Discussione:André Comte-Sponville

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Aggiungi argomento
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Ultimo commento: 12 anni fa di Micione

Non che io conosca lo spagnolo ma nella fonte primaria è scritto:

  • El origen cristiano de Europa es una evidencia histórica. Si Europa ignora sus raíces cristianas dejará de ser una civilización para ser solo un mercado.

Credo che il finale significhi "per essere solo un mercato"; non come è attualmente scritto in voce: "e di essere solo un mercato". Direi che ha anche più senso. La fonte secondaria citata, però, riporta "e di essere". Qualcuno che conosce lo spagnolo? --Micione (scrivimi) 06:41, 9 ott 2011 (CEST)Rispondi