Vai al contenuto

Discussione:Destino: differenze tra le versioni

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Aggiungi argomento
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Ultimo commento: 14 anni fa di Mauro Lanari
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +re
Mauro Lanari (discussione | contributi)
Doppio problema di traduzione.
 
Riga 1: Riga 1:
Non so come inserire questa citazione, «Il carattere di un uomo è il suo destino» («Ethos anthropoi daimon», «Ηθος Ανθρωπῳ Δαιμων»: [[Eraclito]], frammento 119 [[Diels-Kranz]]), poiché non si trova all'interno della voce dell'autore bensì in [[destino]]. --[[Utente:Mauro Lanari|Mauro Lanari]] ([[Discussioni utente:Mauro Lanari|scrivimi]]) 13:26, 20 lug 2009 (CEST)
Non so come inserire questa citazione, «Il carattere di un uomo è il suo destino» («Ethos anthropoi daimon», «Ηθος Ανθρωπῳ Δαιμων»: [[Eraclito]], frammento 119 [[Diels-Kranz]]), poiché non si trova all'interno della voce dell'autore bensì in [[destino]]. --[[Utente:Mauro Lanari|Mauro Lanari]] ([[Discussioni utente:Mauro Lanari|scrivimi]]) 13:26, 20 lug 2009 (CEST)
:In [[Eraclito#Frammenti_da_Sulla_natura_.28titolo_convenzionale.29]] c'è già un frammento 119, non vedo invece questa citazione che dici tu, che andrebbe messa prima nella voce dell'autore e poi riportata qui. Fra l'altro, è molto simile a quello che dice Pavese (quinta citazione). :-) --[[Utente:Nemo_bis|Nemo]] 22:16, 26 lug 2009 (CEST)
:In [[Eraclito#Frammenti_da_Sulla_natura_.28titolo_convenzionale.29]] c'è già un frammento 119, non vedo invece questa citazione che dici tu, che andrebbe messa prima nella voce dell'autore e poi riportata qui. Fra l'altro, è molto simile a quello che dice Pavese (quinta citazione). :-) --[[Utente:Nemo_bis|Nemo]] 22:16, 26 lug 2009 (CEST)
::Dunque: Pavese non credo abbia (avuto) problemi di copyright con Eraclito, ma tradurre il frammento che ho sopra riportato in greco può coinvolgere, a seconda degli autori, non solo il demone ma appunto anche il destino. Cf. [http://books.google.ie/books?id=B75GgVdxYT0C&pg=PA32#v=onepage&q=&f=false] e [http://books.google.ie/books?id=ASijqFryr5IC&pg=PA47#v=onepage&q=&f=false] (in inglese) oppure le ricorrenze su Google (in italiano): [http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=100&q=frammento+119+Eraclito+destino&btnG=Cerca&meta=&aq=f&oq=] vs. [http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=100&q=frammento+119+Eraclito+demone&btnG=Cerca&meta=&aq=f&oq=]. Inoltre nemmeno solo il carattere ma pure l'[http://www.google.it/search?hl=it&safe=off&num=100&q=frammento+119+Eraclito+indole&btnG=Cerca&meta=&aq=f&oq= indole]. --[[Utente:Mauro Lanari|Mauro Lanari]] ([[Discussioni utente:Mauro Lanari|scrivimi]]) 17:17, 20 gen 2010 (CET)

Versione attuale delle 17:17, 20 gen 2010

Non so come inserire questa citazione, «Il carattere di un uomo è il suo destino» («Ethos anthropoi daimon», «Ηθος Ανθρωπῳ Δαιμων»: Eraclito, frammento 119 Diels-Kranz), poiché non si trova all'interno della voce dell'autore bensì in destino. --Mauro Lanari (scrivimi) 13:26, 20 lug 2009 (CEST)Rispondi

In Eraclito#Frammenti_da_Sulla_natura_.28titolo_convenzionale.29 c'è già un frammento 119, non vedo invece questa citazione che dici tu, che andrebbe messa prima nella voce dell'autore e poi riportata qui. Fra l'altro, è molto simile a quello che dice Pavese (quinta citazione). :-) --Nemo 22:16, 26 lug 2009 (CEST)Rispondi
Dunque: Pavese non credo abbia (avuto) problemi di copyright con Eraclito, ma tradurre il frammento che ho sopra riportato in greco può coinvolgere, a seconda degli autori, non solo il demone ma appunto anche il destino. Cf. [1] e [2] (in inglese) oppure le ricorrenze su Google (in italiano): [3] vs. [4]. Inoltre nemmeno solo il carattere ma pure l'indole. --Mauro Lanari (scrivimi) 17:17, 20 gen 2010 (CET)Rispondi