Fun.
Aspetto
Fun., gruppo musicale indie rock statunitense.
Aim and Ignite
[modifica]Etichetta: Nettwerk, 2009
- Eravamo appena diciottenni quando abbiamo incrociato i cuori | faceva freddo ma si scaldò appena ti notai | ti girasti, mi porgesti la mano | e mi chiedesti di ballare | non sapevo nulla di romanticismo ma fu amore al secondo sguardo.
- We were barely 18 when we crossed collective hearts | it was cold, but it got warm when you barely crossed my eye | and then you turned, put out your hand | and you asked me to dance | I knew nothing of romance, but it was love at second sight. (da The Gambler, n. 9)
- Era l'inverno dell'86, tutti i campi erano ghiacciati | ci trasferimmo in Arizona per salvare il nostro unico figlio | oggi è diventato un uomo, anche se pensa come sua madre | crede che siamo tutti innamorati, vede speranza in chiunque | e anche se lei si è trasferita, riceviamo sempre telefonate da nostra figlia | ha gli occhi di suo padre, sono blu quando il cielo è grigio | e come lui non si ferma mai, non dà mai un giorno per scontato | lavora per tutto quello che le viene offerto, senza mai lamentarsi.
- It was the winter of '86, all the fields had frozen over | so we moved to Arizona to save our only son | and now he's turned into a man, though he thinks just like his mother | he believes we're all just lovers, he sees hope in everyone | and even though she moved away, we always get calls from our daughter | she has eyes just like her father's, they are blue when skies are gray | and just like him she never stops, never takes the day for granted | works for everything that's handed to her, never once complains. (da The Gambler, n. 9)
Some Nights
[modifica]Etichetta: Nettwerk, 2012
- Certe notti, sto in piedi a scacciare la mia sfortuna | certe notti ottengo un pareggio | certe notti vorrei poter costruire un castello con le mie labbra | certe volte vorrei soltanto che cadessero.
- Some nights, I stay up cashing in my bad luck | some nights, I call it a draw | some nights, I wish that my lips could build a castle | some nights, I wish they'd just fall off. (da Some nights, n. 2)
- Se sei smarrito e da solo | o stai affondando come una pietra | vai avanti | che il tuo passato sia il suono | dei tuo piedi sul terreno | vai avanti.
- If you're lost and alone | or you're sinking like a stone | carry on | may your past be the sound | of your feet upon the ground | carry on. (da Carry on, n. 4)