Il ritorno di Godzilla (film 1966)
Aspetto
Il ritorno di Godzilla
Titolo originale |
の大決闘 |
---|---|
Lingua originale | giapponese |
Paese | Giappone |
Anno | 1966 |
Genere | azione, fantascientifico |
Regia | Jun Fukuda |
Sceneggiatura | Shinichi Sekizawa |
Produttore | Tomoyuki Tanaka |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
Il ritorno di Godzilla, film giapponese del 1966, regia di Jun Fukuda, settimo sequel di Godzilla del 1954.
Dialoghi
[modifica]Citazioni in ordine temporale.
- Ichino: Che cosa facevi?
Daiyo: Non ci dà ascolto.
Yoshimura: Non ho capito.
Nita: Che significa?
Daiyo: Mothra non ci vuole ascoltare.
Yoshimura: Hai detto Mothra? Ma allora tu provieni dall'isola di Tikuà?
Daiyo: Il mio nome è Daiyo.
Ryota: L'isola di Tikuà! Dimmi, c'è un giapponese nella tua isola?
Daiyo: Sì, ce n'è uno.
Ryota: Come si chiama?
Daiyo: Non ricordo, è un pescatore.
Ryota: È molto giovane?
Daiyo: Sì, molto giovane, è venuto nell'isola due mesi fa.
Ryota: È mio fratello! Sono sicuro è lui. Ci devi portare subito là.
Daiyo: Non è possibile, nessuno riesce a lasciare l'isola. C'è Ebirah, e uccide tutti.
Yoshimura: Ebirah?
Nita: Ah, l'artiglio gigante!
Yoshimura: E tu come sei arrivata sin qui?
Daiyo: Ci hanno portato via i Bamboo Rossi.
Ichino: I Bamboo Rossi? Già, quei soldati armati! Perché si chiamano così?
Daiyo: Sono i Bamboo Rossi. Non sappiamo nulla di loro.
- Daiyo: Mothra sta dormendo ancora, ma io so che le nostre preghiere lo scuoteranno, sono sicura che si sveglierà e ci aiuterà.
Nita: Allora mandiamogli una sveglia! È molto più sicuro, no?
- Ichino: Comunque, qualcosa dobbiamo fare!
Nita: Stiamo qui ad aspettare che si svegli questo Mothra.
Yoshimura: Non credo che ci lasceranno tranquilli. È solo una supposizione.
Nita: Ormai ci credono in fondo al mare.
Yoshimura: Già, si vede che non sei mai stato braccato dalla polizia. Ad ogni modo, andremo noi da loro. Abbiamo il vantaggio di sorprenderli. Io esco in esplorazione. Chi mi segue?
Ryota: Devo raggiungere mio fratello, e cercare il modo di lasciare l'isola, perciò vengo.
Yoshimura: Va bene. Daiyo?
Daiyo: Sono pronta. Voglio fare qualcosa per la mia gente.
Yoshimura: D'accordo! Siamo in tre. Voi cosa fate?
Ichino: Io non ci vengo.
Nita: Tanto meno ci vado io. [nota un enorme oggetto nel fondo della caverna]
Ichino: Che ti prende?
Nita: Presto, andiamocene via.
Ichino: Non si muove.
Daiyo: È pietrificato nella montagna.
Ichino: È Godzilla!
- Ryota: Sei vivo Yata. Nessuno ci voleva credere.
Yata: Sei venuto a prendermi?
Ryota: Sì! Sono sfuggito per miracolo ai Bamboo Rossi.
Yata: I Bamboo Rossi? Chi sono?
Fate gemelle: Degli uomini malvagi, molto malvagi. Catturano la gente dell'isola per farne schiavi. Solo Mothra la può aiutare a ridarle la libertà.
- Yoshimura: Non credo ci abbiano visti, sparano alla cieca. Però non possiamo nasconderci sempre.
Ichino: Godzilla potrebbe distruggerli!
Yoshimura: Ancora con Godzilla! Sei fissato.
Ichino: Godzilla può farlo! Godzilla sta dormendo privo di energia.
Yoshimura: Tu cosa ne sai?
Ichino: È così. Ha bisogno di forza. Se si risvegliasse dal sonno, potrebbe attaccare i Bamboo Rossi.
Yoshimura: E come potremmo fare?
Ichino: Non abbiamo nessun mezzo.
Yoshimura: Forse la natura potrebbe aiutarci. Godzilla trae la propria forza dall'energia elettrica ed atomica.
Ichino: Forse una scarica ad alto potenziale farebbe al caso nostro.
Yoshimura: E come potremmo provocarla?
Ichino: Beh, durante una tempesta.
Yoshimura: Forse hai ragione. Abbiamo bisogno di un conduttore. Cerchiamo qualcosa.
Ichino: Già, un fulmine basterebbe.
- Fate gemelle: Mothra vi porterà in salvo se voi l'aiuterete.
Yata: Grazie! Cercheremo di liberare tutti gli schiavi e di portarli via dall'isola.
Fate gemelle: Fate attenzione alle vostre vite. Ebirah è ancora un potente alleato dei Bamboo Rossi.
Yata: Grazie, staremo attenti.
Fate gemelle: Il mostro deve prima essere reso inoffensivo. Se Godzilla si risvegliasse ora, potrebbe attaccarlo e tenerlo occupato.
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Il ritorno di Godzilla