Davi Kopenawa Yanomami

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Davi kopenawa all'International Literary Festival di Paraty nel 2014

Davi Kopenawa Yanomami (1959 – vivente), leader e attivista yanomami brasiliano.

Citazioni di Davi Kopenawa Yanomami[modifica]

  • I Bianchi ci trattano come ignoranti solo perché siamo differenti da loro. In verità, è il loro pensiero che si mostra corto e oscuro. Non si riesce a espandere e a elevarsi, perché vogliono ignorare la morte. [...] Sono sempre lì a bere cachaça e birra, che gli scaldano e affumicano il petto. È per questo che le loro parole sono così cattive e aggrovigliate. Noi non le vogliamo più sentire. Per noi, la politica è un'altra cosa. Sono le parole di Omama[1] e degli xapiri[2] che ci hanno lasciato. Sono le parole che sentiamo nel tempo dei sogni e preferiamo, in quanto sono le nostre. I bianchi non sognano tanto lontano quanto noi. Dormono molto, ma sognano solo di se stessi.[3]
  • Nella foresta, l'ecologia siamo noi umani. Ma lo sono anche, quanto noi, gli xapiri[2], gli animali, gli alberi, i fiumi, i pesci, il cielo, la pioggia, il vento e il sole! È tutto ciò che è venuto all'esistenza nella foresta, lontano dai bianchi, tutto ciò che non ha recinzione. Le parole dell'ecologia sono le nostre parole antiche, che Omama[1] ha dato ai nostri antenati. Gli xapiri difendono la foresta da quando esiste. Sono sempre stati dalla parte dei nostri antenati, che per ciò non l'hanno mai devastata. Rimane viva, non è vero? I bianchi, che anticamente ignoravano queste cose ora stanno cominciando a capire. È per questo che alcuni di loro hanno inventato nuove parole per proteggere la foresta. Ora dicono che si occupano di ecologia, perché sono preoccupati per il fatto che la loro terra si sta riscaldando. [...] Siamo abitanti della foresta. Siamo nati nel centro dell'ecologia e lì siamo cresciuti.[4]

Note[modifica]

  1. a b Il Demiurgo yanomami.
  2. a b Spiriti.
  3. Da Há mundo por vir?, citato in Eduardo Viveiros de Castro, Il messaggio della foresta, prefazione a Davi Kopenawa e Bruce Albert, La caduta del cielo: parole di uno sciamano yanomami, traduzione di Alessandro Palmieri e Alessandro Lucera, Nottetempo, Milano, 2018. ISBN 978-88-7452-704-5; riportato in Mario Galzigna, Viveiros de Castro introduce "La caduta del cielo", ibridamenti.com, 8 luglio 2017.
  4. Da Davi Kopenawa e Bruce Albert, La caduta del cielo: parole di uno sciamano yanomami, traduzione di Alessandro Palmieri e Alessandro Lucera, Nottetempo, Milano, 2018. ISBN 978-88-7452-704-5, citato in Eduardo Viveiros de Castro, Il messaggio della foresta, prefazione a La caduta del cielo: parole di uno sciamano yanomami; riportato in Mario Galzigna, Viveiros de Castro introduce "La caduta del cielo", ibridamenti.com, 8 luglio 2017.

Altri progetti[modifica]