Andrew Marvell
Aspetto
Andrew Marvell (1621 – 1678), poeta e polemista britannico.
- Inciampando sui meloni, allorché procedo, intrappolato nei fiori, cado sull'erba.[1]
- Stumbling on melons, as I pass, | Ensnared with flowers, I fall on grass.
- Perciò noi, ora, finché giovinezza | Colora di rugiada la tua pelle, | Finché a ogni poro l'anima sospira | D'improvvise vampate le sue voglie, | Ora, finché possiamo, divertiamoci.[2]
- Now therefore, while the youthful hue | Sits' on thy skin like morning dew, | And while thy willing soul transpires | At every pore with instant fires, | Now let us sport us while we may.
Note
[modifica]- ↑ Da Il giardino. Citato in AA.VV., Il libro della letteratura, traduzione di Daniele Ballarini, Gribaudo, 2019, p. 91. ISBN 9788858024416
- ↑ Da Alla sua timida amante.
Bibliografia
[modifica]- Andrew Marvell, Alla sua timida amante (To His Coy Mistress), traduzione di Fiornando Gabbrielli.
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Andrew Marvell
- Commons contiene immagini o altri file su Andrew Marvell