Albert Mockel

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Albert Mockel (1866 – 1945), poeta e scrittore belga.

Citazioni di Albert Mockel[modifica]

  • Molti artisti contemporanei, – compreso l'autore di questo articolo – hanno subito crisi simili e confuso l'énorme con il grande, la violenza con l'energia. Ma è generalmente una follia romantica della gioventù e quella d'un tempo in cui il cuore si esalta a caso prima che il gusto abbia scelto. Il fatto strano è che essa si sia verificata in Van Lerberghe all'età di quarant'anni, come un improvviso richiamo delle forze dell'adolescenza in un'anima poco a poco rinnovata. Questo ribollire disordinato non è certo inutile ed il genio di Emile Verhaeren ha potuto trarne soprendenti capolavori. In Van Lerberghe esso si è presto contenuto e si è risolto in lirismo.
    No, certo, questo nuovo stato non si è riflesso direttamente nella sua opera, ma senza dubbio è servito a darle una più viva ampiezza. Lui, Charles Van Lerberghe non somigliava più al poeta. Aveva da poco iniziato l'ammirevole Chanson d'Eve, e mi mostrò anche l'abbozzo di una commedia leggendaria in tre atti che nulla doveva allo stoicismo. Era una sorta di satira, di spirito pagano, insieme ironica e veemente. Io terminavo le ultime pagine di Clartés e lavoravo ancora ad alcune Banalités indiscrètes impertinenti e talvolta sbrigliate. Essendoci scambiati i nostri scritti, restammo stupefatti; poiché singolare era il contrasto fra il profondo accordo di tutte le nostre tendenze di artisti e la divergenza del nostro spirito.
    Ma la trasformazione proseguiva in Charles Van Lerberghe e a sua insaputa. A Firenze, dove vivemmo insieme per molti mesi era improvvisamente ridivenuto il sognatore di un tempo. Non lo stesso, tuttavia; era gioioso, più appassionato di ciò che la vita contiene, più lirico. E, in verità, il lirismo trionfa lungo tutti questi poemi della Chanson d'Eve, molti dei quali furono scritti in un giardino di oleandri, all'ombra della vecchia torre che corona la collina di Arcetri, mentre un immenso paesaggio mostrava in lontananza l'Arno che bagnava i palazzi fiorentini.
Beaucoup d'artistes contemporains – y compris l'auteur de cet article – ont subi des crises pareilles, et confondu l'énorme avec le grand, la violence avec l'energie. Mais c'est en général une folie romantique de la jeunesse, et celle d'un temps où le coeur s'exalte au hasard avant que le goût ait choisi. Le fait étrange c'est qu'elle soit survenue chez Van Lerberghe à l'âge de quarante ans, comme un soudain rappel des forces de l'adolescence en une âme peu à peu renouvelée. Ce bouillonnement désordonné n'est assurément pas inutile, et le genie d'un Emile Verhaeren en a pu tirer de surprenants chefs-d'oeuvre. Chez Van Lerberghe il s'est contenu bientôt, et s'est résolu en lyrisme.
Non, certes, cet état nouveau ne s'est pas reflété
directement dans son oeuvre, mais il a servi sans doute à lui donner une ampleur plus vivante. Charles Van Lerberghe lui, ne ressemblait plus au poète. Il venait de commencer l'admirable Chanson d'Eve, et il me montra aussi l'esquisse d'une comédie légendaire en trois actes qui ne devait rien au stoïcisme. C'était une sorte de satire, d'un esprit païen, à la fois ironique et véhémente. J'achevais les dernières pages de Clartés et je travaillais encore à quelques Banalités indiscrètes impertinentes et parfois débridées. Ayant échangé nos écrits, nous fûmes stupéfaits; car le contraste était singulier entre l'accord profond de toutes nos tendances d'artistes, et la divergence de nos esprit.
Mais la transformation se continuait en Charles Van Lerberghe, et à son insu. A Florence, où nous vécûmes ensemble pendant plousieurs mois, il était redevenu tout de suite le rêveur de naguère. Non pas le même, pourtant; il était joyeux, plus épris de ce que contient la vie, plus lyrique. Et le lyrisme triomphe en vérité tout au long de ces poèmes de la
Chanson d'Eve, dont plusieurs furent écrit dans un Jardin de lauriers-roses et d'oléandres, à l'ombre de la vieille tour qui couronne la colline d'Arcetri, tandis qu'un paysage immense montrait au loin l'Arno baignant les palais florentins. (da Charles Van Lerberghe, Mercure de France, Parigi, 1904.[1])

Note[modifica]

  1. Citato in L'ispirazione italiana nell'opera di Charles van Lerberghe di Robert O. J. Van Nuffel; in Letterature moderne, Rivista di varia umanità diretta da Francesco Flora, Maggio Giugno 1954, Malfasi Editore, Milano, pp. 302-303.

Altri progetti[modifica]