Tom Young (scrittore)
Aspetto
Tom Young (1962 – vivente), scrittore statunitense.
washingtonindependentreviewofbooks.com, 19 giugno 2012.
[Su Caduta libera di Nicolai Lilin]
- La narrativa, pur essendo libera dai limiti della verità letterale, deve comunque rimanere fedele alla realtà, e alcuni passaggi di Caduta libera solleveranno interrogativi in chiunque conosca l'argomento. Ad esempio, in una scena Lilin descrive di aver curato un amico la cui ferita trasuda "sangue buono, quello non troppo spesso". Non ricordo che mi abbiano insegnato questa distinzione in nessun corso di primo soccorso militare, ma sono disposto ad attribuirla a un problema di traduzione.
- Fiction, while free from the limitations of literal truth, must still remain true to life. And some of the passages in Sniper will raise questions for anyone who knows the subject matter. For example, in one scene Lilin describes treating a friend whose wound is oozing "the good kind of blood, the kind that's not too thick." I don't recall that distinction in any first-aid training the military ever gave me, but I'm willing to chalk it up to something lost in translation.
- Le difficoltà di Lilin nel reinserirsi nella vita civile risulteranno familiari a chiunque abbia vissuto un'esperienza simile. Scrive: "Avevo bisogno di stringere tra le mani un'arma, ne sentivo la mancanza fisica, non riuscivo a respirare tranquillo". L'autore prosegue descrivendo come ha soddisfatto questo bisogno puntando un fucile scarico contro i suoi vicini, arrivando persino a premere il grilletto. Non si tratta di una semplice reazione agli effetti del combattimento; si tratta di un grave disturbo da stress post-traumatico non trattato. Forse è un altro dettaglio romanzato, ma bisognerebbe quasi soffrire di PTSD anche solo per pensare di fare una cosa del genere.
- Lilin's difficulties transitioning back to normal civilian life will sound familiar to anyone who's gone through that process. He writes: "I needed to hold a weapon in my hands — I felt a physical lack, as though I couldn't breathe properly." The author goes on to describe how he met that need by aiming an unloaded rifle at his neighbors, even pulling the trigger. That's not just a come-down from combat high; that's severe, untreated post-traumatic stress disorder. Maybe it's another fictionalized detail, but you'd almost have to suffer from PTSD even to think of doing something like that.
- Lilin descrive un conflitto talmente brutale che quelli che si possono definire solo crimini di guerra sono all'ordine del giorno. Se la sua descrizione è accurata, alcuni dei suoi compagni avevano la tendenza a torturare e uccidere i prigionieri, e non si aspettavano un trattamento migliore se venivano catturati a loro volta.
- Lilin describes a conflict so brutal that what can only be described as war crimes come as part of the routine. If his depiction is accurate, some of his comrades had a tendency to torture and kill prisoners, and they expected no better if they themselves were captured.