Nicci French: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nuova pagina; testo: 'Pseudonimo di '''Nicci Gerrard''' (1958 - vivente) e '''Sean French''' (1959 - vivente), giornalisti e scrittori britannici. *Tutti hanno i propri segreti e i propri tradimen...' |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
Pseudonimo di '''Nicci Gerrard''' (1958 |
Pseudonimo di '''Nicci Gerrard''' (1958 – vivente) e '''Sean French''' (1959 – vivente), giornalisti e scrittori britannici. |
||
*Tutti hanno i propri segreti e i propri tradimenti. Nessuno è senza vergogne. Meglio tenere le cose oscure al buoi, dove possono risanarsi o scomparire. Meglio metter via i tormenti della gelosia e la curiosità paranoica. (da ''Dolce e Crudele'', traduzione |
*Tutti hanno i propri segreti e i propri tradimenti. Nessuno è senza vergogne. Meglio tenere le cose oscure al buoi, dove possono risanarsi o scomparire. Meglio metter via i tormenti della gelosia e la curiosità paranoica. (da ''Dolce e Crudele'', traduzione di Maria Sepa, Rizzoli) |
||
==Altri progetti== |
==Altri progetti== |
Versione delle 00:48, 17 apr 2007
Pseudonimo di Nicci Gerrard (1958 – vivente) e Sean French (1959 – vivente), giornalisti e scrittori britannici.
- Tutti hanno i propri segreti e i propri tradimenti. Nessuno è senza vergogne. Meglio tenere le cose oscure al buoi, dove possono risanarsi o scomparire. Meglio metter via i tormenti della gelosia e la curiosità paranoica. (da Dolce e Crudele, traduzione di Maria Sepa, Rizzoli)
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Nicci French
- Commons contiene immagini o altri file su Nicci French