Discussione:The Blues Brothers - I fratelli Blues
Aggiungi argomentoAspetto
Quella che è forse la frase più riportata del film contiene un grossolano errore di doppiaggio; è straconosciuta come It's 106 miles to Chicago... ma nella versione italiana le miglia diventano 126.
Io sarei per correggerla.
- La cosa migliore è segnalare l'incongruenza: non riportiamo sempre il doppiaggio italiano, fondamentalmente. Nemo 23:09, 1 feb 2007 (UTC)
Inizia una discussione su The Blues Brothers - I fratelli Blues
Le pagine di discussione sono spazi dove le persone si confrontano su come rendere migliori i contenuti di Wikiquote. Puoi usare questa pagina per iniziare una nuova discussione con gli altri utenti su come migliorare The Blues Brothers - I fratelli Blues.