Registro del filtro anti abusi

Dettagli della voce di registro 2 173

15:03, 9 mar 2014: 93.144.56.140 (discussione) ha attivato il filtro 1 con l'azione "edit" su Robin Hood (film 1973). Azioni intraprese: Avvisa; Descrizione del filtro: Caratteri ripetuti (esamina)

Modifiche effettuate



*Tenete, e fatevi coraggio, un giorno tornerà la felicità a Nottingham. ('''Robin Hood''')
*Tenete, e fatevi coraggio, un giorno tornerà la felicità a Nottingham. ('''Robin Hood''')

*È L'UNA DI NOTTE E TUTTO VA BENE!!!! ('''Tonto''')


==Dialoghi==
==Dialoghi==

Parametri dell'azione

VariabileValore
Edit count dell'utente (user_editcount)
null
Nome utente (user_name)
'93.144.56.140'
Gruppi cui l'utente appartiene (anche implicitamente) (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Se un utente sta modificando attraverso l'interfaccia per dispositivi mobili (user_mobile)
false
ID della pagina (page_id)
22669
Namespace della pagina (page_namespace)
0
Titolo della pagina (senza namespace) (page_title)
'Robin Hood (film 1973)'
Titolo completo della pagina (page_prefixedtitle)
'Robin Hood (film 1973)'
Azione (action)
'edit'
Oggetto/motivazione (summary)
'/* Frasi */ '
Indica se la modifica è minore o meno (non più in uso) (minor_edit)
false
Vecchio wikitesto della pagina, precedente alla modifica (old_wikitext)
'{{Film |titoloitaliano= Robin Hood |immagine= |titolooriginale= Robin Hood |paese= Stati Uniti d'America |anno= 1973 |genere= animazione |regista= [[Wolfgang Reitherman]] |soggetto= |sceneggiatore= [[Larry Clemmons]], [[Ken Anderson (sceneggiatore)|Ken Anderson]] |doppiatorioriginali= *[[Brian Bedford]]: Robin Hood *[[Phil Harris]]: Little John *Sir [[Peter Ustinov]]: Principe Giovanni *[[Terry Thomas]]: Sir Biss *[[Monica Evans]]: Lady Marian *[[Andy Devine]]: Fra Tuck *[[Roger Miller]]: Cantagallo *[[Carole Shelley]]: Lady Cocca *[[Pat Buttram]]: Sceriffo di Nottingham *[[James Patrick O'Malley]]: Otto *[[John Fiedler]]: Sagrestano *[[Beulah Bondi]]: Ma' Topo *[[Dana Laurita]]: Coniglietta *[[Barbara Luddy]]: Mamma Coniglia *[[Ken Curtis]]: Codicillo *[[George Lindsey]]: Saetta |doppiatoriitaliani= *[[Pino Colizzi]]: Robin Hood *[[Pino Locchi]] (voce), [[Tony De Falco]] (canto): Little John *[[Antonio Guidi (attore)|Antonio Guidi]]: Principe Giovanni *[[Sergio Tedesco]]: Sir Biss *[[Micaela Esdra]] (voce), [[Gianna Spagnuolo]] (canto): Lady Marian *[[Manlio De Angelis]]: Fra Tuck *[[Gianni Marzocchi]]: Cantagallo *[[Lydia Simoneschi]]: Lady Cocca *[[Carlo Romano]]: Sceriffo di Nottingham *[[Arturo Dominici]]: Otto *[[Marcello Tusco]]: Sagrestano *[[Miranda Bonansea]]: Ma' Topo *[[Emanuela Rossi]]: Coniglietta *[[Franca Dominici]]: Mamma Coniglia *[[Fabrizio Vidale]]: Codicillo *[[Fabio Boccanera]]: Saetta *[[Sergio Fiorentini]]: Crucco *[[Giorgio Piazza]]: Voce narrante }} '''''Robin Hood''''', film statunitense d'animazione del 1973. ==Frasi== *''Robin Hood e Little John van per la foresta, | ed ognun con l'altro ride e scherza come vuol; | Son felici del successo, delle loro gesta. | Urca urca! Tirulero! Oggi splende il sol. | Non pensavano ad i rischi che correvan nel gettarsi in acqua per trovare ristor | e che un subdolo Sceriffo e i suoi stupidi scagnozzi eran lì decisi a farli fuor.'' ('''Cantagallo''') *''Ogni città | qualche guaio ha | ma qua e là c'è serenità | ma non a Nottingham. | Com'è triste subir | questa tirannia | e non poter volare via | dopo tanto pianto, | dopo aver sofferto tanto. | Forse un po' di gioia tornerà | ma non a Nottingham.'' ('''Cantagallo''') *''Mi ricordo quando eri tu | un ragazzo e nulla più; | siam cresciuti noi, ma tanto ancor | è cresciuto il nostro [[Amore|amor]]. | Prima il tempo non passava mai, | ora vola, ma sai, | svanirà la [[vita]] ma | resterà l'amor. || Finirà tutto ma per noi due l'amor vivrà.'' ('''Lady Marian''') *''Di Giovanni Re tra un millennio e più ancor si parlerà | non certo per le sue virtù, né per la sua [[bontà]]. | Lontano è Re Riccardo contro i Turchi a guerreggiar | e quel buono a nulla fa tutti quanti tribolar. | Fenomeno d'incapacità, nei [[libri]] di Storia lui sarà il Re più fasullo d'[[Inghilterra]]. || Sul trono sta seduto là, lui gioca a fare il Re, | neanche sa di far pietà, ridicolo com'è, | fa le bizze come un matto se non ha quel che vuol lui | poi diventa mammone | e si succhia il ditone (sì, ce l'han tutti con lui). | Ma quando Riccardo tornerà il comodo suo più non farà. | Va' via Re Fasullo d'Inghilterra!'' ('''Little John''') *Urca urca! Tirulero! ('''Robin Hood e Little John''') *Sono Sir Reginald, Duca di Whisky, e non tirarmi fuori la lingua, lombrico! ('''Little John''' nei panni di Sir Reginald) *Biss, con te accanto a che serve un buffone di corte? ('''Principe Giovanni''') *La stanno cantando, eh? Be' canteranno su un'altra musica! Raddoppia le tasse! Triplica le tasse! Spremi fino all'ultima goccia questi insolenti "bifolchi canori"! ('''Principe Giovanni''' allo sceriffo di Nottingham) *Tasse, tasse, tasse. A forza di tasse, spremette {{NDR|Principe Giovanni}} il cuore e l'anima del povero popolo di Nottingham. Chi non poteva pagare le tasse, finiva in galera. ('''Cantagallo''') *Quel "Frattacchione" penzolerà dalla forca appena spunta l'alba! ('''Sceriffo di Nottingham''') *È l'una di notte, e tutto va bene! ('''Tonto''') {{NDR|urlando}} *Tonto come faccio a dormire con te che strilli tutto va bene tutto il tempo? ('''Sceriffo di Nottingham''') *Poffarbacco Crucco punta questa trappola da un'altra parte. ('''Sceriffo di Nottingham''') *Mamma!!! Fermo brutto vigliacco di un cobra! Questo poltronaccio di un pitone! Aspideee! Anguilla travestita da serpente! fermati, fermatiiii. ('''Principe Giovanni contro Biss''') *Un soldo risparmiato è un soldo guadagnato, per noi! ('''Sceriffo di Nottingham''') *Tenete, e fatevi coraggio, un giorno tornerà la felicità a Nottingham. ('''Robin Hood''') ==Dialoghi== *'''Little John''': Sai una cosa, Robin? Mi è venuto un dubbio! Noi due siamo brava gente, o delinquenti? Sai, il fatto di derubare ai ricchi per sfamare i poveri non è...<br>'''Robin Hood''': "Derubare"!? Ma che brutta parola, noi non rubiamo! Noi ci facciamo... prestare qualcosa da chi può farne a meno.<br>'''Little John''': Prestare!? Però, ne abbiamo di debiti, eh? *'''Lady Cocca''': La lontananza rafforza l'amore!<br>'''Lady Marian''': ...oppure lo distrugge. *'''Saetta''': Ragni, serpenti, scorpioni e zanzare.<br/>'''Tobia''': Ragni, serpenti, scorpioni e zanzare.<br/>'''Saetta''': Se faccio la spia, ch'io possa crepare.<br/>'''Tobia''': Se faccio la spia, ch'io possa crepare. *'''Sceriffo di Nottingham''': Salve, frate. Be', sembra proprio che sia arrivato al momento giusto eh?.<br>'''Sagrestano''': Che cosa vuole qui quel pancione prepotente?<br>'''Ma' Topo''': Papà, ssh.<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Mmmh. Bene che cosa abbiamo qui?<br>'''Fra' Tuck''': No, un momento, sceriffo! Qu-qu-quella è un'elemosina per i poveri!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Ne sono convinto. Per questo la prendo per il povero Principe Giovanni. Eheheh. Tutto va, anche se poco.<br>'''Ma' Topo''': Oh. Rimettetelo subito là!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': E sua Maestà vi benedirà con tutto il suo cuore, sorellina.<br>'''Fra' Tuck''': Brutta canaglia di un ladro!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Via, calmati frate. Io faccio solo il mio dovere.<br>'''Fra' Tuck''': Prelevando le tasse per quel'arrogante, avido, spietato, malvagio principe Giovanni?<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Senti, frate: a te piace predicare! Finirai a predicare col collo dentro il cappio del boia!<br>'''Fra' Tuck''': {{NDR|urlando}} Fuori dalla mia chiesa! Fuori! Fuori! Fuori! Fuori! *'''Sir Biss''': Sire, le tasse affluiscono copiose, la prigione è piena... e, oh, ho una buona notizia, Sire. Fra Tuck è in galera. <br /> '''Principe Giovanni''': {{NDR|urlando}} Fra' Tuck?!? È Robin Hood che voglio, pezzo di idiota! Darei tutto il mio oro solo per mettere le mani su quel... hai, hai detto Fra Tuck? <br /> '''Sir Biss''': L'ho detto? S-sì, l'ho detto. <br /> '''Principe Giovanni''': Ah, ho un'idea, Biss! Userò quel Fratacchione come esca per attirare Robin Hood. <br /> '''Sir Biss''': Un'altra trappola? <br /> '''Principe Giovanni''': Sì, sì, stupido serpente. Fra' Tuck sarà condotto nel patibolo sulla piazza del villaggio. <br /> '''Sir Biss''': Ma Sire, impiccare Fra' Tuck? Un uomo di chiesa? <br /> '''Principe Giovanni''': Sì, mio scrupoloso rettile. E quando il nostro astuto eroe si precipiterà a salvare il corpulento monaco, i miei uomini lo acciufferanno! Hahahah! *'''Sceriffo di Nottingham''': Ahhhh, bene Crucco, è tutto pronto e sistemato a dovere. <br /> '''Crucco''': Sì, è una delle più belle forche che abbiate mai preparato, Sceriffo. <br /> '''Tonto''': Sceriffo, non credete che sia il caso di dare un provatina a quella botola? (lo Sceriffo cade nella botola) <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Poffarbacco, ora capisco perché tua mamma ti ha chiamato Tonto. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Carità, la carità per i poveri. Sentono le mie vecchie orecchie la melodica voce dello Sceriffo? <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Eheheh, proprio così, vecchio. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Che sta succedendo qui? <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Ci prepariamo a impiccare Fra' Tuck. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': No, impiccare... ehm... impiccare Fra' Tuck? <br /> '''Tonto''': Eccome, all'alba. E forse ci sarà una doppia impiccagione. <br /> '''Crucco''': Shh, chiudi il becco, allocco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Una doppia impiccagione, eh? E chi può essere l'altro che andrà sulla forca? <br /> '''Crucco''': Ehi, vecchio, stai diventando un po' troppo curioso! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Ah, io dicevo così per dire. Ehm ehm, non potrebbero succedere dei guai se arrivasse Robin Hood? <br /> '''Tonto''': Ah, questa sì che è bella, Sceriffo. Ha indovinato! <br /> '''Crucco''': Tonto, cuciti il becco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Ahh, non c'è da preoccuparsi. Lo Sceriffo è troppo abile, troppo intelligente e troppo furbo per gente come lui, dico io. <br /> '''Sceriffo di Nottingham''':(sentendosi sempre più lusingato) Eheheh, hai sentito, Tonto? Per esser cieco sa riconoscere un uomo di valore quando lo "vede", dico io. <br /> '''Crucco''': Ho ancora l'impressione che questo vecchio vagabondo ficcanaso sappia un po' troppo. <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Nah, piantala Crucco. Non è che un innocuo vecchio mendicante cieco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''':(mentre si allontana) La carità, la carità per i poveri. La carità, la carità per i poveri. *'''Sceriffo di Notthingam''': Aspetta un momento. Hai messo la sicura alla "Vecchia Betsy"? {{NDR|cioè una balestra}} <br /> '''Crucco''': {{NDR|dietro lo Sceriffo con la balestra in mano}} Come no, Sceriffo. <br /> '''Sceriffo di Notthingam''': Proprio questo mi fa paura. Va' avanti tu. ==Altri progetti== {{interprogetto|etichetta=''Robin Hood''|w}} {{Disney}} [[en:Robin Hood (1973 film)]]'
Nuovo wikitesto della pagina, successivo alla modifica (new_wikitext)
'{{Film |titoloitaliano= Robin Hood |immagine= |titolooriginale= Robin Hood |paese= Stati Uniti d'America |anno= 1973 |genere= animazione |regista= [[Wolfgang Reitherman]] |soggetto= |sceneggiatore= [[Larry Clemmons]], [[Ken Anderson (sceneggiatore)|Ken Anderson]] |doppiatorioriginali= *[[Brian Bedford]]: Robin Hood *[[Phil Harris]]: Little John *Sir [[Peter Ustinov]]: Principe Giovanni *[[Terry Thomas]]: Sir Biss *[[Monica Evans]]: Lady Marian *[[Andy Devine]]: Fra Tuck *[[Roger Miller]]: Cantagallo *[[Carole Shelley]]: Lady Cocca *[[Pat Buttram]]: Sceriffo di Nottingham *[[James Patrick O'Malley]]: Otto *[[John Fiedler]]: Sagrestano *[[Beulah Bondi]]: Ma' Topo *[[Dana Laurita]]: Coniglietta *[[Barbara Luddy]]: Mamma Coniglia *[[Ken Curtis]]: Codicillo *[[George Lindsey]]: Saetta |doppiatoriitaliani= *[[Pino Colizzi]]: Robin Hood *[[Pino Locchi]] (voce), [[Tony De Falco]] (canto): Little John *[[Antonio Guidi (attore)|Antonio Guidi]]: Principe Giovanni *[[Sergio Tedesco]]: Sir Biss *[[Micaela Esdra]] (voce), [[Gianna Spagnuolo]] (canto): Lady Marian *[[Manlio De Angelis]]: Fra Tuck *[[Gianni Marzocchi]]: Cantagallo *[[Lydia Simoneschi]]: Lady Cocca *[[Carlo Romano]]: Sceriffo di Nottingham *[[Arturo Dominici]]: Otto *[[Marcello Tusco]]: Sagrestano *[[Miranda Bonansea]]: Ma' Topo *[[Emanuela Rossi]]: Coniglietta *[[Franca Dominici]]: Mamma Coniglia *[[Fabrizio Vidale]]: Codicillo *[[Fabio Boccanera]]: Saetta *[[Sergio Fiorentini]]: Crucco *[[Giorgio Piazza]]: Voce narrante }} '''''Robin Hood''''', film statunitense d'animazione del 1973. ==Frasi== *''Robin Hood e Little John van per la foresta, | ed ognun con l'altro ride e scherza come vuol; | Son felici del successo, delle loro gesta. | Urca urca! Tirulero! Oggi splende il sol. | Non pensavano ad i rischi che correvan nel gettarsi in acqua per trovare ristor | e che un subdolo Sceriffo e i suoi stupidi scagnozzi eran lì decisi a farli fuor.'' ('''Cantagallo''') *''Ogni città | qualche guaio ha | ma qua e là c'è serenità | ma non a Nottingham. | Com'è triste subir | questa tirannia | e non poter volare via | dopo tanto pianto, | dopo aver sofferto tanto. | Forse un po' di gioia tornerà | ma non a Nottingham.'' ('''Cantagallo''') *''Mi ricordo quando eri tu | un ragazzo e nulla più; | siam cresciuti noi, ma tanto ancor | è cresciuto il nostro [[Amore|amor]]. | Prima il tempo non passava mai, | ora vola, ma sai, | svanirà la [[vita]] ma | resterà l'amor. || Finirà tutto ma per noi due l'amor vivrà.'' ('''Lady Marian''') *''Di Giovanni Re tra un millennio e più ancor si parlerà | non certo per le sue virtù, né per la sua [[bontà]]. | Lontano è Re Riccardo contro i Turchi a guerreggiar | e quel buono a nulla fa tutti quanti tribolar. | Fenomeno d'incapacità, nei [[libri]] di Storia lui sarà il Re più fasullo d'[[Inghilterra]]. || Sul trono sta seduto là, lui gioca a fare il Re, | neanche sa di far pietà, ridicolo com'è, | fa le bizze come un matto se non ha quel che vuol lui | poi diventa mammone | e si succhia il ditone (sì, ce l'han tutti con lui). | Ma quando Riccardo tornerà il comodo suo più non farà. | Va' via Re Fasullo d'Inghilterra!'' ('''Little John''') *Urca urca! Tirulero! ('''Robin Hood e Little John''') *Sono Sir Reginald, Duca di Whisky, e non tirarmi fuori la lingua, lombrico! ('''Little John''' nei panni di Sir Reginald) *Biss, con te accanto a che serve un buffone di corte? ('''Principe Giovanni''') *La stanno cantando, eh? Be' canteranno su un'altra musica! Raddoppia le tasse! Triplica le tasse! Spremi fino all'ultima goccia questi insolenti "bifolchi canori"! ('''Principe Giovanni''' allo sceriffo di Nottingham) *Tasse, tasse, tasse. A forza di tasse, spremette {{NDR|Principe Giovanni}} il cuore e l'anima del povero popolo di Nottingham. Chi non poteva pagare le tasse, finiva in galera. ('''Cantagallo''') *Quel "Frattacchione" penzolerà dalla forca appena spunta l'alba! ('''Sceriffo di Nottingham''') *È l'una di notte, e tutto va bene! ('''Tonto''') {{NDR|urlando}} *Tonto come faccio a dormire con te che strilli tutto va bene tutto il tempo? ('''Sceriffo di Nottingham''') *Poffarbacco Crucco punta questa trappola da un'altra parte. ('''Sceriffo di Nottingham''') *Mamma!!! Fermo brutto vigliacco di un cobra! Questo poltronaccio di un pitone! Aspideee! Anguilla travestita da serpente! fermati, fermatiiii. ('''Principe Giovanni contro Biss''') *Un soldo risparmiato è un soldo guadagnato, per noi! ('''Sceriffo di Nottingham''') *Tenete, e fatevi coraggio, un giorno tornerà la felicità a Nottingham. ('''Robin Hood''') *È L'UNA DI NOTTE E TUTTO VA BENE!!!! ('''Tonto''') ==Dialoghi== *'''Little John''': Sai una cosa, Robin? Mi è venuto un dubbio! Noi due siamo brava gente, o delinquenti? Sai, il fatto di derubare ai ricchi per sfamare i poveri non è...<br>'''Robin Hood''': "Derubare"!? Ma che brutta parola, noi non rubiamo! Noi ci facciamo... prestare qualcosa da chi può farne a meno.<br>'''Little John''': Prestare!? Però, ne abbiamo di debiti, eh? *'''Lady Cocca''': La lontananza rafforza l'amore!<br>'''Lady Marian''': ...oppure lo distrugge. *'''Saetta''': Ragni, serpenti, scorpioni e zanzare.<br/>'''Tobia''': Ragni, serpenti, scorpioni e zanzare.<br/>'''Saetta''': Se faccio la spia, ch'io possa crepare.<br/>'''Tobia''': Se faccio la spia, ch'io possa crepare. *'''Sceriffo di Nottingham''': Salve, frate. Be', sembra proprio che sia arrivato al momento giusto eh?.<br>'''Sagrestano''': Che cosa vuole qui quel pancione prepotente?<br>'''Ma' Topo''': Papà, ssh.<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Mmmh. Bene che cosa abbiamo qui?<br>'''Fra' Tuck''': No, un momento, sceriffo! Qu-qu-quella è un'elemosina per i poveri!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Ne sono convinto. Per questo la prendo per il povero Principe Giovanni. Eheheh. Tutto va, anche se poco.<br>'''Ma' Topo''': Oh. Rimettetelo subito là!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': E sua Maestà vi benedirà con tutto il suo cuore, sorellina.<br>'''Fra' Tuck''': Brutta canaglia di un ladro!<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Via, calmati frate. Io faccio solo il mio dovere.<br>'''Fra' Tuck''': Prelevando le tasse per quel'arrogante, avido, spietato, malvagio principe Giovanni?<br>'''Sceriffo di Nottingham''': Senti, frate: a te piace predicare! Finirai a predicare col collo dentro il cappio del boia!<br>'''Fra' Tuck''': {{NDR|urlando}} Fuori dalla mia chiesa! Fuori! Fuori! Fuori! Fuori! *'''Sir Biss''': Sire, le tasse affluiscono copiose, la prigione è piena... e, oh, ho una buona notizia, Sire. Fra Tuck è in galera. <br /> '''Principe Giovanni''': {{NDR|urlando}} Fra' Tuck?!? È Robin Hood che voglio, pezzo di idiota! Darei tutto il mio oro solo per mettere le mani su quel... hai, hai detto Fra Tuck? <br /> '''Sir Biss''': L'ho detto? S-sì, l'ho detto. <br /> '''Principe Giovanni''': Ah, ho un'idea, Biss! Userò quel Fratacchione come esca per attirare Robin Hood. <br /> '''Sir Biss''': Un'altra trappola? <br /> '''Principe Giovanni''': Sì, sì, stupido serpente. Fra' Tuck sarà condotto nel patibolo sulla piazza del villaggio. <br /> '''Sir Biss''': Ma Sire, impiccare Fra' Tuck? Un uomo di chiesa? <br /> '''Principe Giovanni''': Sì, mio scrupoloso rettile. E quando il nostro astuto eroe si precipiterà a salvare il corpulento monaco, i miei uomini lo acciufferanno! Hahahah! *'''Sceriffo di Nottingham''': Ahhhh, bene Crucco, è tutto pronto e sistemato a dovere. <br /> '''Crucco''': Sì, è una delle più belle forche che abbiate mai preparato, Sceriffo. <br /> '''Tonto''': Sceriffo, non credete che sia il caso di dare un provatina a quella botola? (lo Sceriffo cade nella botola) <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Poffarbacco, ora capisco perché tua mamma ti ha chiamato Tonto. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Carità, la carità per i poveri. Sentono le mie vecchie orecchie la melodica voce dello Sceriffo? <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Eheheh, proprio così, vecchio. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Che sta succedendo qui? <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Ci prepariamo a impiccare Fra' Tuck. <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': No, impiccare... ehm... impiccare Fra' Tuck? <br /> '''Tonto''': Eccome, all'alba. E forse ci sarà una doppia impiccagione. <br /> '''Crucco''': Shh, chiudi il becco, allocco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Una doppia impiccagione, eh? E chi può essere l'altro che andrà sulla forca? <br /> '''Crucco''': Ehi, vecchio, stai diventando un po' troppo curioso! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Ah, io dicevo così per dire. Ehm ehm, non potrebbero succedere dei guai se arrivasse Robin Hood? <br /> '''Tonto''': Ah, questa sì che è bella, Sceriffo. Ha indovinato! <br /> '''Crucco''': Tonto, cuciti il becco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''': Ahh, non c'è da preoccuparsi. Lo Sceriffo è troppo abile, troppo intelligente e troppo furbo per gente come lui, dico io. <br /> '''Sceriffo di Nottingham''':(sentendosi sempre più lusingato) Eheheh, hai sentito, Tonto? Per esser cieco sa riconoscere un uomo di valore quando lo "vede", dico io. <br /> '''Crucco''': Ho ancora l'impressione che questo vecchio vagabondo ficcanaso sappia un po' troppo. <br /> '''Sceriffo di Nottingham''': Nah, piantala Crucco. Non è che un innocuo vecchio mendicante cieco! <br /> '''Vecchio cieco/Robin Hood''':(mentre si allontana) La carità, la carità per i poveri. La carità, la carità per i poveri. *'''Sceriffo di Notthingam''': Aspetta un momento. Hai messo la sicura alla "Vecchia Betsy"? {{NDR|cioè una balestra}} <br /> '''Crucco''': {{NDR|dietro lo Sceriffo con la balestra in mano}} Come no, Sceriffo. <br /> '''Sceriffo di Notthingam''': Proprio questo mi fa paura. Va' avanti tu. ==Altri progetti== {{interprogetto|etichetta=''Robin Hood''|w}} {{Disney}} [[en:Robin Hood (1973 film)]]'
Modifiche apportate in formato unidiff (edit_diff)
'@@ -80,6 +80,8 @@ *Tenete, e fatevi coraggio, un giorno tornerà la felicità a Nottingham. ('''Robin Hood''') +*È L'UNA DI NOTTE E TUTTO VA BENE!!!! ('''Tonto''') + ==Dialoghi== *'''Little John''': Sai una cosa, Robin? Mi è venuto un dubbio! Noi due siamo brava gente, o delinquenti? Sai, il fatto di derubare ai ricchi per sfamare i poveri non è...<br>'''Robin Hood''': "Derubare"!? Ma che brutta parola, noi non rubiamo! Noi ci facciamo... prestare qualcosa da chi può farne a meno.<br>'''Little John''': Prestare!? Però, ne abbiamo di debiti, eh? '
Nuova dimensione della pagina (new_size)
9889
Vecchia dimensione della pagina (old_size)
9835
Cambiamento di dimensione della modifica (edit_delta)
54
Righe aggiunte dalla modifica (added_lines)
[ 0 => '*È L'UNA DI NOTTE E TUTTO VA BENE!!!! ('''Tonto''')', 1 => false ]
Righe rimosse dalla modifica (removed_lines)
[]
Indica se la modifica è stata fatta da un nodo di uscita TOR o meno (tor_exit_node)
0
Timestamp UNIX della modifica (timestamp)
1394370217