The Room
Aspetto
The Room
Titolo originale |
The Room |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 2003 |
Genere | drammatico |
Regia | Tommy Wiseau |
Soggetto | Tommy Wiseau |
Sceneggiatura | Tommy Wiseau |
Produttore | Tommy Wiseau, Greg Sestero |
Interpreti e personaggi | |
|
The Room, film del 2003, regia di Tommy Wiseau.
Frasi
[modifica]- Puoi amare qualcuno con tutto il tuo cuore e non c'è niente di sbagliato in questo. Se le persone si amassero il mondo sarebbe un posto più ospitale.
- You can love someone deep inside your heart, and there is nothing wrong with it. If a lot of people love each other, the world would be a better place to live. (Johnny)
- Mi stai facendo a pezzi, Lisa!
- You're tearing me apart, Lisa! (Johnny)
- Non l'ho picchiata, non è vero! È una stronzata! Non l'ho picchiata, non l'ho fatto. Oh, ciao Mark.
- I did not hit her, it's not true! It's bullshit! I did not hit her! I did not. Oh hi, Mark. (Johnny)
- Mi hai tradito! Non sei buono. Sei solo un pollo. [fa il verso del pollo]
- You betrayed me! You're not good. You, you're just a chicken. (Johnny) [a Mark]
- Lo sapevi che... il cioccolato... è il simbolo dell'amore?
- Did you, uh, know... that chocolate... is the symbol of love? (Mike) [a Michelle]
- Non capisci niente. Tieniti i tuoi stupidi commenti nelle tasche!
- You don't understand anything, man. Leave your stupid comments in your pocket! (Mark)
Dialoghi
[modifica]- Mark: Com'è andata al lavoro oggi?
Johnny: Oh, piuttosto bene. Abbiamo un nuovo cliente e la banca farà un sacco di soldi.
Mark: Che cliente?
Johnny: Non posso dirtelo, è confidenziale.
Mark: Oh, dai. Perché no?
Johnny: No, non posso dirtelo. Comunque, come va la tua vita sessuale?
- – How was work today?
– Oh, pretty good. We got a new client and the bank will make a lot of money.
– What client?
– I cannot tell you; it's confidential.
– Aw, come on. Why not?
– No, I can't. Anyway, how is your sex life?
- [Johnny entra in un negozio di fiori]
Johnny: Ciao.
Fiorista: Come posso aiutarti?
Johnny: Sì, potrei avere una dozzina di rose rosse, per favore? [si toglie gli occhiali da sole]
Fiorista: Oh, ciao Johnny. Non pensavo fossi tu. [gli dà le rose] Ecco a te.
Johnny: Sono proprio io. Quanto costano?
Fiorista: Fanno diciotto dollari.
Johnny: [le porge i soldi]: Ecco, tieni il resto. [prende i fiori, ma prima di andarsene accarezza un carlino] Ciao, cagnolino.
Fiorista: Sei il mio cliente preferito.
Johnny: Grazie mille. Ciao!
Fiorista: Ciao-ciao!
- – Hi.
– Can I help you?
– Yeah, can I have a dozen red roses, please?
– Oh, hi, Johnny. I didn't know it was you. Here you go.
– That's me. How much is it?
– It'll be eighteen dollars.
– Here you go. Keep the change. Hi, doggy.
– You're my favorite customer.
– Thanks a lot. Bye!
– Buh-bye!
Citazioni su The Room
[modifica]- È come un film realizzato da un alieno che non ha mai visto un film, ma a cui è stato spiegato meticolosamente che cos'è un film. (Tom Bissell)
- È uno dei più importanti film del decennio. Svela la natura artificiosa di Hollywood. The Room è il Quarto potere dei film brutti.
- It is one of the most important films of the past decade. It exposes the fabricated nature of Hollywood. The Room is the Citizen Kane of bad movies. (Ross Morin[1])
- Parte del divertimento è chiedersi: "Chi è questo tizio? Da dove viene? Perché ha girato con il green screen anziché andare su un vero tetto?" (David Wain)
Frasi promozionali
[modifica]- Puoi davvero fidarti di qualcuno?
- Can you really trust anyone?[2]
Note
[modifica]- ↑ (EN) Citato in Clark Collins, The crazy cult of The Room, EW.com, 12 dicembre 2008.
- ↑ Dalla locandina in inglese. Cfr. The Room (2003), IMDb.com