Daniel Bryan

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Bryan Lloyd Danielson, meglio conosciuto con il ring name di Daniel Bryan (1981 – vivente), ex wrestler statunitense.

Citazioni di Daniel Bryan[modifica]

  • Voglio dire, come può qualcuno modesto come me battere una superstar come John Cena, che è stato sulla cima della montagna per gli ultimi dieci anni? Vi dirò il perché. Perché John Cena è un intrattenitore e Daniel Bryan è un wrestler! Vedete, bene, lui è stato qui per gli ultimi dieci anni in queste arene piene. Lui non ha visto i buchi da cui sono strisciato fuori. Non ha visto il fango da cui mi sono liberato perché sono un wrestler! E ecco la cosa divertente che non vuole ammettere. Se John Cena fosse licenziato domani, ritornerebbe nella sua villa, con le sue venti macchine, con il suo stile di vita da multi milionario, e non lotterebbe più. Se fossi licenziato io domani, e potrebbe essere, è già accaduto prima – se fossi licenziato domani, voi mi vedreste in ogni armeria, in ogni palestra, in ogni sporca zona riempita con trenta persone con un ring di wrestling, perché io amo il wrestling! Questo è divertente, mi sembra che anche voi [pubblico] amiate il wrestling allo stesso modo.
I mean, how could somebody als lowly as me beat a superstar like John Cena, who's been king of the mountain for the last ten years? I'll tell you why. Because John Cena is an entertainer and Daniel Bryan is a WRESTLER! You see, well, he's been up here for the last ten years in these sold up arenas. He hasn't seen the holes that I've dragged myself out of. He hasn't seen the mud that I've crawled out of because I AM A WRESTLER! And here's the funny thing that he doesn't like to admit. If John Cena gets fired tomorrow, he goes back to his mansion, he goes back to his twenty cars, he goes back to his multi-million dollar lifestyle and he will never wrestle again. If I get fired tomorrow and I just might, it's happened before— If I get fired tomorrow you will see me in every armory, every gymnasium, every little dirt box that's filled with 30 people and a wrestling ring because I love wrestling! That's funny, it kind of seems to me like you people love wrestling too.[1]
  • E questo, questo è il motivo per cui non guardo la televisione. È a causa tua e delle persone come te, più stile che sostanza, presenti per la fama e per la gloria, non per il wrestling. La vedi questa, John? Vedi questa maglietta? Questa maglietta è una parodia di te, perché penso che tu sia una parodia del wrestling. E indovina? Io non voglio essere una parodia. Voglio essere campione WWE, e voglio esserlo per una ragione e una ragione sola. Non è per la fama, non è per la gloria, è perché tutti conoscano e approvino che quando sono su questo ring, non c'è nessuno meglio di Daniel Bryan!
And that, that is why I don't watch television. It's because of you and people like you, more style than substance, in it for the fame, in it for the glory, not in it for the wrestling. You see this, John? You see this shirt? This shirt is a parody of you because I think you are a parody of wrestling. And guess what? I don't want to be a parody. I want to be the WWE champion, and I wanna be WWE champion for one reason and one reason only. And it's not for the fame, it's not for the glory, it's so that everybody knows and approves that when I step foot in this ring there is nobody better than DANIEL BRYAN![2]
  • [Rivolto a John Cena] Come puoi, come puoi capire la voglia, capire il desiderio che ho di tenere quella cintura WWE almeno una volta? È tutto quello che voglio, una volta sola! Come puoi capire questo? Non puoi. Perché per te questa è solo un'altra SummerSlam, ma per me questo è il più grande match della mia vita! Sai, c'è una tradizione che ho imparato in Giappone, che fanno prima dei grandi match. Serve per eccitare qualcuno, è per accendere quella scintilla tra un wrestler e un altro, in modo che possano portare tutto quello che hanno nel combattimento. Prendono la loro mano e, tanto più forte possono, schiaffeggiano l'avversario in faccia. Sai, vorrei davvero tanto poterlo fare con te proprio adesso. Ma non posso, perché tu non sei un wrestler, e non lo meriti.
How could you, how could you understand the hunger, understand the desire that I have for holding that WWE championship JUST ONCE? THAT'S ALL I WANT, IS ONCE! HOW COULD YOU UNDERSTAND THAT? And you can't. Because for you this is just another SummerSlam, but for me this is the biggest match of my LIFE! You know, there's, there's a custom I learned in Japan that they did before big matches. And it's to fire somebody up, it's to light that spark from one wrestler to another so that they would bring everything that they had to that fight. They take their hand and as hard as they possibly can they slap him in the face. You know, I wish, I wish so bad that I could do that to you right now. But I can't because you're not a wrestler, and you don't deserve it.[2]
  • Sono molto riconoscente e sono grato perché il wrestling non deve niente a me o ad altri- Non ci deve niente. La WWE non ci deve niente. Nessuno ci deve niente- Voi [pubblico] non ci dovete niente. Noi facciamo questo perché amiamo fare questo.
I'm very grateful and I'm grateful because wrestling doesn't owe me or anybody back there— It doesn't owe us anything. WWE doesn't owe us anything. Nobody owes— You guys don't owe us anything. We do this because we love to do this.[3]
  • E c'è stato un tempo dove volevo smettere. E invece di andarmene, lei[4] mi ha detto nell'orecchio: "Non andartene!" Mi ha detto: "Tu lotti! Perchè hai bisogno di lottare per i tuoi sogni, lottare per i tuoi sogni, lottare per i tuoi sogni e se lotti per i tuoi sogni, i tuoi sogni lotteranno per te!"
And there was a time when I wanted to quit. And instead of walking out, she got in my ear and she said 'You don't walk out!,' she said 'You fight! Because you need to fight for your dreams, fight for your dreams, fight for your dreams and if you fight for your dreams, your dreams will fight for you!' [5]

Note[modifica]

  1. Durante WWE Monday Night Raw, 5 agosto 2013; citato in "Because John Cena is a entertainer and Daniel Bryan is a wrestler", Cagematch.net.
  2. a b Durante WWE Monday Night Raw, 12 agosto 2013; citato in "For you this is just another SummerSlam, but for me this is the biggest match of my life!", Cagematch.net.
  3. (EN) Da WWE Monday Night RAW #1185, 8 febbraio 2016; citato in "I am grateful", CageMatch.net.
  4. Sua moglie, Brie Bella.
  5. (EN) Da WWE SmackDown Live #970, 20 marzo 2018; citato in "Fight for your dreams and if your fight for your dreams, your dreams will fight for you!", CageMatch.net.

Altri progetti[modifica]