Il duro del Road House: differenze tra le versioni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sistemo
Riga 1: Riga 1:
{{Film
{{Film
|titolo= Il duro del Road House
|titolo= Il duro del Road House
|titoloalfabetico= <!--titolo in ordine alfabetico (es. ''Stangata, La'') usato dalle categorizzazioni-->
|titoloalfabetico= Duro del Road House, Il
|immagine=
|immagine= <!--Immagine (facoltativo; NON superare i 285px)-->
|titolo originale= Road House <!--Titolo originale del film (obbligatorio)-->
|titolo originale= Road House
|paese= USA
|paese= USA
|anno= 1989
|anno= 1989<!--anno di distribuzione (obbligatorio)-->
|genere= drammatico, azione<!--genere / generi del film - scelto tra quelli indicati nelle linee guida (obbligatorio)-->
|genere= drammatico, azione
|regista= Rowdy Herrington<!--Nome del regista - tra doppie parentesi quadre solo se di rilievo (obbligatorio)-->
|regista= [[Rowdy Herrington]]
|soggetto= David Lee Henry <!--Soggetto (facoltativo)-->
|soggetto= David Lee Henry
|sceneggiatore= David Lee Henry, Hilary Henkin <!--Nome dello sceneggiatore - tra doppie parentesi quadre solo se di rilievo (obbligatorio). Se coincide col regista, evitare di ripetere le doppie parentesi quadre.-->
|sceneggiatore= David Lee Henry, [[Hilary Henkin]]
|attori= *[[Patrick Swayze]]: James Dalton
|attori=
*[[Patrick Swayze]]: James Dalton
*[[Kelly Lynch]]: Doc Elisabeth Clay
*[[Kelly Lynch]]: Doc Elisabeth Clay
*[[Sam Elliott]]: Wade Garrett
*[[Sam Elliott]]: Wade Garrett
Riga 17: Riga 18:
*[[Red West]]: Red Webster
*[[Red West]]: Red Webster
*[[Jeff Healey]]: Cody
*[[Jeff Healey]]: Cody
*[[Kevin Tighe]]: Tilghman
*[[Kevin Tighe]]: Tilghman <!--Elenco attori (facoltativo); inserire gli attori uno per riga iniziando con un *, seguito dal nome dell'attore tra doppie parentesi quadre solo se di rilievo, seguito da due punti e dal nome del personaggio (senza parentesi quadre), ad esempio:
|doppiatori italiani=
* [[Attore]]: Personaggio-->
*[[Mario Cordova]]: James Dalton
|doppiatori originali= <!--Elenco doppiatori originali (facoltativo); solo in caso di film d'animazione; stessa struttura usata per gli attori-->
|doppiatori italiani= *[[Mario Cordova]]: James Dalton
*[[Rossella Izzo]]: Doc Elisabeth Clay
*[[Rossella Izzo]]: Doc Elisabeth Clay
*[[Raffaele Uzzi]]: Wade Garrett
*[[Raffaele Uzzi]]: Wade Garrett
Riga 26: Riga 26:
*[[Pietro Biondi]]: Red Webster
*[[Pietro Biondi]]: Red Webster
*[[Mauro Gravina]]: Cody
*[[Mauro Gravina]]: Cody
*[[Gil Baroni]]: Tilghman
*[[Gil Baroni]]: Tilghman
|note=
<!--Elenco doppiatori italiani (facoltativo); stessa struttura usata per gli attori-->
|note= <!--Eventuali note, come ad esempio musiche, premi vinti, ecc. (facoltativo)-->
}}
}}
'''''Il duro del Road House''''', film statunitense del 1989 con [[Patrick Swayze]], regia di [[Rowdy Herrington]].


==Frasi==
James Dalton quando spiega come si devono comportare i suoi sottoposti al "Double Deuce":
*{{NDR|Quando spiega come si devono comportare i suoi sottoposti al "Double Deuce"}}
* 1) mai sottovalutare l'avversario;
# mai sottovalutare l'avversario;
* 2) portare le risse fuori dal locale e mai dentro;
# portare le risse fuori dal locale e mai dentro;
* 3) comportarsi sempre e comunque con gentilezza
# comportarsi sempre e comunque con gentilezza. ('''James Dalton''')


== Altri progetti ==
==Altri progetti==
{{interprogetto|w}}
{{interprogetto|w|etichetta=''Il duro del Road House''}}

{{s}}

[[Categoria:Film d'azione drammatici]]


[[en:Road House]]
[[en:Road House]]

Versione delle 16:38, 21 apr 2013

Il duro del Road House

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

Road House

Lingua originale inglese
Paese USA
Anno 1989
Genere drammatico, azione
Regia Rowdy Herrington
Soggetto David Lee Henry
Sceneggiatura David Lee Henry, Hilary Henkin
Produttore Joel Silver
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Il duro del Road House, film statunitense del 1989 con Patrick Swayze, regia di Rowdy Herrington.

Frasi

  • [Quando spiega come si devono comportare i suoi sottoposti al "Double Deuce"]
  1. mai sottovalutare l'avversario;
  2. portare le risse fuori dal locale e mai dentro;
  3. comportarsi sempre e comunque con gentilezza. (James Dalton)

Altri progetti