Vai al contenuto

Herbie sbarca in Messico

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Herbie sbarca in Messico

Immagine Cité du cinéma-02.jpg.
Titolo originale

Herbie Goes Bananas

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1980
Genere commedia
Regia Vincent McEveety
Soggetto Gordon Buford (personaggi)
Sceneggiatura Don Tait
Produttore Ron W. Miller, Kevin Corcoran, Don Tait
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Herbie sbarca in Messico, film statunitense del 1980 con Charles Martin Smith, Stephen W. Burns e Cloris Leachman, regia di Vincent McEveety.

  • Davy [appena sceso dal pullman]: Ehi, Pete! Sei sicuro che il posto è questo?
    Pete: Hai visto la lettera. Il posto è questo.
    Davy: Senti, amico, non ti sembra strano che tuo zio ti regali così una macchina da corsa?
    Pete: Motivi sentimentali.
    Davy: Già. Per me tuo zio è più un matto che un sentimentale.
    Pete: Mi ha chiesto solo di saldare il conto del garage, e i soldi li abbiamo.
    Davy: I soldi li abbiamo.

Frasi

[modifica]
  • Non ci posso credere! Trent'anni per mare e morire in una plaza de toros! (Bythe)

Dialoghi

[modifica]

Citazioni in ordine temporale.

  • [All'officina]
    Davy: No, un momento! Sono sicuro che dev'esserci un errore!
    Meccanico: Ah no, señores, no, señores! Non c'è nessun errore. Questa è la máquina del señor Douglas!
    Davy: E... e lei sta dicendo che questa cosa... ha vinto il gran premio di Montecarlo?
    Meccanico: L'ha detto il señor Douglas lasciandomela! Disse che avrebbe vinto anche la gara de Baja[1] solo che la sua ragazza [mimando] prese male una curva. Herbie se ne accorse e si fermò. Così non finì la corsa. Señor Douglas disse: "Herbie ha un cuore!"
    Davy: Oh!
    Pete: Mettiamola in moto.
    Meccanico: Le chiavi, señor. [gliele consegna. Pete accende il motore]
    Davy: È lo stesso una carriola!
    Pete: Non fare tante storie, un mezzo di trasporto fa comodo comunque! [Davy mette la mano in tasca per prendere il portafoglio e si accorge di essere stato derubato] Señor!
    Meccanico: Sí, señor?
    Pete: Le dispiace se la proviamo, prima?
    Meccanico: OK, señor! [Pete e Davy filano via senza aver pagato]
  • [Nella stiva della nave diretta in Sudamerica. Paco è stato rinchiuso in una gabbia in quanto clandestino e Herbie si è avvicinato a lui.]
    Paco: Ciao! Il comandante era proprio infuriato, non è vero?
    Herbie [col suono del claxon] BIP.
    Paco: A te cosa faranno adesso?
    Herbie: BIP-BIP-BIP.
    Paco: Io sarò rimandato dove vivo, con gli orfani. Ma non fa niente: se mi ci rimandano, io fuggirò di nuovo! Diventiamo amici?
    Herbie: BIP.
    Paco: Come ti chiami?
    Herbie: BIP-BIP.
    Paco: Come?
    Herbie: BIP-BIP.
    Paco [guardando il numero 53 dipinto sul cofano]: Io ti chiamerò Ocho,[2] OK?
    Herbie: BIP-BIP. [Si allontana e, usando l'antenna dell'autoradio, prende il mazzo di chiavi che aprono le gabbie, poi lo porge a Paco]
    Paco: Sei un amico, Ocho!

Note

[modifica]
  1. Così nei sottotitoli, sottintendendo probabilmente Baja California. Il doppiatore pronuncia [ba'ia].
  2. "Otto" (5+3) in spagnolo.

Altri progetti

[modifica]