Flavio Giuseppe: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m le "citazioni su" vanno in fondo; minuzie
Vita
Riga 1: Riga 1:
[[File:Josephusbust.jpg|thumb|Flavio Giuseppe]]
[[File:Josephusbust.jpg|thumb|Flavio Giuseppe]]
'''Tito Flavio Giuseppe''' (37 ca. – 100 ca.), scrittore, storico, politico e militare romano.
'''Tito Flavio Giuseppe''' (37 ca. – 100 ca.), scrittore, storico, politico e militare romano.


==''Vita''==
===[[Incipit]]===
La mia famiglia non è oscura, anzi, è di discendenza sacerdotale: come presso ciascun popolo esiste un diverso fondamento della nobiltà, così da noi l'eccellenza della stirpe trova conferma nell'appartenenza all'ordine sacerdotale.
===Citazioni===
*Giunto intorno ai sedici anni, volli fare esperienza delle tendenze dottrinali esistenti presso di noi, che sono tre, come ho avuto più volte modo di dire, e cioè la prima, dei Farisei, la seconda, dei Sadducei, e la terza, degli Esseni; avrei potuto scegliere la migliore, così pensavo, solo se le avessi conosciute tutte a fondo. (v. 2.9)
*Vi trovai già i primordi delle agitazioni rivoluzionarie, e molti che si scaldavano progettando la rivolta contro i Romani. Io tentai allora di calmare i sediziosi e di persuaderli a cambiare idea, aprendo loro gli occhi su chi erano coloro ai quali volevano fare la guerra, e di convincerli che non solo erano militarmente inferiori ai Romani, ma anche meno fortunati. (v. 4.17)
*Avevo allora circa trent'anni, un'età nella quale, anche se uno si tiene lontano dalle passioni illecite, gli è difficile sfuggire alle calunnie dell'invidia, specialmente se si trova in una posizione di grande responsabilità; eppure, io rispettai la virtù di tutte le donne, e respinsi qualunque donativo come se non sapessi che farmene: non accettai neppure di prendere da chi me le portava le decime che, in quanto sacerdote, mi erano dovute. (15.80)
*Vidi molti prigionieri crocifissi e ne riconobbi tre che erano stati miei amici, ne ebbi il cuore straziato e mi recai piangendo a dirlo a Tito. Egli ordinò immediatamente che fossero tirati giù e che ricevessero le cure più attente. Due, nonostante le cure, morirono, ma il terzo sopravvisse. (75.420-421)
===[[Explicit]]===
Ecco, questo è quanto ho fatto nel corso dell'intera mia vita, e sulla sua base altri giudichino pure il mio carattere, così come a loro piacerà. E dato che ora ti ho consegnato, eccellentissimo Epafrodito, il testo completo delle mie ''Antichità'', non mi resta che interrompere la mia narrazione.


==''Contro Apione''==
==''Contro Apione''==
Riga 16: Riga 28:
==Bibliografia==
==Bibliografia==
*Flavio Giuseppe, ''In difesa degli ebrei: contro Apione'', traduzione di Francesca Calabi, Marsilio, Venezia, 1993. ISBN 88-317-5687-7
*Flavio Giuseppe, ''In difesa degli ebrei: contro Apione'', traduzione di Francesca Calabi, Marsilio, Venezia, 1993. ISBN 88-317-5687-7
*Flavius Iosephus, ''Autobiografia'' (''Vita''), traduzione di Elvira Migliario, Fabbri editori, Milano, 1997.


==Altri progetti==
==Altri progetti==
Riga 21: Riga 34:


===Opere===
===Opere===
{{Pedia|Vita (Flavio Giuseppe)|''Vita''|(I secolo d.C.)}}
{{Pedia|Contro Apione|''Contro Apione''|(I secolo d.C.)}}
{{Pedia|Contro Apione|''Contro Apione''|(I secolo d.C.)}}



Versione delle 16:57, 13 feb 2021

Flavio Giuseppe

Tito Flavio Giuseppe (37 ca. – 100 ca.), scrittore, storico, politico e militare romano.


Vita

Incipit

La mia famiglia non è oscura, anzi, è di discendenza sacerdotale: come presso ciascun popolo esiste un diverso fondamento della nobiltà, così da noi l'eccellenza della stirpe trova conferma nell'appartenenza all'ordine sacerdotale.

Citazioni

  • Giunto intorno ai sedici anni, volli fare esperienza delle tendenze dottrinali esistenti presso di noi, che sono tre, come ho avuto più volte modo di dire, e cioè la prima, dei Farisei, la seconda, dei Sadducei, e la terza, degli Esseni; avrei potuto scegliere la migliore, così pensavo, solo se le avessi conosciute tutte a fondo. (v. 2.9)
  • Vi trovai già i primordi delle agitazioni rivoluzionarie, e molti che si scaldavano progettando la rivolta contro i Romani. Io tentai allora di calmare i sediziosi e di persuaderli a cambiare idea, aprendo loro gli occhi su chi erano coloro ai quali volevano fare la guerra, e di convincerli che non solo erano militarmente inferiori ai Romani, ma anche meno fortunati. (v. 4.17)
  • Avevo allora circa trent'anni, un'età nella quale, anche se uno si tiene lontano dalle passioni illecite, gli è difficile sfuggire alle calunnie dell'invidia, specialmente se si trova in una posizione di grande responsabilità; eppure, io rispettai la virtù di tutte le donne, e respinsi qualunque donativo come se non sapessi che farmene: non accettai neppure di prendere da chi me le portava le decime che, in quanto sacerdote, mi erano dovute. (15.80)
  • Vidi molti prigionieri crocifissi e ne riconobbi tre che erano stati miei amici, ne ebbi il cuore straziato e mi recai piangendo a dirlo a Tito. Egli ordinò immediatamente che fossero tirati giù e che ricevessero le cure più attente. Due, nonostante le cure, morirono, ma il terzo sopravvisse. (75.420-421)

Explicit

Ecco, questo è quanto ho fatto nel corso dell'intera mia vita, e sulla sua base altri giudichino pure il mio carattere, così come a loro piacerà. E dato che ora ti ho consegnato, eccellentissimo Epafrodito, il testo completo delle mie Antichità, non mi resta che interrompere la mia narrazione.

Contro Apione

Incipit

Credo, potente Epafrodito, di avere sufficientemente chiarito nella mia Storia antica, a coloro che la leg­geranno, l’antichità della nazione giudaica, la particolarità della sua origine e di avere spiegato come i Giudei si sono stabiliti nella terra che ora abitiamo. La storia che ho scritto in greco seguendo i nostri libri sacri abbraccia cinquemila anni

Citazioni

  • Non si trova, d'altronde, presso i Greci, alcuno scritto considerato più antico della poesia di Omero, ed anche questa è chiaramente posteriore alla guerra di Troia; dicono inoltre che Omero non ab­bia lasciato i suoi poemi per iscritto, ma, tramandati dalla memoria, essi sarebbero stati dei canti raccolti successivamente ed è per questo che vi sono in essi tante discordanze (I, 12)
  • Infinite sono le distinzioni nei particolari tra i costumi e le leggi di tutti gli uomini. Si potrebbero così riassumere: alcuni hanno affidato l'autorità di governo a monarchie, altri a oligarchie, altri ancora alle masse. Il nostro legislatore, invece, non si soffermò su nessuna di tali forme, ma determinò un governo che - forzando la lingua - si potrebbe chiamare teocrazia, riponendo in Dio il potere e la forza (II, 165-166)
  • Ma noi siamo stati persuasi che la Legge fu istituita fin dalle origini per volontà di Dio e sarebbe empio non osservarla (II, 184)
  • Non abbiamo esercitato il coraggio nel suscitare guerre per avidità, ma per conservare le nostre leggi. Sopportiamo pazientemente le altre sconfitte, ma quando alcuni ci costringono a modificare le nostre leggi, allora scegliamo la guerra e resistiamo alle sventure fino in fondo (II, 272)

Citazioni su Flavio Giuseppe

  • Era credulone e facile all'esagerazione. (Voltaire)

Bibliografia

  • Flavio Giuseppe, In difesa degli ebrei: contro Apione, traduzione di Francesca Calabi, Marsilio, Venezia, 1993. ISBN 88-317-5687-7
  • Flavius Iosephus, Autobiografia (Vita), traduzione di Elvira Migliario, Fabbri editori, Milano, 1997.

Altri progetti

Opere