George Borrow
Aspetto

George Henry Borrow (1803 – 1881), scrittore inglese.
Lavengro
[modifica]- [...] fumare ha un effetto sedativo sui nervi, e permette a un uomo di sopportare i dispiaceri di questa vita (di cui ognuno ha la sua parte) non solo decentemente, ma dignitosamente.
- [...] smoking has a sedative effect upon the nerves, and enables a man to bear the sorrows of this life (of which every one has his share) not only decently, but dignifiedly. (cap. 23, p. 56)
- [...] se devi commettere il suicidio – e non si sa a cosa le persone potrebbero essere portate – ingegnati sempre per farlo tanto decorosamente quanto è possibile; la decenza, sia della vita che della morte, non dovrebbe mai essere persa di vista.
- [...] if you must commit suicide – and there is no knowing to what people may be brought – always contrive to do it as decorously as possible; the decencies, whether of life or of death, should never be lost sight of. (cap. 23, p. 56)
- La traduzione è tutt'al più un'eco [...].
- Translation is at best an echo [...]. (cap. 25, p. 61)
- Non merita il nome di inglese chi parla contro la birra, cioè, la birra buona [...].
- He is not deserving of the name of Englishman who speaketh against ale, that is, good ale [...]. (cap. 68, p. 127)
Bibliografia
[modifica]- George Borrow, Lavengro, Harper & brothers, New York, 1851.
Altri progetti
[modifica]Wikipedia contiene una voce riguardante George Borrow
Commons contiene immagini o altri file su George Borrow