Le ragazze di Harvey

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Le ragazze di Harvey

Descrizione di questa immagine nella legenda seguente.

Judy Garland in una foto promozionale

Titolo originale

The Harvey Girls

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1946
Genere commedia, musicale
Regia George Sidney
Soggetto

Samuel Hopkins Adams (romanzo)

Storia di Eleanore Griffin, William Rankin
Sceneggiatura

Edmund Beloin, Nathaniel Curtis, Harry Crane, James O'Hanlon, Samson Raphaelson

Kay Van Riper (dialoghi addizionali)
Produttore Arthur Freed
Roger Edens (associato)
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani
Note
  • Vincitore di 1 premio Oscar (1947):
    • Oscar per la migliore canzone

Le ragazze di Harvey, film del 1946 con Judy Garland e Angela Lansbury, regia di George Sidney.

Incipit[modifica]

Quando Fred Harvey diffuse i ristoranti della propria catena sempre più a ovest, lungo il prolungamento dei binari di Santa Fe, portò con sé una delle prime forze civilizzatrici che questa terra conobbe - le ragazze di Harvey.

When Fred Harvey pushed his chain of restaurants farther and farther west along the lengthening track of the Santa Fe, he brought with him one of the first civilizing forces this land has known - - - The Harvey Girls. (testo in sovrimpressione)

Le attraenti cameriere conquistarono il West come fossero delle Davy Crockett o delle Kit Carson - non con polvere da sparo e fucile, ma con bistecche e tazze di caffè.

The winsome waitresses conquered the West as surely as the Davy Crocketts and the Kit Carsons - not with powder horn and rifle, but with a beefsteak and a cup of coffee. (testo in sovrimpressione)

A queste pioniere mai celebrate, i cui successori tramandano la stessa tradizione, dedichiamo cordialmente questo film.

To these unsung pioneers, whose successors today still carry on in the same tradition, we sincerely dedicate this motion picture. (testo in sovrimpressione)

Frasi[modifica]

  • Le ragazze di Harvey non sono semplici cameriere. Dove esiste un nostro ristorante, la civiltà non è lontana. Voi rappresentate il simbolo e la promessa dell'ordine a venire. (Miss Bliss)

Dialoghi[modifica]

Citazioni in ordine temporale.

  • Donna #1: Sono nata a Parigi; | sono cresciuta a Parigi; | sono andata a scuola a Parigi, | e ho incontrato un ragazzo. | Mi sono sposata a Parigi; | mi hanno quasi seppellita a Parigi. | Poi ho finalmente lasciato Parigi.
    Donne [in coro]: Parigi, Illinois!
– I was born in Paris; | I was raised in Paris; | went to school in Paris, | where I met a boy. | I was married in Paris; | almost buried in Paris. | Then I finally left Paris.
Paris, Illinois!
  • Alma: Non dire che hai paura! Ripeti con me. "Non ho paura!"
    Chris: Non ho paura!
    Alma: "Sono intrepido!"
    Chris: Sono intrepido!
    Alma: "Ho fegato!"
    Chris: Ho fegato! Ma è di pollo...

Altri progetti[modifica]