Jean Bertaut
Aspetto
Jean Bertaut (1552 – 1611), poeta francese.
Citato in Dictionary of quotations by Thomas Benfield Arbottle and Colonel Philip Hugh Dalbiac
[modifica]- Salvare una città vale più che fondarla.
- Sauver una ville est plus que la fonder.[1] (p. 205)
- (Perché) la donna è come una città: | quando ne è così facile la presa, | è difficile da tenere.
- (Car) la femme est comme une ville: | quand la prise en est si facile, | elle est difficile à garder.[2] (p. 105)
- La memoria dei morti serve loro come una seconda vita.
- La mémoire des morts leur sert d'une autre vie.[3] (p. 110)
- Sopporta un male necessario, e pensa che non si può | sfidare meglio il destino che volendo ciò che esso vuole.
- Souffre un mal nécessaire, et pense qu'on ne peut | braver mieux le destin qu'en voulant ce qu'il veut.[4] (p. 211)
- Spesso cercare troppo fa anche trovare troppo.
- Souvent trop chercher fait aussi trop trouver.[5] (p. 211)
Note
[modifica]- ↑ (FR) Da Au Roi. Pour le convier de revenir a Paris (Al Re. Per invitarlo a ritornare a Parigi.), 1891, p. 38.
- ↑ (FR) Da Chanson, 1891, p. 370.
- ↑ (FR) Da Discurs Funèbre sur la mort de Lysis (Discorso funebre sulla morte di Lysis), 1891, p. 144.
- ↑ (FR) Da Sur le Trépas de Monsieur de Ronsard, (Sulla morte del Signor de Ronsard), 1891, p. 127.
- ↑ (FR) Da Timandre, 1891, p. 226.
Bibliografia
[modifica]- (EN) Dictionary of quotations by Thomas Benfield Arbottle and Colonel Philip Hugh Dalbiac, with authors' and subjects' indexes, Swan Sonnenschein & Co., Londra-New York: The MacMillan Co., 1904.
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Jean Bertaut
- Commons contiene immagini o altri file su Jean Bertaut