispetti qualcuno solo perché legato da rapporti di amicizia o di parentela a qualcun altro che ci sta a cuore. *'''Sobb'a l'arvulə miə ha candatə 'u cucchə.'''<ref name=centoquarantotto/> :''Sopra al mio albero ha cantato il cuculo''. ::Per indicare che spesso tra i due litiganti il terzo gode. ==T== *'''Tannə sə chiangə 'u bbenə, quannə sə perdə.'''<ref name=centoottanta>Citato in Nicola Gigante, p. 180.</ref> :''Si piange il bene (solo) allora, quando (lo) si perde''. *'''Tenə 'u caponə indrə e l'agghiə forə.'''<ref name=duetrezero>Citato in Nicola Gigante, p. 230.</ref> :''Ha il cappone dentro e l'aglio fuori''. ::Detto di chi nasconde la propria ricchezza. *'''Tə fačə l'amichə da 'nnanzə e da retə tə 'mbrenə 'a servə'''.<ref name=centonove/> :''Ti fa l'amico davanti e da dietro ti mette incinta la domestica''. ::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia. *'''Tre ggiurnə vé 'u ciuccə pə Tardə.'''<ref name=ciuccio>Citato in Nicola Gigante, p. 289.</ref> :''L'asino va tre giorni per Taranto''. ::Per rasserenare chi si preoccupa per qualcosa divenuta di dominio pubblico: essa durerà poco sulla bocca dei tarantini. Deriva dal costume spagnolo di portare su un asino per tre giorni i cornuti contenti. *'''Truenə də culə, burrašchə də merdə.'''<ref name=culo2/> :''Tuono di culo, burrasca di merda''. *'''Tu tə cachə e tu tə pulizzə.'''<ref name=unonovesette/> :''Tu cachi e tu ti pulisci''. ::Simile a "te la canti e te la suoni", detto di chi fa e disfa a suo modo. *'''Tuecchətə 'u culə ca tə passə 'u spiulə.'''<ref name=culo/> :''Toccati il culo così che ti passi la voglia''. ==U== *''' 'U canə mozzəchə 'u strazzatə.'''<ref name=dueunosei/> :''Il cane morde lo straccione''. ::Proverbio che sottolinea come il fato se la prenda sempre coi più deboli e poveri. *''' 'U casə evə də rangədə: mo' ca 'ngə ha cacatə 'a moschələ...'''<ref name=duequattrosei/> :''Il cacio era guasto: (ma) ora che la mosca ci ha cacato... (è anche peggio)''. ::Detto di una cosa che era brutta ed è perfino peggiorata. *''' 'U cavaddə d'u səgnorə: bona giuvəndutə e mala vəcchiajə.'''<ref name=duecinquetre>Citato in Nicola Gigante, p. 253.</ref> :''Il cavallo del signore: buona gioventù e cattiva vecchiaia''. *''''U chiandə amarə d'a cattivə: tənev'u muertə 'nnandə e sté ppenzavə ô vivə.'''<ref name=duecinqueuno/> :''Il pianto amaro della vedova: aveva il morto davanti e stava pensando al vivo''. *''' 'U ciuccə sə portə 'a pagghiə e 'u ciuccə s'a spagghiə.'''<ref name=ciuccio2/> :''L'asino porta la paglia e l'asino la spaglia''. ::Per illustrare chi fa le cose a proprio uso e consumo, simile a "se la canta e se la suona". *''''U culə arrobbə 'a cammisə.'''<ref name=culo/> :''Il culo ruba la camicia''. ::Per dire che chi ha un carattere molto timido finisce per non avere più fiducia neanche in sé stesso. *''''U fiərrə tuertə l'addrizzə 'u fuechə, 'a capə tortə l'addrizzə 'a cortə.'''<ref name=dueduesei/> :''Il ferro storto lo raddrizza il fuoco, la testa storta la raddrizza il tribunale''. *''''U gustə d'u ciuccə jé 'a cramegnə.'''<ref name=ciuccio/> :''Il piacere dell'asino è la gramigna''. ::Simile a "non si discute dei gusti", a significare che ognuno ha la sua predilezione. *''' 'U Səgnorə tə libbərə da ricchə appəzzəndutə e da puvəriddə arrəcchəsciutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 137.</ref> :''Il Signore ti liberi dai ricchi impoveritisi e dai poveri arricchitisi''. ::Detto popolare che invita ad evitare coloro che improvvisamente hanno cambiato status economico. *'''"'U troppə è troppə", dissə 'u cucchə quannə ruzzəlò lə scalə.'''<ref name=cucco>Citato in Nicola Gigante, p. 306.</ref> :''"Il troppo è troppo", disse l'orcio quando ruzzolò per le scale''. ::Wellerismo che sottolinea che ci troppo tira la corda, la spezza. *'''Uegghiə d'aliə, ognə malə pigghiə viə.'''<ref name=erba/> :''Olio di oliva, ogni male prende (e va) via''. ::Proverbio di medicina popolare. *'''Unə jé tendə e l'otrə jé cadarə.'''<ref name=unonovenove/> :''Una è sporca e l'altra è caldaia'' {{NDR|recipiente di rame}}. ::Essendo la caldaia di solito sporca, si dice questa frase quando si allude a due persone che non sono differenti l'una dall'altra. ==V== *'''Valə cchiú n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Vale più un'acqua di maggio che non cento d'aprile ed un carro d'oro con tutti i tiri''. *'''Vé cu s'addrizzə e lə jessə 'u sciummə 'nnanzə e rretə.'''<ref name=ottosette/> :''Va per raddrizzarsi e gli esce la gobba davanti e dietro.'' ::Detto di chi cerca di migliorare, ma in realtà peggiora. *'''Vé cu s'aiutə e sə dərupə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 98.</ref> :''Va per aiutarsi e si rovina.'' ::Detto di chi peggiora la propria situazione. *'''Viatə a quedda casə addò 'u prevətə/'na chiərəche 'ngə trasə.'''<ref name=ottosette/><ref name=duequattrosei>Citato in Nicola Gigante, p. 246.</ref> :''Beata quella casa in cui entra il prete/una chierica''. ::Cioè beata quella famiglia che ha un figlio sacerdote o una figlia suora. *'''Vistə cəpponə ca parə baronə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 265.</ref> :''Vesti un ceppo e ti sembrerà un barone''. ::Detto simile a "l'abito non fa il monaco", significando che si può anche vestire un grosso ceppo di legno come un barone e lo sembrerà. ==Z== *'''Zumbə, cətrulə, ca all'urtulanə vé 'ngulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 269.</ref> :''Salta, cetriolo, che all'artolono vai in culo''. ::Detto per atti o fatti che incolpano qualche povero innocente. ==Note== <div class="references-small" style="-webkit-column-count:2; -moz-column-count:2; column-count:2;"> <references/> </div> ==Bibliografia== *Nicola Gigante, ''Dizionario della parlata tarantina'', Mandese editore, Taranto, 2002. ==Voci correlate== *[[Taranto]] ==Altri progetti== {{interprogetto|w=dialetto tarantino|preposizione=riguardante il|etichetta=dialetto tarantino}} [[Categoria:Proverbi pugliesi|Tarantini]]'
Nuovo wikitesto della pagina, successivo alla modifica (new_wikitext)
'Raccolta di '''[[Taranto|proverbi tarantini]]'''. {{Indice|Note|Bibliografia|Voci correlate|Altri progetti}} ==A== *''' 'A bəzzochə mastəchə sandərə e ccachə diavulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 182.</ref> :''La bigotta mastica santi e caca diavoli''. *''' 'A cambanə sə canoscə d'ô suenə, l'omə da 'u parlarə.'''<ref name=duecentodieci>Citato in Nicola Gigante, p. 210.</ref> :''La campana si riconosce dal suono, l'uomo dal parlare''. ::La bontà del bronzo della campana lo si riconosce dal suono che fa, la bontà dell'uomo dal suo modo di parlare e ragionare. *'''A ccanə mazzə Diə lə mannə 'a rugnə.'''<ref name=dueunosette>Citato in Nicola Gigante, p. 217.</ref> :''Al cane magro Dio manda la rogna''. ::Proverbio che sottolinea come i guai capitino sempre a chi già ha guai di per sé. *'''A ccanə vecchiə 'a vorpə 'u piscə 'ngueddə.'''<ref name=dueunosette/> :''La volpe piscia addosso al cane vecchio''. ::Proverbio che sottolinea come la vecchiaia sia spodestata dalla gioventù imperante. *''''A capə də l'omə jé 'na fogghiə də cəpoddə.'''<ref name=dueduesei>Citato in Nicola Gigante, p. 226.</ref> :''La testa dell'uomo è una foglia di cipolla''. ::Volendo significare che l'uomo è soggetto a tutte le pazzie. *''''A carnə mazzə patescə sembə.'''<ref name=duetreotto/> :''La carne magra patisce sempre''. ::Per significare che è sempre il più debole a patire le angherie. *''''A carnə sə scettə e lə canə s'arraggənə.'''<ref name=duetreotto/> :''La carne si butta ed i cani si arrabbiano''. ::Per dire che spesso c'è roba in abbondanza, ma manca il denaro per acquistarla. *'''A ccasə də cannarutə 'ngə vonnə bənədəzziunə.'''<ref name=duedueuno>Citato in Nicola Gigante, p. 221.</ref> :''A casa dei golosi ci vogliono benedizioni''. *'''A ccasə də puvəriddə no manghənə stuzzareddərə.'''<ref name=duequattrosei/> :''A casa dei poveretti non mancano piccole cose''. *'''A ccavaddə fumusə 'a macchiə lə tocchə.'''<ref name=duecinquetre/> :''A cavallo borioso gli tocca la macchia''. ::Detto che allude alla inevitabile umiliazione di chi si esalta. *'''A ccavaddə mazzə corrənə lə moschələ.'''<ref name=duecinquetre/> :''A cavallo magro corrono le mosche''. ::Proverbio che sottolinea come i guai capitino sempre a chi già ha guai di per sé. *''''A cəcalə candə candə e po' šcattə.'''<ref name=duecinqueotto/> :''La cicala canta canta e poi muore''. ::Per dire che chi fa lo smargiasso poi la paga. *''''A cerə sə struscə e 'a pruggəssionə no 'ngə caminə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 266.</ref> :''La cera si consuma e la processione non avanza''. ::Per significare che si stanno facendo troppe chiacchiere e non si sta risolvendo il problema. *'''A cchiangərə 'stu muertə so' lacrəmə pərdutə.'''<ref name=piangere/> :''A piangere questo morto sono lacrime sprecate''. ::Detto quando è inutile irritarsi per un fatto non riuscito. *'''A cci crerə, Ddiə pruvvetə.'''<ref name=crede>Citato in Nicola Gigante, p. 301.</ref> :''A chi crede Dio provvede''. *'''A cci ha nnatə d'austə a ffa' l'amorə no jacchiə gustə, ma cə lə pigghiə 'nu capriccə, no tenə frenə e appizzəchə 'a mmiccə.'''<ref name=agosto/> :''Chi è nato d'agosto non trova gustoso fare l'amore, ma se prende un capriccio non ha freni ed accende la miccia''. *'''A cci no tenə capə, cu tenə jammə.'''<ref name=dueduesei/> :''Chi non ha testa, che abbia gambe''. ::Chi dimentica una cosa deve tornare indietro a prenderla. *'''A cci sə vennə 'u culə no sə po' azzətta'.'''<ref name=culo2/> :''Chi si vende il culo non può sedersi''. *'''A cci sté sottə rəcevə lə bottə.'''<ref name=unoottosei>Citato in Nicola Gigante, p. 186.</ref> :''Chi sta sotto riceve le botte''. ::Per significare che chi è in subordine deve sopportare gli umori del proprio superiore. *'''A cci tenə artə tenə partə.'''<ref name=cinquetre>Citato in Nicola Gigante, p. 53.</ref> :''Chi ha arte ha parte''. *'''A cci tenə 'a rugnə cu s'a grattə.'''<ref name=cinquetre/> :''Chi la rogna, che se la gratti''. ::Invito rivolto a chi ha problemi affinché li risolva da solo. *'''A cci tenə 'u culə affəttatə no ppo' cacarə quannə volə.'''<ref name=culo2/> :''Chi ha il culo fissato (da qualcuno) non può cacare quando vuole''. ::Per dire che chi si assume degli impegni deve rinunciare a molte libertà. *''''A cchiú bruttə acieddə mangə 'a megghia fichə.'''<ref name=ottodue>Citato in Nicola Gigante, p. 82.</ref> :''Il più brutto uccello mangia il miglior fico.'' ::Nel senso che anche i più brutti possono avere soddisfazioni dalla vita. *''''A cotə jé cchiù fortə a scurciarə.'''<ref name=cota>Citato in Nicola Gigante, p. 296.</ref> :''La coda è più dura da scorticare''. ::Per dire che la parte finale di un lavoro, di un'impresa, è sempre la più difficile. *''''A cundəndezzə də l'omə jé 'u vursiəddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 323.</ref> :''La felicità dell'uomo è il borsello''. *''''A cuscenzə addò vo' sə portə.'''<ref name=coscienza>Citato in Nicola Gigante, p. 333.</ref> :''La coscienza dove vuole la si porta''. ::Per significare la sua elasticità ed il fatto che si può fare anche il male senza sentire sporca la propria coscienza. *''' 'A faccə jé l'andəcamərə d'u corə.'''<ref name=faccia>Citato in Nicola Gigante, p. 354.</ref> :''La faccia è l'anticamera del cuore''. *''''A famə fačí asse' 'u lupə d'ô voschə.'''<ref name=fame>Citato in Nicola Gigante, p. 357.</ref> :''La fame fece uscire il lupo dal bosco''. ::Volendo significare che il bisogno spesso induce l'uomo a compiere azioni che altrimenti non commetterebbe. Somiglia a "il bisogno fa l'uomo ladro". *''' 'A femənə jé cum'a castagnə, ca parə bbonə da forə e da jindrə jé fračətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 247.</ref> :''La donna è come la castagna, che sembra buona da fuori e da dentro è marcia''. *''''A fichə vo' l'acquə, 'u prəcuechə vo' 'u vinə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Il fico vuole l'acqua, la pesca vuole il vino.'' ::Nel senso che a ciascuno va dato il suo. *'''A lava' 'a capə ô ciuccə sə perdə acquə e saponə.'''<ref name=ciuccio2>Citato in Nicola Gigante, p. 290.</ref> :''A lavare la testa all'asino si perde acqua e sapone''. ::Detto dell'ilutilità di insistere su certe cose. *'''A lə bərbandə 'u Səgnorə dé 'a capezza longhə e lə lassə pascərə cumə vonnə lorə.'''<ref name=centoottanta/> :''Ai birbanti il Signore dà la cavezza lunga e li lascia pascere a loro piacimento''. ::Detto popolare che sottolinea come i birbanti spesso siano impuniti e liberi di fare ciò che par loro. *''' 'A marvə d'ognə malə sarvə.'''<ref name=erba/> :''La malva salva da ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *''''A menza cannə ha persə 'a məsurə.'''<ref name=duedueuno/> :''La mezza canna ha perduto la misura''. ::Spesso si perde la contezza di ciò che si è. *''''A mortə addò aggiustə e addò uastə.'''<ref name=ottosette/> :''La morte in alcuni casi aggiusta, in altri guasta.'' ::Per dire che la morte prende sia i buoni che i cattivi. *'''A ognə cuccuvačə parə beddə 'u cuccuvačə suvə.'''<ref name=civetta/> :''Ad ogni civetta pare bella la civetta (figlia) sua''. ::Significando che agli occhi della madre tutti i figli sono belli. *''''A piscə vagnə 'u liəttə e 'u culə abbušchə.'''<ref name=seitre>Citato in Nicola Gigante, p. 63.</ref> :''Il pisello bagna il letto ed il culo prende le botte.'' ::Detto di quando un estraneo è incolpato di colpe altrui. *''' 'A primə jé asənarə, 'a seconnə jé carə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 150.</ref> :''La prima {{NDR|donna, la moglie}} è la lavoratrice, la seconda {{NDR|l'amante}} è quella cara''. *''' 'A putenzə də l'omə jé 'a brachettə.'''<ref name=unoottosei/> :''La potenza dell'uomo è la brachetta'' {{NDR|dei pantaloni}}. *''' 'A rutə ognə malə stutə.'''<ref name=erba/> :''La ruta spegne ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *''' 'A sortə d'a cattivə: scì a vucciariə e acchiò ô vucciərə 'mbisə.'''<ref name=duecinqueuno>Citato in Nicola Gigante, p. 251.</ref> :''La sorte della vedova: andò in macelleria e trovò il macellaio cattivo''. ::A significare che quando si è perseguitati dalla sfortuna non di riesce neanche nela piccole cose. *'''Abbrilə, dolce dormire, 'a capə 'ngapətalə, lə pietə ô fucarilə.'''<ref name=seizero>Citato in Nicola Gigante, p. 60.</ref> :''Aprile, dolce dormire, la testa al capezzale e i piedi al focolare''. *'''Abbrilə, dolce dormire, l'aciəddə candanə e cə no mangə settə votə a dijə, l'anəmə tə spilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, dolce dormire, gli uccelli cantano e se non mangi sette volte al giorno, l'anima ti languisce''. *'''Abbrilə fačə lə fiurə e mascə tenə l'anurə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile fa i fiori e maggio ne prende gli onori''. *'''Abbrilə, tu zətellə lassə 'a camərə, e tu, vecchiə, 'u fucarilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, tu zitella lascia la camera, e tu, vecchia, il fuoco''. *'''Abbrilə, luenghə e suttilə.'''<ref name=seizero/> :''Aprile, lungo e sottile''. *'''Abbušchə e puertə a ccasə e cuendə a mamətə ca so cərasə.'''<ref name=seitre/> :''Prendi e porta a casa e racconta a tua madre che sono ciliege.'' ::Detto a quanti prendono botte e non sono in grado di di contraccambiare. *'''Accattə giovənə e fattə jabba'.'''<ref name=seisette>Citato in Nicola Gigante, p. 67.</ref> :''Compera giovane e fatti gabbare.'' ::Consiglio che si dava a chi comperava bestiame. *'''Accummughiəcamə ca jé sbruvuegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 78.</ref> :''Copriamo, che è vergogna.'' ::Per significar che è bene che i panni sporchi si lavino in famiglia. *'''Ačənə ačənə vé 'u granə ô mulinə.'''<ref name=ottouno>Citato in Nicola Gigante, p. 81.</ref> :''Granello per granello va il grano al mulino.'' ::Per dire che le cose van fatte pian piano. *'''Acquə, məloddə e pperə, 'u miərəchə a carrerə.'''<ref name=erba/> :''Acqua, mele e pere, il medico sulla carriera {{NDR|spazio della strada assegnato ai cavalli}}''. ::Proverbio di medicina popolare, simile ad "una mela al giorno toglie il medico di torno". *'''Acquà murì 'u frangesə.'''<ref name=ottodue/> :''Qui morì il francese.'' ::Detto a chi si ferma durante un percorso, per sollecitare. *'''Acquə a lə fafareddə mejə e granənə pə tuttə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 355.</ref> :''Acqua alle mie fave e grandine per tutti''. ::Significante l'egoismo umano che vuole il bene per sé e il male per gli altri. *'''Acquə a lə papərə, vinə all'uemənə e mazzatə a lə canə.'''<ref name=ottoquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 84.</ref> :''Acqua alle papere, vino agli uomini e mazzate ai cani.'' ::Per dire che a ciascuno va dato il suo. *'''Acquə ca no scorrə fačə pandanə e fetə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua che non scorre fa pantani e puzza.'' ::Detto degli uomini taciturni che spesso covano malizia e perversità. *'''Acquə d'austə, manəchə e bustə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua d'agosto, maniche e busto.'' ::Significando che alle prime piogge d'agosto bisogna allungare le maniche ed indossare il busto per evitare di raffreddarsi. *'''Acquə d'austə, uegghiə e mustə.'''<ref name=agosto/> :''Acqua d'agosto, olio e mosto''. ::Proverbio che indica le caratteristiche d'agosto: le prime piogge, l'olio ed il vino. *'''Acquə e sciələ no rescə 'ngiələ.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua e gelo non reggono in cielo''. *'''Acquə e viəndə e a ognə passə 'nu crəpiəndə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua e vento e ad ogni passo un dolore''. *'''Acquə mənuteddə trapanə 'a vunneddə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua minuta trapassa la gonna.'' ::Significando che le acque chete rovinano spesso i ponti. *'''Acquə, muliddə e perə, 'u miərəchə a carrerə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Acqua, mele e pere ed il medico di corsa.'' ::Per dire che acqua e frutta tengono lontani i medici. *'''Acquə sandə 'mbaccə a lə muertə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 85.</ref> :''Acqua santa in faccia ai morti.'' ::A significare l'inutilità di qualsiasi tentativo di modificare una situazione. *'''Addò arrivə chiandə 'u zippərə.'''<ref name=ottosette>Citato in Nicola Gigante, p. 87.</ref> :''Dove arrivi pianta lo stecco.'' ::Per dire di fare quel che si può finché si può. *'''Addò carnə e maccarrunə, addò niəndə e a dəsciunə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove carne e maccheroni, dove niente e a digiuno.'' ::Per descrivere le disuguaglianze sociali. *'''"Addò he fattə 'u statə, fatt'u viərnə", dissə 'a furmichələ a' cəcalə.'''<ref name=ottosette/> :''"Dove hai passato l'estate, passa l'inverno", disse la formica alla cicala''. ::Wellerismo che allude ad una persona la cui presenza non è gradita e che viene invitata ad allontanarsi. *'''Addò jé grossə 'a cucinə 'a miseriə jé vəcinə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove è piena la cucina, la miseria è vicina''. ::Per dire che lo spreco alimentare porta alla miseria. *'''Addò liəvə e no puenə 'u marə scumbuenə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove togli e non metti scomponi il mare''. *'''Addò nə miəttə l'achə, miəttə 'a capə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove metti l'ago, metti la testa.'' ::Per dire che è bene porre rimedio in tempo quando il danno è poco. *'''Addò no trasə 'u solə, trasə 'u miərəchə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove non entra il sole, entra il medico''. *'''Addò rozzələ 'a vecchiə? A pəstərvulə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove cade la vecchia? Alla posterla.'' ::In riferimento alle strette vie a gradinate di Taranto vecchia, per indicare il punto in cui sorge una difficoltà. *'''Addò sté gustə no 'ngə sté pərdenzə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove c'è piacere non c'è perdita.'' ::Per dire che quando c'è piacere di fare qualcosa non si perde nemmeno il tempo. *'''Addò stonnə cornə stonnə soldə.'''<ref name=corna/> :''Dove ci sono corna ci sono soldi''. *'''Addò tenə lə uecchiə tenə lə manə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove ha gli occhi ha le mani.'' ::Detto di chi vuole tutto ciò che vede. *'''Addò 'u vué 'u puertə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove vuoi (portarlo) lo porti.'' ::Detto di chi non ha carattere. *'''Addò vé a varchə vé 'u vasciddə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va la barca va il vascello''. *'''Addò vé Lecchə vé Pizzəchə e Pezzə cacatə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va Lecco, va Pizzico e Pezza cacata.'' ::Per indicare amici inseparabili. *'''Addò vé Mariə, vé cu 'a sbəndurə riə.'''<ref name=ottosette/> :''Ovunque vada Maria, va con la sventura ria''. *'''Addò vé 'u manəchə vé 'u curtiəddə.'''<ref name=ottosette/> :''Dove va il manico va il coltello''. *'''All'annə avenì 'a vistə ô cəcatə!'''<ref name=centoventidue/> :''L'anno (nuovo) venne la vista al cieco!'' ::Per chi troppo tardi si rende conto di un certo fatto. *'''All'annə trapanò Fəlippə!'''<ref name=centoventidue>Citato in Nicola Gigante, p. 122.</ref> :''L'anno (nuovo) trapanò Filippo!'' ::Per chi troppo tardi si rende conto di un certo fatto. *'''Amə a ccə t'amə e rəspunnə a ccə tə chiamə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 107.</ref> :''Ama chi ti ama e rispondi a chi ti chiama''. *'''Amichə amichə tə vennə 'u vinə acitə.'''<ref name=centonove/> :''L'amico amico ti vende il vino (diventato) aceto''. *'''Amichə cu tuttə e fədelə cu nəsciunə.'''<ref name=centonove/> :''Amico con tutti e fedele con nessuno''. *'''Amicə e cumbarə sə parlənə chiarə.'''<ref name=centonove/> :''Amici e compari si parlano chiaro''. *'''Annə nuevə avandə avandə, fannə festə tuttə quandə.'''. :''Anno nuovo, avanti, avanti, fanno festa tutti quanti''. *'''Aprətə aliə, ca trasə Gesù e Mariə.'''<ref name=cento/> :''Apriti, olivo, che entra Gesù e Maria''. *'''Arbrə mijə fiuritə: tu mə si' mugghiərə e ijə tə so' maritə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 131.</ref> :''Albero mio fiorito: tu mi sei moglie ed io ti sono marito''. ::Significando che quel che è fatto è fatto e non vi è possibilità di fare altrimenti. *'''Archə d'a marinə, acquə senza finə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 132.</ref> :''Arcobalno dal litorale, acqua senza fine''. ::A significare che solitamente la comparsa dell'arcobaleno sul litorale permette di prevedere forti piogge. *'''Ariə nettə no havə paurə də tronərə.'''<ref name=centotrentaquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 134.</ref> :''L'aria pulita non ha paura dei tuoni''. ::Significando che chi ha la coscienza pulita non deve avere paura di nulla. *'''Arret'arretə, cum'ô zucarə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 144.</ref> :''Indietro indietro, come il cordaio''. ::Detto di chi invece di progredire regredisce, come il cordaio che lavorando il bisso camminava all'indietro. *'''Artə də tatə menzə 'mbaratə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''Arte di padre è per metà imparata''. ::Per dire che facendo il mestiere del genitore è possibile avere dei privilegi. *'''Arvələ ca no ffačə fruttə šcandələ ee mmiəttələ ô fuechə.'''<ref name=centoquarantotto>Citato in Nicola Gigante, p. 148.</ref> :''Albero che non fa frutti, spiantalo e mettilo al fuoco''. ::Invito ad eliminare ciò che non ci dà guadagno. *'''Aspiəttə, ciuccə mijə, quannə venə 'a pagghia novə.'''<ref name=centocinquantuno/><ref name=ciuccio/> :''Aspetta, asino mio, fino a quando viene la paglia nuova''. ::Detto similare ad "aspetta e spera" o "campa cavallo, che l'erba cresce". *'''Aspiəttə vacandijə cu 'na bbona fatə, finə ca cattivə 'nu bbuenə 'nzuratə.'''<ref name=centocinquantuno>Citato in Nicola Gigante, p. 151.</ref> :''Aspetta, nubile con una buona ragazza, finché {{NDR|diventi}} vedovo un buon ammogliato''. *'''Astipə 'a zambognə pə quannə abbəsognə.'''<ref name=centocinquantasei/> :''Conserva la zampogna per quando ti abbisognerà''. ::Invito a tenere la risposta pronta per il momento più opportuno. *'''Astipə ca jacchiə.'''<ref name=centocinquantasei>Citato in Nicola Gigante, p. 156.</ref> :''Conserva, ché {{NDR|poi}} trovi''. ::Invito a conservare denaro o oggetti in modo da riutilizzarli in futuro. *'''Attacchə 'u ciuccə addò vo' 'u patrunə.'''<ref name=ciuccio/> :''Attacca l'asino dove vuole il padrone''. ::Significando che non vale la pena angustiarsi per cose che non dipendono dalla propria volontà. ==C== *'''Canə c'abbajə no mozzəchə.'''<ref name=dueunosette/> :''Can che abbaia non morde''. *'''Canə ca tə mozzəchə, miəttə 'u stessə pilə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane che ti morde, metti lo stesso pelo''. ::Comportati come il tuo nemico per poter sopravvivere. *'''Canə cu ccanə s'addorənə 'ngulə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane con cane si odorano in culo''. ::Detto del fatto che i simili vanno sempre insieme. *'''Canə sazziə e jattə a dəsciunə.'''<ref name=dueunosette/> :''Cane sazio e gatto a digiuno''. ::Detto quando si fa di tutto per far riuscire una propria impresa, perché il cane sazio fa meglio la guardia ed il gatto a digiuno prende meglio i topi. *'''Canəlorə chiarə, mesə truvələ; Canəlorə truvələ, mesə chiarə. Cə d'a Canəlorə venə acqua mənutə, 'a vərnatə sə n'ha sciutə; cə d'a Canəlorə lucə 'u solə chiarə, Marzə dəvendə Scənnarə.'''<ref name=dueunootto/>. :''Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} chiara, mese torbido; Candelora torbida, mese chiaro. Se nel giorno della Candelora viene pioggia minuta, l'inverno se ne è andato; se nel giorno della Candelora sorge un sole chiaro, Marzo diventa Gennaio''. *'''Cappeddərə cu cappeddərə sə rəvəescənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 231.</ref> :''Cappelli con cappelli si riveriscono''. ::Detto del fatto che i simili vanno sempre insieme. *'''Carəchəm'a cannə e spiəzzəmə 'a jammə.'''<ref name=duedueuno/> :''Caricami la gola e spezzami la gamba''. ::Significando che il silenzio si compra. *'''Carnə ca crescə, cə no sə votəchə affətescə.'''<ref name=duetreotto>Citato in Nicola Gigante, p. 238.</ref> :''Carne che cresce, se non si muove inizia a puzzare''. ::Detto per significare che i bambini si devono muovere, devono essere vispi, se vogliono crescere sani e intelligenti. *'''Carnə fačə carnə e amicizziə fačə cornə.'''<ref name=duetreotto/> :''Carne fa carne e amicizia fa corna''. ::Così come mangiare carne fa ingrassare, l'amicizia stretta può diventare occasione di infedeltà coniugale. *'''Carnə 'ngondra carnə.'''<ref name=duetreotto/> :''Carne incontra carne''. ::Per significare che il sangue non è acqua. *'''Carnəvalə mijə cu lə rogghiə: oscə maccarrunə e crejə fogghiə.'''<ref name=duequattrozero/> :''Carnevale mio con i dolori: oggi maccheroni e domani foglie''. ::Per significare che mentre negli ultimi giorni di Carnevale si mangia grasso, con la Quaresima si mangia magro. *'''Carnəvalə p'a cannə scì ô 'mbiernə.'''<ref name=duequattrozero>Citato in Nicola Gigante, p. 240.</ref> :''Carnevale andò all'Inferno a causa della gola''. ::Detto che critica l'eccessiva quantità di cibo e di dolci consumata a Carnevale. *'''Casa grannə inghiələ də spinə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Casa grande, riempila di spine''. ::Detto a chi ha una casa grande come consiglio per evitare i molti estranei che se ne approfitterebbero. *'''Casə səstəmatə, mortə avvəcənatə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Casa sistemata, morte vicina''. *'''Caulə jé figghiə a ruecchələ e ruecchələ jé figghiə a caulə.'''<ref name=duecinquedue>Citato in Nicola Gigante, p. 252.</ref> :''Il cavolo è figlio del rocchio {{NDR|il torso del cavolo}} ed il rocchio è figlio del cavolo''. ::Per descrivere due persone inseparabili. *'''Cə 'a 'mmidiə jevə cugghiə, tuttə scevənə cu 'nu caniəstrə 'nnandə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 313.</ref> :''Se l'invidia fosse lo scroto, tutti andrebbero con un canestro davanti''. ::Essendo l'invidia molto grande, il detto sottolinea come la gente dovrebbe girare con un canestro di vimini davanti per mantenerla. *'''Cə 'a 'mmidiə jevə rugnə sə məšcavə tuttə 'u munnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 114.</ref> :''Se l'invidia fosse rogna si infetterebbe tutto il mondo''. *'''Cə chiovə d'a Sanda Crocə trasə 'u tarlə ind'a ognə nocə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 281.</ref> :''Se piove della Santa Croce {{NDR|[[3 maggio]]}} entra il tarlo in ogni noce''. ::Proverbio molto antico<ref>''Dizionario universale economico-rustico'', tomo decimottavo, PIT-QUI, Roma, nella stamperia di Michele Puccinelli, 1796, [https://books.google.it/books?id=jvpnlNlrc_MC&pg=PA238&lpg=PA238 pag. 238].</ref> che lega la pioggia di maggio alla rovina delle noci. *'''Cə collərə tə pigghiə, t'ammalazzə e t'assuttigliə.'''<ref name=coffa/> :''Se ti prendi la collera, ti ammali e dimagrisci''. *'''Cə d'austə no t'he vestutə, malə cunzigliə he 'vutə'''.<ref name=agosto>Citato in Nicola Gigante, p. 162.</ref> :''Se di agosto non ti sei vestito, male consiglio hai avuto''. ::Invita a rivestirsi in modo pesante ad agosto, per l'arrivo dell'autunno. *'''Cə lə cornutə putevənə vularə, 'u solə no 'ngə assevə majə.'''<ref name=cornuto/> :''Se i cornuti potessero volare, il sole non spunterebbe mai''. *'''"Cə mə 'ngappə tə cachə", dissə 'u culə a' cammisə.'''<ref name=culo2/> :''"Se inciampi in me ti caco (addosso)", disse il culo alla camicia''. *'''Cə tre caddə no appriəzzə, 'nu cadduzzə no valə.'''<ref name=duecento>Citato in Nicola Gigante, p. 200.</ref> :''Se tre cavalli {{NDR|scarsa moneta di rame coniata nel 1472}} non apprezzi, non vali un cavalluccio''. ::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni. *'''Cə 'u munnə cadevə, 'u mandənevənə lə cornə.'''<ref name=corna/> :''Se il mondo cadesse, lo manterrebbero le corna''. *'''Cə uè cu cambə senza bottə, agghiə crutə e cəpodda cottə.'''<ref name=novesei/> :''Se vuoi vivere senza colpi, aglio crudo e cipolla cotta''. *'''Cə uè cu ttiənə 'a terra chienə, chiandə scescələ e amarenə.'''<ref name=leonardo/> :''Se vuoi avere la terra piena, pianta giuggiolo e amarena''. *'''Ci a vo' cottə e ci a vo' crutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 305.</ref> :''Chi la vuole cotta e chi la vuole cruda''. ::Per significare i diversi modi di pensare qualcosa. *'''Ci arə cu lə vacchə vé ô mulinə cu lə pudditrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 130.</ref> :''Chi ara con le vacche va al mulino con i cavallini''. *'''Ci beddə vo' pare', penə e uajə ha da suffrerə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 179.</ref> :''Chi vuole sembrare bello deve soffrire pene e guai''. *'''Ci cambə spərannə, morə cacannə.'''<ref name=unonovesette>Citato in Nicola Gigante, p. 197.</ref> :''Chi vive sperando, muore cacando''. *'''Ci caminə allecchə, ci sté fermə secchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 102.</ref><ref name=dueunouno/> :''Chi cammina lecca, chi sta fermo secca''. ::Per dire che è necessario essere intraprendenti nella vita. *'''Ci caminə drittə, cambə afflittə.'''<ref name=dueunouno/> :''Chi cammina dritto, vive afflitto''. ::Proverbio che ricorda come chi vive una vita retta spesso sia afflitto da molti mali immeritati. *'''Ci da 'nnanzə d'alliscə, da retə tə piscə.'''<ref name=faccia/> :''Chi d'avanti ti liscia, da dietro ti piscia''. ::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia. *'''Ci natə d'austə no provə mustə.'''<ref name=agosto/> :''Chi nuota d'agosto non assaggia mosto''. ::Vecchia concezione secondo cui i bagni dovessero terminare ai primi di agosto per non avere malanni in autunno. *'''Ci nə vo' 'n'anghə e ci nə vo' 'na sciddə.'''<ref name=centoventi/> :''Chi vuole un'anca e chi vuole un'ascella''. ::Detto quando la gente si accanisce nel perseguitare qualcuno. *'''Ci s'affannə pə lə filə, 'ngulə s'a pigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 90.</ref> :''Chi si affanna per i figli, in culo se la prende''. *'''Ci s'avandə sulə jé 'nu fasulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 163.</ref> :''Chi si vanta da solo è un fagiolo''. ::Critica verso i boriosi. *'''Ci tenə artə tenə partə.'''<ref name=centoquarantasette>Citato in Nicola Gigante, p. 147.</ref> :''Chi ha arte ha parte''. ::Per dire che chi sa fare qualcosa può far parte di un gruppo ed ottenerne dei vantaggi. *'''Ciəndə niəndə accəderənə 'nu ciuccə.'''<ref name=ciuccio/> :''Cento nullità uccisero un asino''. ::Per dire che a volte tante piccole noie possono creare gravi danni. *'''Ciuccə e mugghierə s'addumənə a 'stu məstiərə.'''<ref name=ciuccio2/> :''Asini e mogli si domano a questo mestiere''. *'''Chiù fortə chiovə, chiù subbətə scambə.''' :''Più forte piove, prima smettere di piovere''. *'''Cicə a fečə e Salomonə nonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 285.</ref> :''Beatrice ce la fece e Salomone no''. ::Per significare che spesso la cooperazione degli umili è più valida di quella dei potenti. *'''Coffə coffə vé 'u bastəmendə affunnə.'''<ref name=coffa>Citato in Nicola Gigante, p. 292.</ref> :'''Di cesta in cesta va il bastimento a fondo''. *'''Cu 'a Canəlorə 'a vərnatə jé forə.'''<ref name=dueunootto>Citato in Nicola Gigante, p. 218.</ref> :''Con la festa della Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} l'inverno è fuori''. *'''Cu 'a fatiə d'a festə 'u diavulə sə vestə.'''<ref name=diavolo/> :''Il Diavolo si veste con la fatica della festa''. ::Significando che se si lavora nei giorni festivi si fa peccato. *'''Cucchiərə, camariərə e ggendə də cortə, cə tenənə 'u culə sanə jé granna sortə.'''<ref name=civetta>Citato in Nicola Gigante, p. 307.</ref> :''Cocchieri, camerieri e gente di corte, se hanno il culo sano è grande fortuna''. ::Proverbio che fa ironia sulla capacità della gente di corte di mantenersi non corrotta. *'''Cucumərə mijə, cucumərə, v'hagghi'aspəttatə 'n'annə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 309.</ref> :''Cocomeri miei, cocomeri, vi ho aspettato un anno''. ::Detto alla fine di una lunga attesa. *'''Culə ruttə e trenda carrinə də penə.'''<ref name=culo/> :''Culo rotto e trenta carlini di pena''. ::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini. *'''Culeddə no sapevə 'a fundaneddə.'''<ref name=culo2/> :''Nicolatte non conosceva la fontanella''. ::Detto di chi ostenta una certa ingenuità, di chi afferma di non sapere qualcosa che sicuramente sa. Riferito al fatto che un tempo l'acqua veniva presa dalle fontane e tutti sapevano dove esse fossero ubicate. *'''Cundə spissə, aməcizziə longhə.'''<ref name=centonove/> :''Racconta spesso e l'amicizia (sarà) lunga''. *'''Cungimə sparagnatə jé malə cumbənzatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 325.</ref> :''Concime risparmiato è malamente ripagato''. *'''Curnutə, vattutə e cacciatə də casə.'''<ref name=cornuto>Citato in Nicola Gigante, p. 332.</ref> :''Cornuto, picchiato e cacciato da casa''. ::Simile ad "oltre al danno la beffa". *'''Cuscenzə e turnisə no ssə sapə ci nə tenə.'''<ref name=coscienza/> :''Coscienza e denari non si sa chi ne ha''. ==D== *'''D'a capə affətescə 'u pescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 92.</ref><ref name=dueduecinque/> :''Il pesce puzza dalla testa''. ::Per dire che dall'alto viene il cattivo esempio, generalmente. *'''Da sobbə 'u cuerə jessə 'u crəsciulə.'''<ref name=crede/> :''Dal cuoio esce la correggia''. ::Detto quando si vuole illustrare quale è la causa e quale la conseguenza. *'''Dallə, dallə ô canə arraggiatə.'''<ref name=dueunosette/> :''Dagli, dagli contro al cane arrabbiato.'' ::Detto quando si perseguita qualcuno senza tregua. *'''Dammə e dò, fačə 'a cambanə də Materdomənə.'''<ref name=duecentodieci/> :''Dammi e do, fa la campana di Mater Domini''. ::Storpiando il suono della campana in "dammi e do", il proverbio viene detto quando qualcuno vuole qualcosa senza ricambiare. *'''Də San Catavətə passə 'u friddə e aven'u cavətə.'''<ref name=duequattronove/> :''Di San Cataldo {{NDR|[[8 maggio]]}} passa il freddo e viene il caldo''. *'''Də Sand'Andoniə 'u culummərə pə təstəmoniə.'''<ref name=fiorone>Citato in Nicola Gigante, p. 318.</ref> :''Di Sant'Antonio {{NDR|[[13 giugno]]}} (c'è) il fico fiorone come testimone''. *'''Də Sanda Catarinə 'a nevə sobb'a lə spinə.'''<ref name=duequattronove>Citato in Nicola Gigante, p. 249.</ref> :''Di Santa Caterina {{NDR|[[25 novembre]]}} la neve sopra le spine''. *'''Də San Leonardə, chiandə 'a fafə ca jé tardə.'''<ref name=leonardo>Citato in Nicola Gigante, p. 271.</ref> :''Di San Leonardo {{NDR|[[6 novembre]]}} pianta la fava perché è tardi''. *'''Dəčevə 'nu dittə andichə: quannə cucuzzə 'ndronə, Paschə no venə pə mojə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 310.</ref> :''Diceva un detto antico: quando la zucca rimbomba, la Pasqua non è prossima''. *'''Dəfettə də naturə fin'a mortə durə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 340.</ref> :''Difetto di natura fino alla morte dura'' ::Antico proverbio<ref>''Cento racconti raccolti da Michele Somma della città di Nola per divertire gli amici nelle ore oziose'', terza edizione, Napoli, presso Angelo Coda, 1821, [https://books.google.it/books?id=w0RLAAAAcAAJ&pg=PA33 p. 33].</ref> che sottolinea che un difetto congenito spesso dura fino alla morte. Simile a "il lupo perde il pelo, ma non il vizio". *'''Dičə 'nu mottə andichə: carcərə e malattiə fannə canoscərə l'amichə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 235.</ref> :''Dice un motto antico: carcere e malattia fanno conoscere gli amici''. ::Volendo significare che è nella sventura che può apprezzarsi il vero amico. *'''Dičə 'u ciuccə: "ijə vochə sott'ô traìnə, bevə acquə e portə vinə".'''<ref name=ciuccio2/> :''Dice l'asino: "io vado sotto il trano, bevo acqua e porto vino"''. ::Wellerismo che sottolinea lo sfruttamento delle classi popolari. *'''Dijə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref><ref name=dio>Citato in Nicola Gigante, p. 346.</ref> :''Dio li fa e il Diavolo li accoppia.'' ::Detto di persone con caratteristiche simili che stanno insieme. *'''Dijə 'na portə achiutə e 'nu purtonə aprə.'''<ref name=dio/> :''Dio chiude una porta ed apre un portone''. *'''Dijə quannə volə 'a casə 'a sapə.'''<ref name=dio/> :''Dio, quando vuole la casa, la sa''. *'''Dijə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/> :''Dio sente l'angelo che canta, non sente l'asino che raglia''. ::A significare che le parole stupide non avranno nel tempo più importanza, al contrario di quelle buone e intelligenti. *'''Dijə vetə e pruvvetə.'''<ref name=dio/> :''Dio vede e provvede''. *'''Dimmə a ci si' figghiə ca tə dichə a ci assəmigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 153.</ref> :''Dimmi di chi sei figlio così che io ti dica a chi assomigli''. *'''Dissə Carnəvalə: "cə stonnə cchiù ggiurnə ca purpettə".'''<ref name=duequattrozero/> :''Disse Carnevale: "ci sono più giorni che polpette"''. ::Volendo significare l'ansietà che il popolo manifesta di poter superare in maniera permamente le angustie giornaliere, riferendosi al Carnevale in cui anche la povera gente trova il modo di mangiare abbondantemente. *'''Disse 'u caurə a ragostə: "'a ggiuvəndutə passə e 'a vecchiajə s'accostə".'''<ref name=duecinquedue/> :''Disse il granchio all'aragosta: "la gioventù passa e la vecchiaia si avvicina"''. *'''Dissə Purgənellə: "pə marə no 'ngə stonnə candinə".'''<ref name=dueunosei>Citato in Nicola Gigante, p. 216.</ref> :''Disse Pulcinella: "per mare non ci sono taverne"''. ::Wellerismo che sottolinea i pericoli che comporta la vita di mare. *'''Dissə 'u cafonə: "'na votə mə futtə!"'''<ref name=duecento/> :''Disse il cafone: "una (sola) volta mi prendi in giro!"'' ::Wellerismo con cui si ammonische chi persiste nelle azioni di furberia o presa in giro. *'''Disse 'u cavaddə ô ciuccə: "cumbagnə, a 'sta 'nghianatə t'aspettə.'''<ref name=duecinquetre/> :''Disse il cavallo all'asino: "compagno, ti aspetto a questa salita"''. ::Wellerismo che significa che le persone che si credono tuttologhe mostreranno la loro incapcità di fronde a determinati impedimenti. *'''Dissə 'u monəchə a' batessə: "senza dənarə no sə candənə messə!"'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 176.</ref> :''Disse il monaco alla badessa: "senza denano non si cantano messe!" ::Wellerismo che mette in evidenza l'importanza del denaro. *'''Dopə l'erva sandə 'ngə volə 'na jatatə də nasə.'''<ref name=erba/> :''Dopo il tabacco da fiuto ci vuole una soffiata di naso''. ::A significare che ogni cosa ha il proprio contrappeso. *'''Dopə tre ddiə avenə 'a famə, dopə tre truenə avenə l'acquə e dopə tre ppirdə avenə 'a mmerdə.'''<ref name=diavolo/> :''Dopo tre giorni arriva la fame, dopo tre tuoni arriva l'acqua e dopo tre peti arriva la merda''. *'''Dudəčə so' lə misə, tridəčə lə lunə e a cchiù brutta nottə jé quannə tə cuerchə dəsciunə.'''<ref name=digiuno/> :''Dodici sono i mesi, tredici le lune e la più brutta notte è (quella) quando ti corichi a digiuno''. ==E== *'''Erva d'a rugnə, chiù 'a maniəscə e cchiù fetə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 352.</ref> :''Erba della rogna, più la muovi e più puzza''. ::Volendo significare che è sempre bene evitare il prolungardi delle liti. *'''Erva rassanə ognə malə sanə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 679.</ref> :''Il giusuiamo bianco guarisce ogni male''. ::Proverbio di medicina popolare. *'''Erva rassanə tirə e sanə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 330.</ref> :''Il giusquiamo bianco tira e guarisce''. ::Proverbio di medicina popolare. ==F== *'''Fa' bbenə e scuerdə, fa' malə e piənzə.'''<ref name=centoottanta/> :''Fai del bene e dimenticalo, fai del male e pensaci''. ::Proverbio che invita a non fare del bene per ottenere qualcosa in cambio ed a ragionare dopo aver fatto qualche errore. *'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 359.</ref> :''Fa l'amico e poi attacca il cavallo al sole''. :: Detto di un finto amico che ti rovina. *'''Fačə l'artə d'u Bracalassə ci mangə, bevə e vé a spassə'''.<ref name=centoquarantasette/><ref name=unoottosei/> :''Fa l'arte del Bracalasso chi mangia, beve e va a spasso''. ::Detto di chi non fa alcun mestiere e passa il tempo oziando e divertendosi. *'''Facciatostə no sendə vrəvognə.'''<ref name=faccia/> :''Faccia tosta non sente vergogna''. *'''Farə 'u diaulə a quattə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 344.</ref> :''Fare il diavolo a quattro''. ::Significando alzare il tono della voce o fare di tutto al fine di ottenere quanto difficilmente sarebbe stato concesso. *'''"Fattə cchiù addà, ca mo' mə tingə", dissə 'a cadarə ô tiəstə.'''<ref name=unonovenove/> :''"Fatti più là, che ora mi sporchi", disse la caldaia al tegame'' {{NDR|di terracotta}}. ::Wellerismo che allude a quanti vedono solo i vizi altrui, dimenticando i propri, essendo anche la caldaia sporca almeno tanto quanto il tegame. *'''Femmənə cučənerə, pigghiələ pə mugghierə. Femmənə piccandə, pigghiələ p'amandə.''' :''Donna cuoca, prendila per moglie. Donna piccante, prendila per amante''. *'''Figghiə, sciənərə, norə e nəputə: quiddə ca lə fačə jé tuttə pərdutə.''' :''Figli, generi, nuore e nipoti: quello che fai (per) loro è tutto perduto''. ::Detto che sottolinea come i parenti spesso non siano riconoscenti. ==H== *'''Ha acchiatə 'u bbuenə abbətə e s'ha rumastə finə a sabbətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 58.</ref> :''Ha trovato l'abito buono ed è rimasto fino a sabato.'' ::Detto di chi, avendo trovato una buona accoglienza, rimane il più possibile. *'''Ha 'ssutə Anziəddə cu 'a cadarə 'ngueddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 124.</ref><ref name=unonovenove>Citato in Nicola Gigante, p. 199.</ref> :''È uscito Anselmo con la caldaia sulle spalle''. ::Quando qualcuno vien fuori con un discorso inopportuno e fuori dell'argomento, alludendo ad un povero pazzo. *'''Ha vində 'a causə e ha persə 'a litə.'''<ref name=duecinquedue/> :''Ha vinto la causa ed ha perso la lite''. ::Per descrivere una vittoria di Pirro, il vincere una battaglia, ma non la guerra. *'''Honnə chiatratə l'aliə.'''<ref name=cento>Citato in Nicola Gigante, p. 100.</ref> :''Si sono ghiacciate le olive.'' ::Detto quando ogni cosa è andata male e si è persa la speranza. *'''Honnə muertə l'aliə.'''<ref name=cento/> :''Sono morte le olive.'' ::Per significare che l'abbondanza e i successi di un certo periodo sono finiti. ==I/J== *'''Jé cum'a cotə spəlatə də 'na zocchələ vecchiə.'''<ref name=cota/> :''È come la coda spelata di un sorcio vecchio''. ::Detto di una consumata meretrice o di una donna navigata, senza scrupoli. *'''Jé cum'u canə d'a vucciariə: chiənə də sanghə e muertə də famə.'''<ref name=dueunosette/> :''È come il cane della macelleria: pieno di sangue e morto di fame''. ::Detto di chi sembra avere molta fortuna in qualcosa, ma invece è tutto il contrario. *'''Jé megghiə a ci t'anorə e no a ci tə sazziə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 123.</ref> :''È meglio chi ti onora di chi ti sazia''. ::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni. *'''Jé megghiə essərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref> :''È meglio essere invidiati che compatiti''. *'''Jé megghiə essərə curnutə ca fessə: 'u fessə 'u canoscənə tuttə e 'u curnutə da nəsciunə jé canusciutə.'''<ref name=cornuto/> :''È meglio essere cornuto che fesso: il fesso lo conoscono tutti ed il cornuto da nessuno è conosciuto''. *'''Jé megghiə 'na mala crianzə, ca 'nu dolorə də panzə.''' :''È meglio un (atto di) maleducazione, piuttosto che un dolore di pancia''. ::Frase spesso detta per giustificare un peto. *'''Jé megghiə 'nu tristə accumətə ca 'na bbona causə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 77.</ref> :''È meglio un cattivo accordo che una buona causa.'' ::Detto dell'evitare di portare litigi in tribunale. *'''Jé segretə cum'a l'agghiə.'''<ref name=novesei>Citato in Nicola Gigante, p. 96.</ref> :''È segreto come l'aglio.'' ::Per indicare qualcosa che si crede sia segreta, ma che è invece palese come l'aglio in un piatto. *'''Indr'a 'nn'orə Ddijə lavorə.'''<ref name=dio/> :''Dio lavora in un'ora''. ::Per dire che Dio può tutto in un momento. ==L== *'''L'aceddərə a ddojə a ddojə e mamma Laura solə solə.'''<ref name=ottodue/> :''Gli uccelli a due a due e mamma Laura sola soletta.'' ::Per significare la solitudine di una persona. *'''L'aciəddə vagnə 'u liəttə e 'u culə havə mazzatə.'''<ref name=ottodue/> :''L'uccello bagna il letto ed il culo prende botte.'' ::Detto di quando un estraneo è incolpato di colpe altrui. *'''L'acquarulə s'arrajənə e lə uarrilə sə šcuascənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 83.</ref> :''Gli acquaioli si arrabbiano ed i barili si rompono.'' ::Significa che quando i potenti litigano, vanno di mezzo i poveri. *'''L'acquə annettə lə puendə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua pulisce i ponti.'' ::Significando che l'acqua pura, lavando stomaco e sangue, mantiene sano il corpo. *'''L'acquə də sand'Andoniə p'a cambagnə jé 'na mannə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua di sant'Antonio per la campagna è una manna''. *'''L'acquə fačə malə, 'u vinə fačə candarə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua fa male, il vino fa cantare.'' ::Frase che incita al bere ed al divertirsi. *'''L'acquə travulə 'ngrassə 'u cavaddə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua torbida ingrassa il cavallo.'' ::Significando che gli ingenui, ascoltando discrosi traviati, ne diventano pregni. *'''L'acquə 'u vagnə e 'u solə l'assuchə.'''<ref name=ottoquattro/> :''L'acqua lo bagna ed il sole lo asciuga.'' ::Detto di chi vive alla giornata. *'''L'aliə quannə cchiù ppennə, cchiù rennə.'''<ref name=cento/> :''L'olivo quanto più pende, più rende''. *'''L'aliə so' cambaneddərə d'orə.'''<ref name=cento/> :''Le olive sono campanelli d'oro''. *'''L'aməcizziə sondə cum'a llə piattə: unə nə ruembə e n'otrə n'accattə.'''<ref name=centonove>Citato in Nicola Gigante, p. 109.</ref> :''Le amicizie sono come i piatti: uno ne rompi e un altro ne compri''. *'''L'amichə sə canoscə ô bəsuegnə.'''<ref name=centonove/> :''L'amico si riconosce al bisogno''. *'''L'angiddə l'acciaffə d'a capə e tə scappə d'a codə, l'acciaffə d'a codə e tə scappə d'a capə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 121.</ref> :''L'anguilla la acchiappi dalla testa e ti scappa dalla coda, l'acchiappi dalla coda e ti scappa dalla testa''. ::Detto di chi non si riesce mai a prendere per il giusto verso. *'''L'appətitə aggiustə 'a mənestrə.'''<ref name=centoventisei>Citato in Nicola Gigante, p. 126.</ref> :''L'appetito aggiusta la minestra''. ::Per dire che la fame rende buono qualsiasi cibo. *'''L'ariə jé a sovə e lə turnisə so' də Troilə.'''<ref name=centotrentaquattro/> :''L'aria è la sua ed i soldi sono di Troilo''. ::Detto di chi è borioso, cioè di chi possiede solo aria e non soldi, che sono di Troilo, un cognome tipicamente pugliese. *'''L'artə cu l'artə e 'u lupə a lə pechərə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''L'arte con l'arte ed il lupo alle pecore''. ::Significando che ognuno deve fare il proprio mestiere. *'''L'artə jé 'nu sciardinə: cə no accuegghiə 'a serə, accuegghiə 'a matinə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''L'arte è un giardino: se non raccogli alla sera, raccogli al mattino''. ::Significando che tutti i mestieri, se esercitati con amore, danno prima o poi buoni frutti. *'''L'arvulə pecchəe 'u fruttə secchə.'''<ref name=centoquarantotto/> :''L'albero pecca e il frutto secca''. *'''L'ervə ca vulivə all'uertə t'ha natə.'''<ref name=erba/> :''Lerba che volevi nell'orto ti è nata''. ::Per dire che quanto uno desiderava è capitato. *'''L'omə senza dənarə jé cuerpə muertə.'''<ref name=denaro>Citato in Nicola Gigante, p. 341.</ref> :''L'uomo senza denaro è corpo morto''. ::Detto quando uno fa qualcosa di sbagliato ed il danno ricade su un altro. *'''Lassò Cristə e scì a lə cozzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 297.</ref> :''Lasciò Cristo e andò alle cozze.'' ::Detto di chi mentre sta facendo qualcosa di importante la lascia in sospeso per fare qualcos'altro meno degno. *'''Lattə e culostrə, ognə ccosə è rroba nostrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 317</ref> :''Latte e colostro, ogni cosa è roba nostra''. ::Significando che qualsiasi cosa possa capitare in famiglia, gioie o dolori, bisogna accettarla. *'''Lə carizzə də Cəmareddə... accarəzzavə 'a mugghiərə c'u magghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 237.</ref> :''Le carezze di Cimarella... accarezzava la moglie col maglio''. ::Detto di marito non tenero con la moglie. *'''Lə cornə də lə pəzziəndə sonənə də nucə, lə cornə də lə səgnurə də vammacə.'''<ref name=corna>Citato in Nicola Gigante, p. 312.</ref> :''Le corna dei pezzenti suonano di noci, le corna dei ricchi suonano di bambagia''. ::Significando che la vergogna dei poveri viene resa clamorosamente pubblica, quella dei reicchi è ovattata dalla discrezione. *'''Lə do' cumbagnə amatə: Cəcəricchiə e Catavətə Amatə.'''<ref name=fiorone/> :''I due compagni amati: Ciciricchio e Cataldo Amati''. ::Detto di due amici inseparabili. *'''Lə fetə 'u cambarə.'''<ref name=dueunouno>Citato in Nicola Gigante, p. 211.</ref> :''Gli puzza il vivere''. ::Detto di chi si espone a pericoli e vendette e quindi è come se non avesse a cura la propria vita. *'''Lə soldə d'u carucchiarə sə lə mangə 'u sciambagnarə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 244.</ref> :''I soldi dell'avaro se li mangia lo spendaccione''. *'''Lə tre cumbagnə d'a chiazzə: Chiappə, Chiappinə e Matarazzə.'''<ref name=fiorone/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 274.</ref> :''I tre compagni della piazza: Chiappo, Chiappino e Materasso''. ::Detto di tre amici inseparabili. *'''Lillì, lillì, lallà, addò sté da mangia' l'aciəddə vé e addò no 'ngə nə sté aprə l'alə e sə nə vé.'''<ref name=ottodue/> :''Lillì, lullì, lallà, l'uccello va dove sta da mangiare e dove non ce n'è l'uccello apre le ali e se ne va''. ==M== *'''Manə 'ngaddatə, manə lauratə.'''<ref name=unonovenove/> :''Mani incallite, mani (che hanno sempre) lavorato''. *'''"Mannagghiə a' pressə", dissə 'a cəlonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 262.</ref> :''"Maledetta la fretta", disse la tartaruga. *'''Mangə cu no tə faməchə e viəstə cu no tə sciələ.''' :''Mangia così che tu non abbia fame e vestiti così che tu non abbia freddo''. ::Per significare che non si deve mai esagerare, ma fare tutto nei limiti. *'''Marzə cu chiovə e abbrilə cu no s'affiscə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 93.</ref> :''Che marzo sia piovoso e che aprile non si arresti'' {{NDR|nel piovere}}. *'''Mə parə 'a casə də San Dunatə: a cci ciunghə e a cci sciuffatə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Mi sembra la casa di San Donato: chi cionco e chi zoppo''. *'''Megghiə 'nu ciuccə a 'nu candonə ca 'nu cavaddə scurtatə.'''<ref name=ciuccio/> :''Meglio un asino ad un angolo di strada che un cavallo scorticato''. ::A significare che spesso occorre non andare troppo pel sottile. *'''Mestə Lappə, tagghiə, trusələ e menə 'nderrə, da 'na cappə fačə 'na scazzettə.'''<ref name=duetrezero/> :''Maestro Lappo, taglia e rifila e getta a terra, da una cappa fa una papalina''. ::Per significare che chi non ha molta dimistichezza con il proprio mestiere generalmente cade in grossi errori. *''''Mbarə 'u culə quannə sté sulə, ca quannə sté accumbagnatə sté bbuenə 'mbaratə.'''<ref name=culo2>Citato in Nicola Gigante, p. 316.</ref> :''Insegna al culo quando stai solo, cosicché quando sarai in compagnia il culo avrà egregiamente imparato''. ::Per dire che bisogna abituarsi all'inibizione anche quando non vi è la necessità e si è da soli, così da essere abituati al momento del bisogno. *'''Megghiə 'nu candərə 'ngueddə e nno 'n'onzə 'ngulə.'''<ref name=culo2/> :''Meglio una caldaia (di acqua) addosso che un'oncia (di acqua) in culo''. *'''Miəttə indr'a cascə, ca po' l'acchiə p'a chiazzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 245.</ref> :''Metti nella cassa, che poi lo ritrovi per la piazza''. ::Alludendo al fatto che il risparmio lo si ritrova sempre in caso di bisogno. *'''Mo' tə vogghiə, ciuccə, a 'sta 'nghianatə.'''<ref name=ciuccio/> :''Ora ti voglio (vedere), asino, a questa salita''. ::Per significare "ora sì che viene il bello". *'''Morsə Mazzaracchiə e no sə fabbrəcarənə chiù casə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Morì Mazzaracchio e non si fabbricarono più case''. ==N== *''''Na diə simə e n'otrə nonə.'''<ref name=diavolo/> :''Un giorno siamo ed un altro no''. ::Per significare la labilità della vita umana. *''''Na votə accappə 'u paccə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 66.</ref> :''Una volta il pazzo casca'' {{NDR|nel tranello}}. ::Detto dell'imparare dai propri errori. *''''Na votə l'annə Ddijə 'u cumannə.'''<ref name=dio/> :''Una volta all'anno Dio lo comanda''. ::Trasposizione del detto latino "semel in anno licet insanire" (''una volta all'anno è lecito impazzire''), ossia che una volta all'anno è lecito darsi al divertimento, quasi come imposizione divina. *'''Né femənə e né telə a lumə də cannelə.'''<ref name=dueduedue>Citato in Nicola Gigante, p. 222.</ref> :''Ne donna, né tela al lume di candela''. ::Proverbio che significa che ci sono cose, come le donne ed i quadri, che si devono giudiare alla piena luce del giorno. *'''Nə sunarənə cambanə cu jessə quedda capə!'''<ref name=dueduecinque>Citato in Nicola Gigante, p. 225.</ref> :''Ne suonarono campane perché uscisse quella testa!''' ::Detto della gente che ha la testa grossa, perché anticamente si usava che nei parti difficili si facessero suonare le campane per invitare i fedeli a pregare per la partoriente. *''' 'Ngə vo' 'n'anghə, 'na sciondə e 'nu vursiəddə.'''<ref name=centoventi/> :''Ci vuole un'anca, un'aggiunta ed un borsellino''. ::Per dire che occorre ancora qualcosa. *'''"'Ngulə", dissə 'u caurə e sə šcaffò indr'ô šcuegghiə.'''<ref name=duecinquedue/> :''"In culo", disse il granchio e si ficcò nello scoglio''. ::Wellerismo che significa che vale meglio un'oncia di libertà che un'oncia di oro. *'''No lua' 'a coppələ ô zəllusə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 295.</ref> :''Non togliere il cappello al tignoso''. ::Significando che è pericoloso scoprire in pubblico il segreto di qualcuno che ci tiene a tenerlo nascosto. *'''No mangə pə no cacarə.'''<ref name=unonovesette/> :''Non mangia per non cacare''. ::Detto di una persona molto avara. *'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/><ref name=cornuto/> :''"Non hai la faccia del corridore", disse la volpe al granchio''. ::Wellerismo che significa che molte volte l'apparenza trae in inganno. *'''No tanda dočə cu no tə suchənə, no tanda amarə cu no tə fučənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 347.</ref> :''Non tanto dolci da essere succhiati, non tanto amari da essere evitati''. ::Significando che non bisogna essere molto dolci per evitare abusi, né molto amari per non essere evitati. *'''No tə sciura', cumbagnə, ca tə cretə, ca tutt'e ddojə patimə də 'nu malə.'''<ref name=fiorone/> :''Non giurare, compagno, ché ti credo, perché tutti e due patiamo lo stesso male''. ::Per significare che i malvagi si intendono bene fra i dolo. *'''No tenə artə né partə.'''<ref name=centoquarantasette/> :''Non ha né arte, né parte''. ::Detto di chi non ha alcun mestiere. *'''No tucca' 'u culə a' cəcalə.'''<ref name=duecinqueotto>Citato in Nicola Gigante, p. 258.</ref><ref name=culo>Citato in Nicola Gigante, p. 315.</ref> :''Non toccare il culo alla cicala''. ::Detto simile al "non toccare il cane che dorme", per dire di non infastidire qualcuno che potrebbe poi fartela pagare. *'''No tuttə l'aceddərə canoscənə 'u granə.'''<ref name=ottodue/> :''Non tutti gli uccelli conoscono il grano'' {{NDR|e ne comprendono il valore}}. ::Detto di qualcuno che non è in grado di apprezzare qualcosa. ==O== *'''O cuettə o crutə, 'u fuechə l'ha vədutə.'''<ref name=corna/> :''O cotto o crudo, il fuoco l'ha visto''. ::Per significare che anche se non si è potuto far tutto, qualcosa si è sempre fatto. *'''Ô megghiə d'u mangiarə sə perdə l'appətitə.'''<ref name=centoventisei/> :''Al meglio del mangiare si perde l'appetito''. *'''"O tuttə o niəndə", disse 'a bəzzochə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 181.</ref> :''"O tutto o niente", disse la bigotta''. ::Wellerismo che riflette il pensiero di dichiara di volere tutto quel che desidera rinunciando al poco che si presenta effettivamente possibile. ==P== *'''Pə canoscərə 'nu crəstianə, t'ha mangia' settə tumənə də salə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 302.</ref> :''Per conoscere una persona ti devi mangiare sette tomoli di sale''. ::Proverbio che sottolinea la difficoltà di conoscere veramente una persona. *'''Pə n'ačənə də salə sə perdə 'a mənestrə.'''<ref name=ottouno/> :''Per un granello di sale si perde la minestra.'' ::Per dire che anche poco contribuisce a danneggiare. *'''Pigghiətə paurə də lə vascə cadutə.''' :''Prenditi paura delle basse cadute''. ::Detto che sottolinea la pericolosità in particolare delle cadute da altezze basse. *'''Po' sə dičə ca l'accəprevətə je paccə e 'u popolə spərdatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 68.</ref> :''Poi si dice che l'arciprete è pazzo ed il popolo spiritato'' ::Quando si trascurano i propri doveri abusando dell'amicizia. *'''"Purə quistə hagghiə accattatə", dissə 'u frangesə, e sə mangiò šcuercələ e vurrazzə.'''<ref name=seisette/> :''"Pure questo ho comprato", disse il francese, e mangiò scorze e radici''. ==Q== *'''Quannə 'a famə trasə d'a portə, l'amorə sə nə jessə d'a fənestrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 356.</ref> :''Quando la fame entra dalla porta, l'amore se ne esce dalla finestra''. ::Significando che la mancanza di denaro e quindi la fame rovina una famiglia. *'''Quannə a' mammə 'u lattə regnə, cu mangəcozzə a puppətegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 298.</ref> :''Quando alla mamma scarseggia il latte, che mangi cozze aperte sul fuoco''. *'''Quannə austə annuvəlescə 'a staggionə sə nə vejə.'''<ref name=agosto/> :''Quando d'agosto {{NDR|il cielo}} si annuvola, l'estate se ne va''. *'''Quannə chiovə lassə chiovərə, addò stejə no tə movərə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 280.</ref> :''Quando piove lascia piovere, non ti muovere (da) dove stai''. *'''Quannə l'angələ sə vagnə l'alə, chiovə 'nzignə a Natalə.'''<ref name=centoventi>Citato in Nicola Gigante, p. 120.</ref> :''Quando l'angelo si bagna le ali, pioverà fino a Natale''. *'''Quannə chiovə e menə viəndə, cacciatorə stattə all'abbiendə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 59.</ref> :''Quando piove e tira vento, cacciatore resta al riparo''. *'''Quannə t'acchiə 'a ccamerə rialatə, no ddicərə benə e no malə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 70.</ref><ref name=dueunouno/> :''Quando trovi la camera regalata, non dire bene, né male.'' *'''Quannə 'u ciələ sə 'nghiummescə, malə tiəmbə sə carrescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 236.</ref> :''Quando il cielo si impiomba, trasporta un cattivo tempo''. *'''Quannə 'u diavulə t'accarezzə, jé signə ca vo' cchiannə l'anəmə.'''<ref name=diavolo>Citato in Nicola Gigante, p. 345.</ref> :''Quando il Diavolo ti accarezza è segno che vuole l'anima''. *'''Quannə unə no po' vəde' a 'n'otrə, dičə ca lə fetə 'u culə a settə cammisə.'''<ref name=culo/> :''Quando uno non sopporta un altro, dice che gli puzza il culo a sette camicie''. ::Significando che spesso la passione di un sentimento toglie la serenità del giudizio. *'''"Quannə vidə lə cchiù bellə aceddərə, chiddə so' lə figghiə mijə", dissə 'a cuccuvačə all'aculə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 308.</ref> :''"Quando vedi gli uccelli più belli, quelli sono i miei figli", disse la civetta all'aquila''. ::Wellerismo che illustra una richiesta di risparmiare qualcosa in segno di riconoscimento per un favore ricevuto. *'''Questə jé l'ervə ca lə pongə 'u culə.'''<ref name=culo/> :''Questa è l'erba che gli punge il culo''. ::Detto a chi ha trovato finalmente chi gli dia filo da torcere. ==S== *'''Sabbətə Sandə, quannə candə 'u cucchə, ci tenə fichə e pəstiddə, cu sə l'astipə, cu sə l'ammucchiə.'''<ref name=cucco/> :''Sabato Santo, quando canta il cuculo, chi ha fichi e castagne secche che se li conservi, che se li ammucchi.'' ::Per significare che l'inverno è passato e sta arrivando l'estate. *'''Sand'Andoniə fačə tridəčə grazziə e Sandə Cannonə nə fačə quattordəčə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 119.</ref> :''Sant'Antonio fa tredici grazie e Santo Cannone ne fa quattordici''. ::Riferimento al potere della gola (canna, cannone), che fa più grazie dello stesso Sant'Antonio. *'''Sanda Chiarə, dopə ca fu arrubbatə, fačì lə portə də fiərrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 275.</ref> :''Santa Chiara, dopo che fu rapinata fece la porte di ferro.'' ::Per significare che a volte si corre ai ripari troppo tardi. Riferimento al Monastero di Santa Chiara di Napoli, un tempo protetta solo da un portone di legno. *'''Sandə Cannonə fačə grazziə senza raggionə.'''<ref name=dueduedue/> :''Santo Cannone fa grazie senza motivo''. ::Con allusione alle ingiustizie che si commettono per il vizio della gola. *'''"Sandə Carcagnə, aiutəmə", dičə 'a femənə camənandə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 234.</ref> :''"San Calcagno, aiutami", dice la femmina girovaga''. *'''Sapə d'agghiə 'a mənestrə.'''<ref name=novesei/> :''Sa di aglio la minestra''. ::Per significare che è inutile il pentimento del male già fatto. *'''S'ha dda fa' ogn'artə sbruvəgnatə pə camba' anuratamendə.'''<ref name=centoquarantasette/> *'''Settə a chiangərə e settə a penarə.'''<ref name=piangere>Citato in Nicola Gigante, p. 273.</ref> :''Sette a piangere e sette a penare''. ::Per significare che sono in troppi attorno ad un affare o ad un certo lavoro. :''Si deve fare ogni mestiere svergognato per vivere onoratamente''. ::Significando che i mestieri meno appetibili non tolgono l'onestà di chi li fa. *'''S'ha misə də casə e də putejə.'''<ref name=duequattrosei/> :''Si è messo di casa e di bottega''. ::Detto di persona che alvora sempre o anche detto del tempo sempre piovoso. *'''S'ha pəgghiatə 'a manə cu lə cinghə descətərə.'''<ref name=dio/> :''Si è preso la mano con le cinque dita''. ::Per definire chi abusa dell'altrui confidenza, come "gli dai una mano e si prende il braccio". *'''S'ha unitə 'a carnə tostə e 'u curtiəddə ca no 'ngə tagghiə.'''<ref name=duetreotto/> :''Si è unita la carne dur ed il coltello che non taglia''. ::Per significare che due cose inconciliabili fra loro o due persone che non riescono a trovare un accordo. *'''Sə rəspettə 'u canə p'u patrunə.'''<ref name=dueunosette/> :''Si rispetta il cane per il padrone''. ::Proverbio che sottolinea come spesso si rispetti qualcuno solo perché legato da rapporti di amicizia o di parentela a qualcun altro che ci sta a cuore. *'''Sobb'a l'arvulə miə ha candatə 'u cucchə.'''<ref name=centoquarantotto/> :''Sopra al mio albero ha cantato il cuculo''. ::Per indicare che spesso tra i due litiganti il terzo gode. *'''Soldə, capiəddə e diəndə no mandenənə niəndə.'''<ref name=denaro/> :''Soldi, capelli e denti non durano affatto''. ::Per dire che tutto è vano e labile e che è inutile tenere a simili beni materiali. ==T== *'''Tannə sə chiangə 'u bbenə, quannə sə perdə.'''<ref name=centoottanta>Citato in Nicola Gigante, p. 180.</ref> :''Si piange il bene (solo) allora, quando (lo) si perde''. *'''Tenə 'u caponə indrə e l'agghiə forə.'''<ref name=duetrezero>Citato in Nicola Gigante, p. 230.</ref> :''Ha il cappone dentro e l'aglio fuori''. ::Detto di chi nasconde la propria ricchezza. *'''Tə fačə l'amichə da 'nnanzə e da retə tə 'mbrenə 'a servə'''.<ref name=centonove/> :''Ti fa l'amico davanti e da dietro ti mette incinta la domestica''. ::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia. *'''Tre ggiurnə vé 'u ciuccə pə Tardə.'''<ref name=ciuccio>Citato in Nicola Gigante, p. 289.</ref> :''L'asino va tre giorni per Taranto''. ::Per rasserenare chi si preoccupa per qualcosa divenuta di dominio pubblico: essa durerà poco sulla bocca dei tarantini. Deriva dal costume spagnolo di portare su un asino per tre giorni i cornuti contenti. *'''Truenə də culə, burrašchə də merdə.'''<ref name=culo2/> :''Tuono di culo, burrasca di merda''. *'''Tu tə cachə e tu tə pulizzə.'''<ref name=unonovesette/> :''Tu cachi e tu ti pulisci''. ::Simile a "te la canti e te la suoni", detto di chi fa e disfa a suo modo. *'''Tuecchətə 'u culə ca tə passə 'u spiulə.'''<ref name=culo/> :''Toccati il culo così che ti passi la voglia''. ==U== *''' 'U canə mozzəchə 'u strazzatə.'''<ref name=dueunosei/> :''Il cane morde lo straccione''. ::Proverbio che sottolinea come il fato se la prenda sempre coi più deboli e poveri. *''' 'U casə evə də rangədə: mo' ca 'ngə ha cacatə 'a moschələ...'''<ref name=duequattrosei/> :''Il cacio era guasto: (ma) ora che la mosca ci ha cacato... (è anche peggio)''. ::Detto di una cosa che era brutta ed è perfino peggiorata. *''' 'U cavaddə d'u səgnorə: bona giuvəndutə e mala vəcchiajə.'''<ref name=duecinquetre>Citato in Nicola Gigante, p. 253.</ref> :''Il cavallo del signore: buona gioventù e cattiva vecchiaia''. *''''U chiandə amarə d'a cattivə: tənev'u muertə 'nnandə e sté ppenzavə ô vivə.'''<ref name=duecinqueuno/> :''Il pianto amaro della vedova: aveva il morto davanti e stava pensando al vivo''. *''' 'U ciuccə sə portə 'a pagghiə e 'u ciuccə s'a spagghiə.'''<ref name=ciuccio2/> :''L'asino porta la paglia e l'asino la spaglia''. ::Per illustrare chi fa le cose a proprio uso e consumo, simile a "se la canta e se la suona". *''''U culə arrobbə 'a cammisə.'''<ref name=culo/> :''Il culo ruba la camicia''. ::Per dire che chi ha un carattere molto timido finisce per non avere più fiducia neanche in sé stesso. *''''U fiərrə tuertə l'addrizzə 'u fuechə, 'a capə tortə l'addrizzə 'a cortə.'''<ref name=dueduesei/> :''Il ferro storto lo raddrizza il fuoco, la testa storta la raddrizza il tribunale''. *''''U gustə d'u ciuccə jé 'a cramegnə.'''<ref name=ciuccio/> :''Il piacere dell'asino è la gramigna''. ::Simile a "non si discute dei gusti", a significare che ognuno ha la sua predilezione. *''' 'U sazziə no cretə ô dəsciunə.'''<ref name=digiuno>Citato in Nicola Gigante, p. 342.</ref> :''La persona sazia non crede al digiuno''. ::Per dire che il ricco non può capire le privazioni dell'indigente. *''' 'U Səgnorə tə libbərə da ricchə appəzzəndutə e da puvəriddə arrəcchəsciutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 137.</ref> :''Il Signore ti liberi dai ricchi impoveritisi e dai poveri arricchitisi''. ::Detto popolare che invita ad evitare coloro che improvvisamente hanno cambiato status economico. *'''"'U troppə è troppə", dissə 'u cucchə quannə ruzzəlò lə scalə.'''<ref name=cucco>Citato in Nicola Gigante, p. 306.</ref> :''"Il troppo è troppo", disse l'orcio quando ruzzolò per le scale''. ::Wellerismo che sottolinea che ci troppo tira la corda, la spezza. *'''Uegghiə d'aliə, ognə malə pigghiə viə.'''<ref name=erba/> :''Olio di oliva, ogni male prende (e va) via''. ::Proverbio di medicina popolare. *'''Unə jé tendə e l'otrə jé cadarə.'''<ref name=unonovenove/> :''Una è sporca e l'altra è caldaia'' {{NDR|recipiente di rame}}. ::Essendo la caldaia di solito sporca, si dice questa frase quando si allude a due persone che non sono differenti l'una dall'altra. ==V== *'''Valə cchiú 'n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Vale più un'acqua di maggio che non cento d'aprile ed un carro d'oro con tutti i tiri''. *'''Valə cchiù 'na faccia tostə ca 'na massariə.'''<ref name=faccia/> :''Vale più una faccia tosta che una masseria''. ::Significando che chi è sfrontato spesso riesce ad ottenere quanto, anche con il denaro, non si riuscirebbe ad avere. *'''Vé cu pugghiə 'a farinə e lassə 'u sacchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 361.</ref> :''Va a prendere la farina e lascia il sacco''. ::Significando che spesso chi va per prendere, viene preso. *'''Vé cu s'addrizzə e lə jessə 'u sciummə 'nnanzə e rretə.'''<ref name=ottosette/> :''Va per raddrizzarsi e gli esce la gobba davanti e dietro.'' ::Detto di chi cerca di migliorare, ma in realtà peggiora. *'''Vé cu s'aiutə e sə dərupə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 98.</ref> :''Va per aiutarsi e si rovina.'' ::Detto di chi peggiora la propria situazione. *'''Viatə a quedda casə addò 'u prevətə/'na chiərəche 'ngə trasə.'''<ref name=ottosette/><ref name=duequattrosei>Citato in Nicola Gigante, p. 246.</ref> :''Beata quella casa in cui entra il prete/una chierica''. ::Cioè beata quella famiglia che ha un figlio sacerdote o una figlia suora. *'''Vistə cəpponə ca parə baronə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 265.</ref> :''Vesti un ceppo e ti sembrerà un barone''. ::Detto simile a "l'abito non fa il monaco", significando che si può anche vestire un grosso ceppo di legno come un barone e lo sembrerà. ==Z== *'''Zumbə, cətrulə, ca all'urtulanə vé 'ngulə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 269.</ref> :''Salta, cetriolo, che all'artolono vai in culo''. ::Detto per atti o fatti che incolpano qualche povero innocente. ==Note== <div class="references-small" style="-webkit-column-count:2; -moz-column-count:2; column-count:2;"> <references/> </div> ==Bibliografia== *Nicola Gigante, ''Dizionario della parlata tarantina'', Mandese editore, Taranto, 2002. ==Voci correlate== *[[Taranto]] ==Altri progetti== {{interprogetto|w=dialetto tarantino|preposizione=riguardante il|etichetta=dialetto tarantino}} [[Categoria:Proverbi pugliesi|Tarantini]]'
Modifiche apportate in formato unidiff (edit_diff)
'@@ -71,4 +71,12 @@ *''''A cundəndezzə də l'omə jé 'u vursiəddə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 323.</ref> :''La felicità dell'uomo è il borsello''. +*''''A cuscenzə addò vo' sə portə.'''<ref name=coscienza>Citato in Nicola Gigante, p. 333.</ref> +:''La coscienza dove vuole la si porta''. +::Per significare la sua elasticità ed il fatto che si può fare anche il male senza sentire sporca la propria coscienza. +*''' 'A faccə jé l'andəcamərə d'u corə.'''<ref name=faccia>Citato in Nicola Gigante, p. 354.</ref> +:''La faccia è l'anticamera del cuore''. +*''''A famə fačí asse' 'u lupə d'ô voschə.'''<ref name=fame>Citato in Nicola Gigante, p. 357.</ref> +:''La fame fece uscire il lupo dal bosco''. +::Volendo significare che il bisogno spesso induce l'uomo a compiere azioni che altrimenti non commetterebbe. Somiglia a "il bisogno fa l'uomo ladro". *''' 'A femənə jé cum'a castagnə, ca parə bbonə da forə e da jindrə jé fračətə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 247.</ref> :''La donna è come la castagna, che sembra buona da fuori e da dentro è marcia''. @@ -135,4 +143,7 @@ :''Qui morì il francese.'' ::Detto a chi si ferma durante un percorso, per sollecitare. +*'''Acquə a lə fafareddə mejə e granənə pə tuttə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 355.</ref> +:''Acqua alle mie fave e grandine per tutti''. +::Significante l'egoismo umano che vuole il bene per sé e il male per gli altri. *'''Acquə a lə papərə, vinə all'uemənə e mazzatə a lə canə.'''<ref name=ottoquattro>Citato in Nicola Gigante, p. 84.</ref> :''Acqua alle papere, vino agli uomini e mazzate ai cani.'' @@ -309,4 +320,6 @@ :''Se di agosto non ti sei vestito, male consiglio hai avuto''. ::Invita a rivestirsi in modo pesante ad agosto, per l'arrivo dell'autunno. +*'''Cə lə cornutə putevənə vularə, 'u solə no 'ngə assevə majə.'''<ref name=cornuto/> +:''Se i cornuti potessero volare, il sole non spunterebbe mai''. *'''"Cə mə 'ngappə tə cachə", dissə 'u culə a' cammisə.'''<ref name=culo2/> :''"Se inciampi in me ti caco (addosso)", disse il culo alla camicia''. @@ -335,4 +348,7 @@ :''Chi cammina dritto, vive afflitto''. ::Proverbio che ricorda come chi vive una vita retta spesso sia afflitto da molti mali immeritati. +*'''Ci da 'nnanzə d'alliscə, da retə tə piscə.'''<ref name=faccia/> +:''Chi d'avanti ti liscia, da dietro ti piscia''. +::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia. *'''Ci natə d'austə no provə mustə.'''<ref name=agosto/> :''Chi nuota d'agosto non assaggia mosto''. @@ -363,4 +379,7 @@ *'''Cu 'a Canəlorə 'a vərnatə jé forə.'''<ref name=dueunootto>Citato in Nicola Gigante, p. 218.</ref> :''Con la festa della Candelora {{NDR|[[2 febbraio]]}} l'inverno è fuori''. +*'''Cu 'a fatiə d'a festə 'u diavulə sə vestə.'''<ref name=diavolo/> +:''Il Diavolo si veste con la fatica della festa''. +::Significando che se si lavora nei giorni festivi si fa peccato. *'''Cucchiərə, camariərə e ggendə də cortə, cə tenənə 'u culə sanə jé granna sortə.'''<ref name=civetta>Citato in Nicola Gigante, p. 307.</ref> :''Cocchieri, camerieri e gente di corte, se hanno il culo sano è grande fortuna''. @@ -371,12 +390,17 @@ *'''Culə ruttə e trenda carrinə də penə.'''<ref name=culo/> :''Culo rotto e trenta carlini di pena''. +::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini. *'''Culeddə no sapevə 'a fundaneddə.'''<ref name=culo2/> :''Nicolatte non conosceva la fontanella''. ::Detto di chi ostenta una certa ingenuità, di chi afferma di non sapere qualcosa che sicuramente sa. Riferito al fatto che un tempo l'acqua veniva presa dalle fontane e tutti sapevano dove esse fossero ubicate. -::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini. *'''Cundə spissə, aməcizziə longhə.'''<ref name=centonove/> :''Racconta spesso e l'amicizia (sarà) lunga''. *'''Cungimə sparagnatə jé malə cumbənzatə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 325.</ref> :''Concime risparmiato è malamente ripagato''. +*'''Curnutə, vattutə e cacciatə də casə.'''<ref name=cornuto>Citato in Nicola Gigante, p. 332.</ref> +:''Cornuto, picchiato e cacciato da casa''. +::Simile ad "oltre al danno la beffa". +*'''Cuscenzə e turnisə no ssə sapə ci nə tenə.'''<ref name=coscienza/> +:''Coscienza e denari non si sa chi ne ha''. ==D== @@ -403,4 +427,7 @@ *'''Dəčevə 'nu dittə andichə: quannə cucuzzə 'ndronə, Paschə no venə pə mojə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 310.</ref> :''Diceva un detto antico: quando la zucca rimbomba, la Pasqua non è prossima''. +*'''Dəfettə də naturə fin'a mortə durə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 340.</ref> +:''Difetto di natura fino alla morte dura'' +::Antico proverbio<ref>''Cento racconti raccolti da Michele Somma della città di Nola per divertire gli amici nelle ore oziose'', terza edizione, Napoli, presso Angelo Coda, 1821, [https://books.google.it/books?id=w0RLAAAAcAAJ&pg=PA33 p. 33].</ref> che sottolinea che un difetto congenito spesso dura fino alla morte. Simile a "il lupo perde il pelo, ma non il vizio". *'''Dičə 'nu mottə andichə: carcərə e malattiə fannə canoscərə l'amichə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 235.</ref> :''Dice un motto antico: carcere e malattia fanno conoscere gli amici''. @@ -409,10 +436,16 @@ :''Dice l'asino: "io vado sotto il trano, bevo acqua e porto vino"''. ::Wellerismo che sottolinea lo sfruttamento delle classi popolari. -*'''Diə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref> +*'''Dijə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref><ref name=dio>Citato in Nicola Gigante, p. 346.</ref> :''Dio li fa e il Diavolo li accoppia.'' ::Detto di persone con caratteristiche simili che stanno insieme. -*'''Diə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/> +*'''Dijə 'na portə achiutə e 'nu purtonə aprə.'''<ref name=dio/> +:''Dio chiude una porta ed apre un portone''. +*'''Dijə quannə volə 'a casə 'a sapə.'''<ref name=dio/> +:''Dio, quando vuole la casa, la sa''. +*'''Dijə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/> :''Dio sente l'angelo che canta, non sente l'asino che raglia''. ::A significare che le parole stupide non avranno nel tempo più importanza, al contrario di quelle buone e intelligenti. +*'''Dijə vetə e pruvvetə.'''<ref name=dio/> +:''Dio vede e provvede''. *'''Dimmə a ci si' figghiə ca tə dichə a ci assəmigghiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 153.</ref> :''Dimmi di chi sei figlio così che io ti dica a chi assomigli''. @@ -434,6 +467,16 @@ :''Disse il monaco alla badessa: "senza denano non si cantano messe!" ::Wellerismo che mette in evidenza l'importanza del denaro. +*'''Dopə l'erva sandə 'ngə volə 'na jatatə də nasə.'''<ref name=erba/> +:''Dopo il tabacco da fiuto ci vuole una soffiata di naso''. +::A significare che ogni cosa ha il proprio contrappeso. +*'''Dopə tre ddiə avenə 'a famə, dopə tre truenə avenə l'acquə e dopə tre ppirdə avenə 'a mmerdə.'''<ref name=diavolo/> +:''Dopo tre giorni arriva la fame, dopo tre tuoni arriva l'acqua e dopo tre peti arriva la merda''. +*'''Dudəčə so' lə misə, tridəčə lə lunə e a cchiù brutta nottə jé quannə tə cuerchə dəsciunə.'''<ref name=digiuno/> +:''Dodici sono i mesi, tredici le lune e la più brutta notte è (quella) quando ti corichi a digiuno''. ==E== +*'''Erva d'a rugnə, chiù 'a maniəscə e cchiù fetə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 352.</ref> +:''Erba della rogna, più la muovi e più puzza''. +::Volendo significare che è sempre bene evitare il prolungardi delle liti. *'''Erva rassanə ognə malə sanə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 679.</ref> :''Il giusuiamo bianco guarisce ogni male''. @@ -447,5 +490,5 @@ :''Fai del bene e dimenticalo, fai del male e pensaci''. ::Proverbio che invita a non fare del bene per ottenere qualcosa in cambio ed a ragionare dopo aver fatto qualche errore. -*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/> +*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 359.</ref> :''Fa l'amico e poi attacca il cavallo al sole''. :: Detto di un finto amico che ti rovina. @@ -453,4 +496,9 @@ :''Fa l'arte del Bracalasso chi mangia, beve e va a spasso''. ::Detto di chi non fa alcun mestiere e passa il tempo oziando e divertendosi. +*'''Facciatostə no sendə vrəvognə.'''<ref name=faccia/> +:''Faccia tosta non sente vergogna''. +*'''Farə 'u diaulə a quattə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 344.</ref> +:''Fare il diavolo a quattro''. +::Significando alzare il tono della voce o fare di tutto al fine di ottenere quanto difficilmente sarebbe stato concesso. *'''"Fattə cchiù addà, ca mo' mə tingə", dissə 'a cadarə ô tiəstə.'''<ref name=unonovenove/> :''"Fatti più là, che ora mi sporchi", disse la caldaia al tegame'' {{NDR|di terracotta}}. @@ -479,5 +527,5 @@ ::Per significare che l'abbondanza e i successi di un certo periodo sono finiti. -==J== +==I/J== *'''Jé cum'a cotə spəlatə də 'na zocchələ vecchiə.'''<ref name=cota/> :''È come la coda spelata di un sorcio vecchio''. @@ -489,9 +537,11 @@ :''È meglio chi ti onora di chi ti sazia''. ::Per dire che è meglio chi semplicemente ti porta stima piuttosto che chi ti riempie con ipocrisia di doni. +*'''Jé megghiə essərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref> +:''È meglio essere invidiati che compatiti''. +*'''Jé megghiə essərə curnutə ca fessə: 'u fessə 'u canoscənə tuttə e 'u curnutə da nəsciunə jé canusciutə.'''<ref name=cornuto/> +:''È meglio essere cornuto che fesso: il fesso lo conoscono tutti ed il cornuto da nessuno è conosciuto''. *'''Jé megghiə 'na mala crianzə, ca 'nu dolorə də panzə.''' :''È meglio un (atto di) maleducazione, piuttosto che un dolore di pancia''. ::Frase spesso detta per giustificare un peto. -*'''Jé megghiə jessərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref> -:''È meglio essere invidiati che compatiti''. *'''Jé megghiə 'nu tristə accumətə ca 'na bbona causə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 77.</ref> :''È meglio un cattivo accordo che una buona causa.'' @@ -500,4 +550,7 @@ :''È segreto come l'aglio.'' ::Per indicare qualcosa che si crede sia segreta, ma che è invece palese come l'aglio in un piatto. +*'''Indr'a 'nn'orə Ddijə lavorə.'''<ref name=dio/> +:''Dio lavora in un'ora''. +::Per dire che Dio può tutto in un momento. ==L== @@ -550,4 +603,9 @@ *'''L'arvulə pecchəe 'u fruttə secchə.'''<ref name=centoquarantotto/> :''L'albero pecca e il frutto secca''. +*'''L'ervə ca vulivə all'uertə t'ha natə.'''<ref name=erba/> +:''Lerba che volevi nell'orto ti è nata''. +::Per dire che quanto uno desiderava è capitato. +*'''L'omə senza dənarə jé cuerpə muertə.'''<ref name=denaro>Citato in Nicola Gigante, p. 341.</ref> +:''L'uomo senza denaro è corpo morto''. ::Detto quando uno fa qualcosa di sbagliato ed il danno ricade su un altro. *'''Lassò Cristə e scì a lə cozzə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 297.</ref> @@ -582,4 +640,7 @@ *'''"Mannagghiə a' pressə", dissə 'a cəlonə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 262.</ref> :''"Maledetta la fretta", disse la tartaruga. +*'''Mangə cu no tə faməchə e viəstə cu no tə sciələ.''' +:''Mangia così che tu non abbia fame e vestiti così che tu non abbia freddo''. +::Per significare che non si deve mai esagerare, ma fare tutto nei limiti. *'''Marzə cu chiovə e abbrilə cu no s'affiscə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 93.</ref> :''Che marzo sia piovoso e che aprile non si arresti'' {{NDR|nel piovere}}. @@ -607,7 +668,13 @@ ==N== +*''''Na diə simə e n'otrə nonə.'''<ref name=diavolo/> +:''Un giorno siamo ed un altro no''. +::Per significare la labilità della vita umana. *''''Na votə accappə 'u paccə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 66.</ref> -:''Una volta il pazzo casca.'' {{NDR|nel tranello}} +:''Una volta il pazzo casca'' {{NDR|nel tranello}}. ::Detto dell'imparare dai propri errori. +*''''Na votə l'annə Ddijə 'u cumannə.'''<ref name=dio/> +:''Una volta all'anno Dio lo comanda''. +::Trasposizione del detto latino "semel in anno licet insanire" (''una volta all'anno è lecito impazzire''), ossia che una volta all'anno è lecito darsi al divertimento, quasi come imposizione divina. *'''Né femənə e né telə a lumə də cannelə.'''<ref name=dueduedue>Citato in Nicola Gigante, p. 222.</ref> :''Ne donna, né tela al lume di candela''. @@ -628,7 +695,10 @@ :''Non mangia per non cacare''. ::Detto di una persona molto avara. -*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/> +*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/><ref name=cornuto/> :''"Non hai la faccia del corridore", disse la volpe al granchio''. ::Wellerismo che significa che molte volte l'apparenza trae in inganno. +*'''No tanda dočə cu no tə suchənə, no tanda amarə cu no tə fučənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 347.</ref> +:''Non tanto dolci da essere succhiati, non tanto amari da essere evitati''. +::Significando che non bisogna essere molto dolci per evitare abusi, né molto amari per non essere evitati. *'''No tə sciura', cumbagnə, ca tə cretə, ca tutt'e ddojə patimə də 'nu malə.'''<ref name=fiorone/> :''Non giurare, compagno, ché ti credo, perché tutti e due patiamo lo stesso male''. @@ -671,4 +741,7 @@ ==Q== +*'''Quannə 'a famə trasə d'a portə, l'amorə sə nə jessə d'a fənestrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 356.</ref> +:''Quando la fame entra dalla porta, l'amore se ne esce dalla finestra''. +::Significando che la mancanza di denaro e quindi la fame rovina una famiglia. *'''Quannə a' mammə 'u lattə regnə, cu mangəcozzə a puppətegnə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 298.</ref> :''Quando alla mamma scarseggia il latte, che mangi cozze aperte sul fuoco''. @@ -685,4 +758,6 @@ *'''Quannə 'u ciələ sə 'nghiummescə, malə tiəmbə sə carrescə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 236.</ref> :''Quando il cielo si impiomba, trasporta un cattivo tempo''. +*'''Quannə 'u diavulə t'accarezzə, jé signə ca vo' cchiannə l'anəmə.'''<ref name=diavolo>Citato in Nicola Gigante, p. 345.</ref> +:''Quando il Diavolo ti accarezza è segno che vuole l'anima''. *'''Quannə unə no po' vəde' a 'n'otrə, dičə ca lə fetə 'u culə a settə cammisə.'''<ref name=culo/> :''Quando uno non sopporta un altro, dice che gli puzza il culo a sette camicie''. @@ -722,4 +797,7 @@ :''Si è messo di casa e di bottega''. ::Detto di persona che alvora sempre o anche detto del tempo sempre piovoso. +*'''S'ha pəgghiatə 'a manə cu lə cinghə descətərə.'''<ref name=dio/> +:''Si è preso la mano con le cinque dita''. +::Per definire chi abusa dell'altrui confidenza, come "gli dai una mano e si prende il braccio". *'''S'ha unitə 'a carnə tostə e 'u curtiəddə ca no 'ngə tagghiə.'''<ref name=duetreotto/> :''Si è unita la carne dur ed il coltello che non taglia''. @@ -731,4 +809,7 @@ :''Sopra al mio albero ha cantato il cuculo''. ::Per indicare che spesso tra i due litiganti il terzo gode. +*'''Soldə, capiəddə e diəndə no mandenənə niəndə.'''<ref name=denaro/> +:''Soldi, capelli e denti non durano affatto''. +::Per dire che tutto è vano e labile e che è inutile tenere a simili beni materiali. ==T== @@ -774,4 +855,7 @@ :''Il piacere dell'asino è la gramigna''. ::Simile a "non si discute dei gusti", a significare che ognuno ha la sua predilezione. +*''' 'U sazziə no cretə ô dəsciunə.'''<ref name=digiuno>Citato in Nicola Gigante, p. 342.</ref> +:''La persona sazia non crede al digiuno''. +::Per dire che il ricco non può capire le privazioni dell'indigente. *''' 'U Səgnorə tə libbərə da ricchə appəzzəndutə e da puvəriddə arrəcchəsciutə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 137.</ref> :''Il Signore ti liberi dai ricchi impoveritisi e dai poveri arricchitisi''. @@ -788,6 +872,12 @@ ==V== -*'''Valə cchiú n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/> +*'''Valə cchiú 'n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/> :''Vale più un'acqua di maggio che non cento d'aprile ed un carro d'oro con tutti i tiri''. +*'''Valə cchiù 'na faccia tostə ca 'na massariə.'''<ref name=faccia/> +:''Vale più una faccia tosta che una masseria''. +::Significando che chi è sfrontato spesso riesce ad ottenere quanto, anche con il denaro, non si riuscirebbe ad avere. +*'''Vé cu pugghiə 'a farinə e lassə 'u sacchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 361.</ref> +:''Va a prendere la farina e lascia il sacco''. +::Significando che spesso chi va per prendere, viene preso. *'''Vé cu s'addrizzə e lə jessə 'u sciummə 'nnanzə e rretə.'''<ref name=ottosette/> :''Va per raddrizzarsi e gli esce la gobba davanti e dietro.'' '
Nuova dimensione della pagina (new_size)
67147
Vecchia dimensione della pagina (old_size)
59947
Cambiamento di dimensione della modifica (edit_delta)
7200
Righe aggiunte dalla modifica (added_lines)
[ 0 => '*''''A cuscenzə addò vo' sə portə.'''<ref name=coscienza>Citato in Nicola Gigante, p. 333.</ref>', 1 => ':''La coscienza dove vuole la si porta''.', 2 => '::Per significare la sua elasticità ed il fatto che si può fare anche il male senza sentire sporca la propria coscienza.', 3 => '*''' 'A faccə jé l'andəcamərə d'u corə.'''<ref name=faccia>Citato in Nicola Gigante, p. 354.</ref>', 4 => ':''La faccia è l'anticamera del cuore''.', 5 => '*''''A famə fačí asse' 'u lupə d'ô voschə.'''<ref name=fame>Citato in Nicola Gigante, p. 357.</ref>', 6 => ':''La fame fece uscire il lupo dal bosco''.', 7 => '::Volendo significare che il bisogno spesso induce l'uomo a compiere azioni che altrimenti non commetterebbe. Somiglia a "il bisogno fa l'uomo ladro".', 8 => '*'''Acquə a lə fafareddə mejə e granənə pə tuttə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 355.</ref>', 9 => ':''Acqua alle mie fave e grandine per tutti''.', 10 => '::Significante l'egoismo umano che vuole il bene per sé e il male per gli altri.', 11 => '*'''Cə lə cornutə putevənə vularə, 'u solə no 'ngə assevə majə.'''<ref name=cornuto/>', 12 => ':''Se i cornuti potessero volare, il sole non spunterebbe mai''.', 13 => '*'''Ci da 'nnanzə d'alliscə, da retə tə piscə.'''<ref name=faccia/>', 14 => ':''Chi d'avanti ti liscia, da dietro ti piscia''.', 15 => '::Detto di chi faccia a faccia ti loda e con altri ti calunnia.', 16 => '*'''Cu 'a fatiə d'a festə 'u diavulə sə vestə.'''<ref name=diavolo/>', 17 => ':''Il Diavolo si veste con la fatica della festa''.', 18 => '::Significando che se si lavora nei giorni festivi si fa peccato.', 19 => '::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini.', 20 => '*'''Curnutə, vattutə e cacciatə də casə.'''<ref name=cornuto>Citato in Nicola Gigante, p. 332.</ref>', 21 => ':''Cornuto, picchiato e cacciato da casa''.', 22 => '::Simile ad "oltre al danno la beffa".', 23 => '*'''Cuscenzə e turnisə no ssə sapə ci nə tenə.'''<ref name=coscienza/>', 24 => ':''Coscienza e denari non si sa chi ne ha''.', 25 => '*'''Dəfettə də naturə fin'a mortə durə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 340.</ref>', 26 => ':''Difetto di natura fino alla morte dura''', 27 => '::Antico proverbio<ref>''Cento racconti raccolti da Michele Somma della città di Nola per divertire gli amici nelle ore oziose'', terza edizione, Napoli, presso Angelo Coda, 1821, [https://books.google.it/books?id=w0RLAAAAcAAJ&pg=PA33 p. 33].</ref> che sottolinea che un difetto congenito spesso dura fino alla morte. Simile a "il lupo perde il pelo, ma non il vizio".', 28 => '*'''Dijə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref><ref name=dio>Citato in Nicola Gigante, p. 346.</ref>', 29 => '*'''Dijə 'na portə achiutə e 'nu purtonə aprə.'''<ref name=dio/>', 30 => ':''Dio chiude una porta ed apre un portone''.', 31 => '*'''Dijə quannə volə 'a casə 'a sapə.'''<ref name=dio/>', 32 => ':''Dio, quando vuole la casa, la sa''.', 33 => '*'''Dijə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/>', 34 => '*'''Dijə vetə e pruvvetə.'''<ref name=dio/>', 35 => ':''Dio vede e provvede''.', 36 => '*'''Dopə l'erva sandə 'ngə volə 'na jatatə də nasə.'''<ref name=erba/>', 37 => ':''Dopo il tabacco da fiuto ci vuole una soffiata di naso''.', 38 => '::A significare che ogni cosa ha il proprio contrappeso.', 39 => '*'''Dopə tre ddiə avenə 'a famə, dopə tre truenə avenə l'acquə e dopə tre ppirdə avenə 'a mmerdə.'''<ref name=diavolo/>', 40 => ':''Dopo tre giorni arriva la fame, dopo tre tuoni arriva l'acqua e dopo tre peti arriva la merda''.', 41 => '*'''Dudəčə so' lə misə, tridəčə lə lunə e a cchiù brutta nottə jé quannə tə cuerchə dəsciunə.'''<ref name=digiuno/>', 42 => ':''Dodici sono i mesi, tredici le lune e la più brutta notte è (quella) quando ti corichi a digiuno''.', 43 => '*'''Erva d'a rugnə, chiù 'a maniəscə e cchiù fetə.'''<ref name=erba>Citato in Nicola Gigante, p. 352.</ref>', 44 => ':''Erba della rogna, più la muovi e più puzza''.', 45 => '::Volendo significare che è sempre bene evitare il prolungardi delle liti.', 46 => '*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/><ref>Citato in Nicola Gigante, p. 359.</ref>', 47 => '*'''Facciatostə no sendə vrəvognə.'''<ref name=faccia/>', 48 => ':''Faccia tosta non sente vergogna''.', 49 => '*'''Farə 'u diaulə a quattə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 344.</ref>', 50 => ':''Fare il diavolo a quattro''.', 51 => '::Significando alzare il tono della voce o fare di tutto al fine di ottenere quanto difficilmente sarebbe stato concesso.', 52 => '==I/J==', 53 => '*'''Jé megghiə essərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref>', 54 => ':''È meglio essere invidiati che compatiti''.', 55 => '*'''Jé megghiə essərə curnutə ca fessə: 'u fessə 'u canoscənə tuttə e 'u curnutə da nəsciunə jé canusciutə.'''<ref name=cornuto/>', 56 => ':''È meglio essere cornuto che fesso: il fesso lo conoscono tutti ed il cornuto da nessuno è conosciuto''.', 57 => '*'''Indr'a 'nn'orə Ddijə lavorə.'''<ref name=dio/>', 58 => ':''Dio lavora in un'ora''.', 59 => '::Per dire che Dio può tutto in un momento.', 60 => '*'''L'ervə ca vulivə all'uertə t'ha natə.'''<ref name=erba/>', 61 => ':''Lerba che volevi nell'orto ti è nata''.', 62 => '::Per dire che quanto uno desiderava è capitato.', 63 => '*'''L'omə senza dənarə jé cuerpə muertə.'''<ref name=denaro>Citato in Nicola Gigante, p. 341.</ref>', 64 => ':''L'uomo senza denaro è corpo morto''.', 65 => '*'''Mangə cu no tə faməchə e viəstə cu no tə sciələ.'''', 66 => ':''Mangia così che tu non abbia fame e vestiti così che tu non abbia freddo''.', 67 => '::Per significare che non si deve mai esagerare, ma fare tutto nei limiti.', 68 => '*''''Na diə simə e n'otrə nonə.'''<ref name=diavolo/>', 69 => ':''Un giorno siamo ed un altro no''.', 70 => '::Per significare la labilità della vita umana.', 71 => ':''Una volta il pazzo casca'' {{NDR|nel tranello}}.', 72 => '*''''Na votə l'annə Ddijə 'u cumannə.'''<ref name=dio/>', 73 => ':''Una volta all'anno Dio lo comanda''.', 74 => '::Trasposizione del detto latino "semel in anno licet insanire" (''una volta all'anno è lecito impazzire''), ossia che una volta all'anno è lecito darsi al divertimento, quasi come imposizione divina.', 75 => '*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/><ref name=cornuto/>', 76 => '*'''No tanda dočə cu no tə suchənə, no tanda amarə cu no tə fučənə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 347.</ref>', 77 => ':''Non tanto dolci da essere succhiati, non tanto amari da essere evitati''.', 78 => '::Significando che non bisogna essere molto dolci per evitare abusi, né molto amari per non essere evitati.', 79 => '*'''Quannə 'a famə trasə d'a portə, l'amorə sə nə jessə d'a fənestrə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 356.</ref>', 80 => ':''Quando la fame entra dalla porta, l'amore se ne esce dalla finestra''.', 81 => '::Significando che la mancanza di denaro e quindi la fame rovina una famiglia.', 82 => '*'''Quannə 'u diavulə t'accarezzə, jé signə ca vo' cchiannə l'anəmə.'''<ref name=diavolo>Citato in Nicola Gigante, p. 345.</ref>', 83 => ':''Quando il Diavolo ti accarezza è segno che vuole l'anima''.', 84 => '*'''S'ha pəgghiatə 'a manə cu lə cinghə descətərə.'''<ref name=dio/>', 85 => ':''Si è preso la mano con le cinque dita''.', 86 => '::Per definire chi abusa dell'altrui confidenza, come "gli dai una mano e si prende il braccio".', 87 => '*'''Soldə, capiəddə e diəndə no mandenənə niəndə.'''<ref name=denaro/>', 88 => ':''Soldi, capelli e denti non durano affatto''.', 89 => '::Per dire che tutto è vano e labile e che è inutile tenere a simili beni materiali.', 90 => '*''' 'U sazziə no cretə ô dəsciunə.'''<ref name=digiuno>Citato in Nicola Gigante, p. 342.</ref>', 91 => ':''La persona sazia non crede al digiuno''.', 92 => '::Per dire che il ricco non può capire le privazioni dell'indigente.', 93 => '*'''Valə cchiú 'n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/>', 94 => '*'''Valə cchiù 'na faccia tostə ca 'na massariə.'''<ref name=faccia/>', 95 => ':''Vale più una faccia tosta che una masseria''.', 96 => '::Significando che chi è sfrontato spesso riesce ad ottenere quanto, anche con il denaro, non si riuscirebbe ad avere.', 97 => '*'''Vé cu pugghiə 'a farinə e lassə 'u sacchə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 361.</ref>', 98 => ':''Va a prendere la farina e lascia il sacco''.', 99 => '::Significando che spesso chi va per prendere, viene preso.' ]
Righe rimosse dalla modifica (removed_lines)
[ 0 => '::Con allusione alle leggi di [[Federico II di Svevia]], che prevedevano per l'uomo adultero una multa di pochi carlini.', 1 => '*'''Diə lə facə e 'u Diaulə l'accocchiə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 75.</ref>', 2 => '*'''Diə sendə l'angelə candannə, no sendə 'u ciuccə ragghiannə.'''<ref name=ciuccio/>', 3 => '*'''Fačə l'amichə e po' attacchə 'u cavaddə ô solə.'''<ref name=centonove/>', 4 => '==J==', 5 => '*'''Jé megghiə jessərə ammədiatə ca cumbiatitə.'''<ref>Citato in Nicola Gigante, p. 113.</ref>', 6 => ':''È meglio essere invidiati che compatiti''.', 7 => ':''Una volta il pazzo casca.'' {{NDR|nel tranello}}', 8 => '*'''"No si' faccə də currədorə", dissə 'a vorpə ô caurə.'''<ref name=duecinquedue/>', 9 => '*'''Valə cchiú n'acquə də mascə ca no ciəndə d'abbrilə, e 'nu carrə d'orə cu tuttə lə tirə.'''<ref name=ottoquattro/>' ]
Indica se la modifica è stata fatta da un nodo di uscita TOR o meno (tor_exit_node)
0
Timestamp UNIX della modifica (timestamp)
1438216284