Discussione:André Comte-Sponville

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Non che io conosca lo spagnolo ma nella fonte primaria è scritto:

  • El origen cristiano de Europa es una evidencia histórica. Si Europa ignora sus raíces cristianas dejará de ser una civilización para ser solo un mercado.

Credo che il finale significhi "per essere solo un mercato"; non come è attualmente scritto in voce: "e di essere solo un mercato". Direi che ha anche più senso. La fonte secondaria citata, però, riporta "e di essere". Qualcuno che conosce lo spagnolo? --Micione (scrivimi) 06:41, 9 ott 2011 (CEST)