Herbie sbarca in Messico
Aspetto
Herbie sbarca in Messico
Titolo originale |
Herbie Goes Bananas |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 1980 |
Genere | commedia |
Regia | Vincent McEveety |
Soggetto | Gordon Buford (personaggi) |
Sceneggiatura | Don Tait |
Produttore | Ron W. Miller, Kevin Corcoran, Don Tait |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
Herbie sbarca in Messico, film statunitense del 1980 con Charles Martin Smith, Stephen W. Burns e Cloris Leachman, regia di Vincent McEveety.
- Davy [appena sceso dal pullman]: Ehi, Pete! Sei sicuro che il posto è questo?
Pete: Hai visto la lettera. Il posto è questo.
Davy: Senti, amico, non ti sembra strano che tuo zio ti regali così una macchina da corsa?
Pete: Motivi sentimentali.
Davy: Già. Per me tuo zio è più un matto che un sentimentale.
Pete: Mi ha chiesto solo di saldare il conto del garage, e i soldi li abbiamo.
Davy: I soldi li abbiamo.
Frasi
[modifica]- Non ci posso credere! Trent'anni per mare e morire in una plaza de toros! (Bythe)
Dialoghi
[modifica]Citazioni in ordine temporale.
- [All'officina]
Davy: No, un momento! Sono sicuro che dev'esserci un errore!
Meccanico: Ah no, señores, no, señores! Non c'è nessun errore. Questa è la máquina del señor Douglas!
Davy: E... e lei sta dicendo che questa cosa... ha vinto il gran premio di Montecarlo?
Meccanico: L'ha detto il señor Douglas lasciandomela! Disse che avrebbe vinto anche la gara de Baja[1] solo che la sua ragazza [mimando] prese male una curva. Herbie se ne accorse e si fermò. Così non finì la corsa. Señor Douglas disse: "Herbie ha un cuore!"
Davy: Oh!
Pete: Mettiamola in moto.
Meccanico: Le chiavi, señor. [gliele consegna. Pete accende il motore]
Davy: È lo stesso una carriola!
Pete: Non fare tante storie, un mezzo di trasporto fa comodo comunque! [Davy mette la mano in tasca per prendere il portafoglio e si accorge di essere stato derubato] Señor!
Meccanico: Sí, señor?
Pete: Le dispiace se la proviamo, prima?
Meccanico: OK, señor! [Pete e Davy filano via senza aver pagato] - [Nella stiva della nave diretta in Sudamerica. Paco è stato rinchiuso in una gabbia in quanto clandestino e Herbie si è avvicinato a lui.]
Paco: Ciao! Il comandante era proprio infuriato, non è vero?
Herbie [col suono del claxon] BIP.
Paco: A te cosa faranno adesso?
Herbie: BIP-BIP-BIP.
Paco: Io sarò rimandato dove vivo, con gli orfani. Ma non fa niente: se mi ci rimandano, io fuggirò di nuovo! Diventiamo amici?
Herbie: BIP.
Paco: Come ti chiami?
Herbie: BIP-BIP.
Paco: Come?
Herbie: BIP-BIP.
Paco [guardando il numero 53 dipinto sul cofano]: Io ti chiamerò Ocho,[2] OK?
Herbie: BIP-BIP. [Si allontana e, usando l'antenna dell'autoradio, prende il mazzo di chiavi che aprono le gabbie, poi lo porge a Paco]
Paco: Sei un amico, Ocho!
Note
[modifica]- ↑ Così nei sottotitoli, sottintendendo probabilmente Baja California. Il doppiatore pronuncia [ba'ia].
- ↑ "Otto" (5+3) in spagnolo.
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Herbie sbarca in Messico