Minor Threat

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Minor Threat, 1981

Minor Threat, gruppo musicale statunitense attivo dal 1980 al 1983.

First Two 7"s on a 12"[modifica]

Etichetta: Dischord Records, prodotto da Minor Threat e Ian MacKaye, Minor Threat, 1984.

  • Sono una persona proprio come te | ma ho cose migliori da fare | che bighellonare e fottermi il cervello | passare il tempo con la morte vivente | sniffare merda bianca su per il mio naso | svenire ai concerti. | Non ho mai pensato allo speed | è semplicemente qualcosa di cui non ho bisogno.
I'm a person just like you | but I've got better things to do | than sit around and fuck my head | hang out with the living dead | snort white shit up my nose | pass out at the shows. | I don't even think about speed | that's something I just don't need. (da Straight Edge, n. 4)
  • Sono una persona proprio come te | ma ho cose migliori da fare | che bighellonare e fumare droga | perché so che posso superare le difficoltà. | Rido al pensiero di assumere pasticche. | Rido al pensiero di sniffare colla. | Starò sempre in contatto con la realtà, | non vorrò mai usare una stampella.
I'm a person just like you | but I've got better things to do | than sit around and smoke dope | 'cause I know I can cope | Laugh at the thought of eating ludes. | Laugh at the thought of sniffing glue. | Always gonna keep in touch, | never want to use a crutch. (da Straight Edge, n. 4)
  • Presto per finire, sono in ritardo per iniziare. | Dovrei essere un adulto, ma sono un minorenne nel cuore. | Vai all'università, sii un uomo, qual è il fottuto problema? | Non importa quanti anni ho, importa quanti anni mi sento.
Early to finish, I was late to start | I might be an adult, but I'm a minor at heart | Go to college, be a man, what's the fucking deal? | It's not how old I am, it's how old I feel. (da Minor Threat, n. 4)

Salad Days[modifica]

Etichetta: Dischord Records, prodotto da Don Zientara, Minor Threat, 1985.

  • Guardaci oggi, | siamo diventati morbidi e grassi. | Aspettiamo un momento | che non ritornerà indietro. | Così seri | riguardo alle cose che non abbiamo | dimoriamo nelle nostre memorie | ma non ci sono fatti.
Look at us today, | we've gotten soft and fat. | Waiting for the moment, | it's just no coming back. | So serious | about the stuff we lack | dwell upon our memories | but there are no facts. (da Salad Days, n. 3)

Altri progetti[modifica]

Opere[modifica]