Il ritorno di Godzilla (film 1984)

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Il ritorno di Godzilla

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

ゴジラ, Gojira

Lingua originale russo, inglese e giapponese
Paese Giappone
Anno 1984
Genere Fantascienza
Regia Koji Hashimoto
Sceneggiatura Shuichi Nagahara
Produttore Tomoyuki Tanaka
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Il ritorno di Godzilla, film giapponese del 1984, sedicesimo sequel di Godzilla del 1954.

Citazioni[modifica]

  • Secondo le agenzia stampa dell'Est, l'Unione Sovietica e i paesi del Patto di Varsavia sono pronti a passare all'attacco in qualsiasi momento. Le forze militari attendono solo il segnale da Mosca. In risposta, gli Stati Uniti d'America e i paesi della Nato hanno dichiarato lo stato di allerta militare. La tensione cresce di minuto in minuto. Entrambe le parti cercano in ogni modo di evitare uno scontro nucleare che porterebbe alla completa distruzione del mondo. (Telecronista)

Dialoghi[modifica]

  • Hiroshi Okumura: Era un mostro. L'isola si è sollevata dal mare come un enorme roccia. Era vivo.
    Goro Maki: Vuoi dire come quel mostruoso pidocchio marino che mi ha attaccato?
    Hiroshi Okumura: No, era diverso.
    Goro Maki: Cosa?
    Hiroshi Okumura: Dalla sua bocca uscivano fiamme, con dei versi strani.
    Goro Maki: Sei riuscito a vederlo bene? Sei sicuro?
    Hiroshi Okumura: Era enorme. Non sono riuscito a vederlo tutto.
  • Primo ministro Seiki Mitabura: Godzilla? Speravo di poter terminare il mio mandato in pace.
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Signore, è presto per preoccuparsi. E poi, non è detto che Godzilla attacchi il Giappone.
    Primo ministro Seiki Mitabura: Spero che lei abbia ragione. Takegami...
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Sì?
    Primo ministro Seiki Mitabura: Tenga a bada la stampa finché non ne sappiamo di più.
  • Capo redattore Godo: Dalla versione della polizia e da quella dell'agenzia della sicurezza marittima, risulta tuttoggi che Okumura e gli altri dieci uomini della Yahata-Maru risultano ufficialmente dispersi.
    Goro Maki: Ma non è vero!
    Capo redattore Godo: Lo so bene, ma non possiamo pubblicare la sua notizia.
    Goro Maki: Ma perché tenerla segreta?
    Capo redattore Godo: Perché quel mostro è Godzilla.
    Goro Maki: Godzilla?! Non ci credo.
    Capo redattore Godo: Invece è così. Se pubblicassimo la sua notizia, creeremo il panico tra la gente e sarebbe un disastro per tutto il paese. E anche noi giornalisti abbiamo delle responsabilità.
  • Goro Maki: Quando Godzilla attaccò Tokyo trent'anni fa lei perse i suoi genitori, esatto? Beh, immagino che sia stato un grande dolore per lei. Sta studiando questo argomento per vendetta. Vuole ucciderlo.
    Prof. Makoto Hayashida: All'inizio. Ora non più.
    Goro Maki: Si dice che la mutazione di Godzilla sia avvenuta per un'intensa radioattività. È così, Professore?
    Prof. Makoto Hayashida: È un prodotto della civilizzazione. Gli uomini sono i veri mostri. Godzilla è come un'arma nucleare.
    Goro Maki: Nucleare?
    Prof. Makoto Hayashida: Un'arma nucleare vivente, capace di provocare grandi catastrofi. È indistruttibile. È una vittima dell'era nucleare.
    Goro Maki: È davvero indistruttibile?
    Prof. Makoto Hayashida: Spero di no. Godzilla, dopo tutto, è sempre un animale.
  • Goro Maki: Se non ho capito male, Professore, intendete attirare Godzilla verso il vulcano e ucciderlo facendolo esplodere.
    Prof. Makoto Hayashida: Non è esatto. Non morirà.
    Hiroshi Okumura: Dice sul serio? Ci spieghi cosa vuol fare?
    Prof. Makoto Hayashida: Non hai provato niente quando è apparso? Trent'anni fa, quando apparve per la prima volta, terrorizzò l'intera popolazione. [...] La gente pensava che Godzilla fosse una leggenda tornata in vita. Ci sono altre storie che riguardano le apparizioni dei mostri nei periodi di calamità. Godzilla è un ammonimento. Cerco solo di riportarlo da dove è venuto. Tutto qui.
  • [Alla Dieta nazionale del Giappone]
    Ambasciatore americano Rosenberg: Signor Primo Ministro, il nostro Consiglio di Sicurezza ha già deciso. L'unico modo certo per distruggere Godzilla è utilizzare armi nucleari.
    Ambasciatore sovietico Čevskij: Anche l'URSS ha preso la stessa decisione.
    Ambasciatore americano Rosenberg: Se Godzilla ricomparisse in territorio giapponese lei deve consertirci l'utilizzo delle armi nucleari! È una richiesta formale del nostro Presidente al Primo Ministro del Giappone.
    Ambasciatore sovietico Čevskij: Signor Primo Ministro, per eliminare Godzilla non c'è che l'uso di armi nucleari tattiche. Chiediamo il vostro benestare!
    Ambasciatore americano Rosenberg: Ha ragione!
    Ambasciatore sovietico Čevskij: Mi ascolti. L'esplosione sarà circoscritta in un area molto limitata e Godzilla vi sarà portato grazie a un congegno di guida. Lei sa bene che una volta che Godzilla attaccasse il Giappone, poi sarebbe il turno delle nostre basi a Vladivostok. Signor Ministro, attendo la vostra risposta!
  • Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Signor Ministro della difesa, a quali armi nucleari si stavano riferendo i russi e gli americani?
    Ministro della difesa Mōri: Ha una potenza nucleare limitata, all'incirca un chilotone. La metà di quella di Hiroshima.
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Signor Ministro degli interni, se Godzilla raggiungesse il centro di Tokyo, che danni subirebbe la città usando un'arma nucleare?
    Ministro degli interni: Non saprei dirglielo.
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: E lei, Signor Ministro? Lei saprebbe rispondermi?
    Professor Minami: Un miglio quadrato di territorio sarà raso al suolo. Evacuando la popolazione, il danno nucleare sembrerebbe minimo.
    Ministro della finanza Taizo Kanzaki: Sono d'accordo con lei. Signori, credo che dovremmo dare il consenso. Purtroppo non abbiamo alternative.
    Ministro del commercio: Signor Ministro, non salti subito alle conclusioni! Non è il caso. Ha dimenticato i problemi che ci saranno con tutta quella radioattività che verrà sprigionata? E poi, siamo veramente sicuri che così facendo riusciremo a distruggere Godzilla?
    Ministro della finanza Taizo Kanzaki: A quanto pare, lei sta perdendo di vista il punto della questione. Se Tokyo viene distrutto da Godzilla, lo sarà anche la nostra economia.
    Ministro del commercio: Però non siamo certi che l'arma nucleare distruggerà Godzilla. Se non dovesse funzionare, la città sarebbe—
    Ministro Isomura: Signori, finché non proviamo non possiamo saperlo.
    Generale: Posso avere la parola?
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Certo, Generale.
    Generale: Le armi nucleari, signori, sono certamente molto efficaci soprattutto in un raggio d'azione ridotto come il nostro. Ma i danni che possono provocare sono difficili da quantificare. I russi e gli americani hanno esitato a usarle finora.
    Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: E vogliono sperimentarlo con noi!
    Generale: Esatto.
    Ministro Isomura: Adesso capisco perché si trovano così d'accordo.
    Ministro degli esteri Seiichi Emori: Signore, se rifiutiamo la loro richiesta, saremo isolati da ogni azione diplomatica.
    Primo ministro Seiki Mitabura: Grazie signori per le vostre opinioni.
  • Primo ministro Seiki Mitabura: Il nostro paese ha delle regole ben precise sul nucleare. Noi non possediamo né usiamo armi nucleari e, di conseguenza, non possiamo permetterne l'uso sul nostro territorio.
    Ambasciatore sovietico Čevskij: Questo è solo l'egoismo del vostro Paese! Un nostro sommergibile è già stato affondato da Godzilla. Abbiamo il diritto di rivalerci!
    Ambasciatore americano Rosenberg: Non è il momento di discutere di principi.
    Primo ministro Seiki Mitabura: È proprio in momenti come questo che contano i principi. Non possiamo permetterci di usarle. Mi dispiace. Le armi nucleari fanno un certo effetto, ma chi ci dice che non verranno più usate? Il vero significato delle armi nucleari è quello di mantenere la pace. Voi ci accusate di agire in questo modo perché vogliamo salvare l'orgoglio nazionale. Sì, è vero. Forse è così, ma che diritto avete voi di accusarci? È forse egoismo amare il proprio paese?
  • Capo di Gabinetto Hirotaka Takegami: Signore, che cosa ha detto ai capi di Stato americano e sovietico?
    Primo ministro Seiki Mitabura: Ho detto che se un giorno Godzilla apparisse nei loro paesi, se attaccasse le loro città, userebbero le armi nucleari su città come Washington e Mosca sapendo che la maggior parte della popolazione sarebbe distrutta? Tutti e due mi hanno compreso.

Altri progetti[modifica]