Discussione:PK - Paperinik New Adventures

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Nomenclatura degli albi[modifica]

Ho notato che per i primi numeri viene indicato Numero 0, mentre dopo viene indicato PKNA #1, penso che bisogni decidersi su quale delle due scritture tenere --Kronin▄¦▀ 22:50, 12 set 2007 (CEST)[rispondi]

Infatti ho chiesto a KingFanel di aiutarci a precisare le convenzioni per i fumetti. Nemo 23:04, 12 set 2007 (CEST)[rispondi]
Mi pare buono com'è adesso, ovvero i titoli delle sezioni corrispondono a quanto scritto sulle copertine degli albi (in alto a sinistra, ruotato di 90°, accanto alla faccia di Paperinik): nella prima c'è scritto proprio "Numero Zero" [1], nella seconda "Numero Zero/2" [2] e nella terza "Numero Zero/3". Dalla successiva, la nomenclatura diventa "PKNA #1", "PKNA #2", eccetera, quindi il cancelletto fa la sua comparsa solo da "Ombre su Venere" [3] in poi. Se poi volessimo fare anche voci su w:PK² e w:PK - Pikappa, la nomenclatura è un po' diversa (numeri senza cancelletto per una, numeri di tre cifre "gonfiati" con zeri per l'altra). --KingFanelfanelia 09:00, 13 set 2007 (CEST)[rispondi]
Mi sembra giusto. Nemo 00:23, 14 set 2007 (CEST)[rispondi]

Nome del personaggio[modifica]

A proposito di convenzioni: dobbiamo metterci d'accordo su come chiamare il personaggio principale nei dialoghi: Paperinik, PK o Pikappa? Io sono per Paperinik, almeno per quanto riguarda la serie PKNA (Se si volesse fare una voce su PK - Pikappa, lì il personaggio non andrebbe indicato come Paperinik, perché nel fumetto non viene mai chiamato così ma solo PK o Pikappa). --KingFanelfanelia 09:33, 13 set 2007 (CEST)[rispondi]

Mi sembra giusto questo criterio: vada per Paperinik (al massimo PK se diventasse troppo pesante, ma in genere non si fa). Nemo 00:23, 14 set 2007 (CEST)[rispondi]

Evroniani[modifica]

Come ho già specificato su una voce di Wikipedia, gli alieni nemici di Paperinik si chiamano Evroniani, e non "evroviani". Pregherei dunque l'anonimo con il provider INET che risponde all'ip 194.185.57.18 di chiamarli nel modo giusto. --KingFanelfanelia 08:55, 20 set 2007 (CEST)[rispondi]

Milizie vs Pretoriani[modifica]

Un anonimo ha cambiato "milizie" in "pretoriani", e Kronin ha annullato. Tuttavia temo che abbiano ragione entrambi: l'edizione originale, quella che ho io (20 giugno 1996), dice "milizie", ma ho sentito dire che nelle ristampe gli autori abbiano cambiato alcune battute. Possiamo, volendo, indicare entrambe le versioni, specificando con precisione edizioni e date (purtroppo non ho mai visto la fantomatica versione alternativa con i "pretoriani", per adesso dunque rimangono ben salde le "milizie".) --KingFanelfanelia 14:00, 11 dic 2007 (CET)[rispondi]

In attesa di precisazioni sull'edizione in cui è scritto pretoriani, lasciamo com'è. Nemo 02:02, 13 dic 2007 (CET)[rispondi]
Non sapevo nula dei cambiamenti delle battute, per questo ho annullato; l'edizione che ho io è la stessa che ha KingFanel , cmq, in caso di precisazioni sull'edizione nulla in contrario. --Kronin▄¦▀ 15:16, 14 dic 2007 (CET)[rispondi]

Maiuscolo e altro[modifica]

Ma tutte quelle maiuscole e ripetizioni di O sono fedeli all'originale? --Nemo 16:36, 29 nov 2008 (CET)[rispondi]

Frasi/dialoghi[modifica]

Il nome del personaggio prima della frase non rispetta la convenzione... --Nemo 23:33, 25 lug 2009 (CEST)[rispondi]

mettiamo "wikificare" ;-) --Quaro75 (scrivimi) 11:40, 26 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Mi spiaceva un po' perché nel complesso la voce è ben messa. :-) --Nemo 23:34, 2 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Angus Tales[modifica]

Qualcuno sa a quale albo appartengono esattamente le due Angus Tales aggiunte nelle ultime modifiche? --The girl with the smile in the dream in the dark (scrivimi) 17:32, 4 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Angus Tales sistemate... Dovrebbero trovarsi negli albi adesso indicati.