Kanye West: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 41: Riga 41:
''School Spirit''
''School Spirit''


* And I ain't even pledge / Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead / If I could go through all that and still be breathing / Bitch bend over, I'm here for a reason!
* "And I ain't even pledge / Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead / If I could go through all that and still be breathing / Bitch bend over, I'm here for a reason!"
(E non copio nemmeno / Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto / Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando / Puttana chìnati, sono qui per un motivo!
(E non copio nemmeno / Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto / Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando / Puttana chìnati, sono qui per un motivo!


''School Spirit''
''School Spirit''

* "You know the best medicine go to people thats payed / If Magic Johnson got a cure for AIDS and all the broke motherfuckers passed away / You tellin me if my grandma's in the NBA, right now she would be ok? / But since she was just a secretary workin' for the church for thirty-five years / things supposed to stop right here?"
(Sai che le cure migliori vanno alla gente che è pagata / Se Magic Johnson ha avuto una cura per l'AIDS e tutti i figli di puttana sono morti / Mi stai dicendo che se mia nonna fosse in NBA, adesso starebbe bene? / Ma da quando era solo una segretaria che ha lavorato per la chiesa per 35 anni / Dovrebbe fermarsi tutto qui?)

''Roses''

* "I think I died in that accident, 'cause this must be heaven."
(Credo di essere morto in un incidente, perchè questo dev'essere il Paradiso)

''Touch the Sky''

* "It don't have to be mother's day or your birthday / for me to just call and say, hey mama."
(Non dev'essere la Festa della Mamma o il tuo compleanno / per me anche solo per chiamarti e dirti, ciao Mamma.

''Hey Mama''

* "Who gave Saddam anthrax, George Bush's got an answer / How to stop the Black Panthers, Ronald Regan cooked up an answer..."
(Chi ha dato l'antrace a Saddam, George Bush ha la risposta / Come fermare le Pantere Nere, Ronald Regan ha cotto una risposta)

''Crack Music''

* "And the weather so breezy / Man why can't life always be this easy?"
(E il tempo è così ventoso / Amico perchè la vita non può essere sempre così facile?)

''Flashing Lights''

* "Hey Mona Lisa, come home / You know you can't Rome without Cesar."
(Hey Monna Lisa, torna a casa / Sai che non puoi fare Roma senza Cesare)

''Flashing Lights''

* "Screams from the haters, got a nice ring to it / I guess every superhero need his theme music."
(Urli dai nemici, hanno un bel suono / Scommetto che ogni supereroe ha bisogno della sua sigla)

''Power''

Versione delle 13:14, 8 ago 2010

Frasi

  • «Yo, Taylor, I'm really happy for you, I'ma let you finish, but Beyoncé had one of the best videos of all time! Of all time!»

(Hey, Taylor, sono davvero contento per te, e ti lascerò finire, ma Beyoncé ha fatto uno dei migliori video di tutti i tempi! Di tutti i tempi!)

(Interrompendo il discorso di Taylor Swift agli MTV Video Music Awards nel 2009)

  • Crederesti in quello in cui credi se fossi l'unico a crederci?

(Dal libro Thank You and You're Welcome)


Canzoni

  • "Man, I promise I'm so self conscious / Thats why you always see me with at least one of my watches"

(Amico, giuro, sono così timido / Ecco perchè mi vedi sempre con almeno uno dei miei orologi)

All Falls Down

  • "And I can't even go to the grocery store without some ones that's clean and a shirt with a team / It seems we living the American dream but people highest up got the lowest self esteem / The prettiest people do the ugliest things for the road to riches and diamond rings."

(E non posso nemmeno andare al supermercato senza delle scarpe pulite e la maglia di una squadra / Sembra che stiamo vivendo il sogno americano, ma la gente che arriva in cima ha l'autostima più bassa / Le persone più adorabili fanno le cose peggiori per arrivare alle ricchezze e agli anelli di diamanti)

All Falls Down

  • "Told 'em I finished school, and I started my own business / They say, 'Oh you graduated?' / No, I decided I was finished."

(Gli ho detto che ho finito la scuola, e ho iniziato a lavorare per i fatti miei / Dicono 'Oh, ti sei diplomato?' / No, ho deciso di finire la scuola)

School Spirit

  • "Now tell me that ain't insecurrr / the concept of school seems so securrr / sophomorrre three yurrrs and pick a carrurrr / she like 'fuck it, I just stay down hurrr and do hair' / 'cause it's enough money to buy her a few pairs of new Airs / 'cause her baby daddy don't really care / She's so precious, with her peer pressure / couldn't afford a car so she named her daughter Alexus."

(Ora dimmi che non è insicura / l'idea della scuola sembra così sicura / sophomore (universitario del secondo anno n.d.r.), tre anni e scegli una carriera / lei è più del tipo 'fanculo, starò qui a fare capelli' / perchè sono abbastanza soldi per comprarle un po' di paia di Air nuove / perchè al suo paparino non gliene frega molto / E' così preziosa, con la pressione dei suoi coetanei / non si poteva permettere una macchina e così ha chiamato sua figlia Alexus (A-Lexus, cioè 'una Lexus' n.d.r.)

All Falls Down

  • "Shoot for the stars, so if you fall you'll land on a cloud."

(Mira alle stella, così se cadrai atterrerai su una nuvola)

Home e Homecoming

  • "Roc-A-Fella chain, yeah that's my rapper style / Rosary piece, yeah that's my Catholic style/ Red and white One's, yeah that's my Kappa style.

(Catena della Roc-A-Fella, sì questo è il mio stile rap / Rosario, sì questo è il mio stile cattolico / Scarpe rosse e bianche, sì questo è il mio stile Kappa)

School Spirit

  • "And I ain't even pledge / Crack my head on the steering wheel and I ain't even dead / If I could go through all that and still be breathing / Bitch bend over, I'm here for a reason!"

(E non copio nemmeno / Ho sbattuto la testa sul volante e non sono nemmeno morto / Se ho potuto passare attraverso tutto questo e sto ancora respirando / Puttana chìnati, sono qui per un motivo!

School Spirit

  • "You know the best medicine go to people thats payed / If Magic Johnson got a cure for AIDS and all the broke motherfuckers passed away / You tellin me if my grandma's in the NBA, right now she would be ok? / But since she was just a secretary workin' for the church for thirty-five years / things supposed to stop right here?"

(Sai che le cure migliori vanno alla gente che è pagata / Se Magic Johnson ha avuto una cura per l'AIDS e tutti i figli di puttana sono morti / Mi stai dicendo che se mia nonna fosse in NBA, adesso starebbe bene? / Ma da quando era solo una segretaria che ha lavorato per la chiesa per 35 anni / Dovrebbe fermarsi tutto qui?)

Roses

  • "I think I died in that accident, 'cause this must be heaven."

(Credo di essere morto in un incidente, perchè questo dev'essere il Paradiso)

Touch the Sky

  • "It don't have to be mother's day or your birthday / for me to just call and say, hey mama."

(Non dev'essere la Festa della Mamma o il tuo compleanno / per me anche solo per chiamarti e dirti, ciao Mamma.

Hey Mama

  • "Who gave Saddam anthrax, George Bush's got an answer / How to stop the Black Panthers, Ronald Regan cooked up an answer..."

(Chi ha dato l'antrace a Saddam, George Bush ha la risposta / Come fermare le Pantere Nere, Ronald Regan ha cotto una risposta)

Crack Music

  • "And the weather so breezy / Man why can't life always be this easy?"

(E il tempo è così ventoso / Amico perchè la vita non può essere sempre così facile?)

Flashing Lights

  • "Hey Mona Lisa, come home / You know you can't Rome without Cesar."

(Hey Monna Lisa, torna a casa / Sai che non puoi fare Roma senza Cesare)

Flashing Lights

  • "Screams from the haters, got a nice ring to it / I guess every superhero need his theme music."

(Urli dai nemici, hanno un bel suono / Scommetto che ogni supereroe ha bisogno della sua sigla)

Power