L'asso nella manica: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con '{{s|film}} {{Film |immagine= |didascalia= |titoloitaliano= L'asso nella manica |titolooriginale= Ace in the Hole |paese= Stati Uniti |annouscita= [[1951...' |
m wikificata |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{s|film}} |
|||
{{Film |
{{Film |
||
⚫ | |||
|immagine= |
|immagine= |
||
|didascalia= |
|didascalia= |
||
⚫ | |||
|titolooriginale= Ace in the Hole |
|titolooriginale= Ace in the Hole |
||
|paese= [[ |
|paese= [[USA]] |
||
| |
|anno= 1951 |
||
⚫ | |||
|titoloalfabetico = Asso nella manica (L') |
|||
|durata= 111 |
|||
|ratio= |
|||
|tipocolore= B/N |
|||
|tipoaudio= sonoro |
|||
⚫ | |||
|regista= [[Billy Wilder]] |
|regista= [[Billy Wilder]] |
||
|produttore= [[Billy Wilder]] |
|||
|soggetto= [[Walter Newman]], [[Lesser Samuels]], [[Billy Wilder]] |
|soggetto= [[Walter Newman]], [[Lesser Samuels]], [[Billy Wilder]] |
||
|sceneggiatore= [[Billy Wilder]] |
|sceneggiatore= [[Billy Wilder]] |
||
|attori= |
|attori= |
||
* [[Kirk Douglas]]: Chuck Tatum |
|||
* [[Jan Sterling]]:Lorraine Minosa |
* [[Jan Sterling]]: Lorraine Minosa |
||
* [[Robert Arthur]]:Herbie Cock |
* [[Robert Arthur]]: Herbie Cock |
||
* [[Porter Hall]]:Jacob Boot |
* [[Porter Hall]]: Jacob Boot |
||
* [[Frank Cady]]:Federber |
* [[Frank Cady]]: Federber |
||
* [[Richard Benedict]]:Leo Minosa |
* [[Richard Benedict]]: Leo Minosa |
||
* [[Ray Teal]]:Sceriffo |
* [[Ray Teal]]: Sceriffo |
||
* [[Lewis Martin]]:McCardle |
* [[Lewis Martin]]: McCardle |
||
* [[John Berkes]]:Padre dei Minosa |
* [[John Berkes]]: Padre dei Minosa |
||
* [[Frances Dominguez]]:Madre dei Minosa |
* [[Frances Dominguez]]: Madre dei Minosa |
||
* [[Gene Evans]] |
* [[Gene Evans]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Sandro Ruffini]]: Kirk Douglas |
* [[Sandro Ruffini]]: Kirk Douglas |
||
* [[Rosetta Calavetta]]: Jan Sterling |
* [[Rosetta Calavetta]]: Jan Sterling |
||
|note= |
|||
'''Fotografia''': [[Charles Lang]]<br /> |
|||
|montatore= [[Arthur Schmidt (montatore)|Arthur Schmidt]] |
|||
'''Montaggio''': [[Arthur Schmidt]]<br /> |
|||
|effettispeciali= |
|||
'''Musiche''': [[Hugo Friedhofer]] |
|||
|scenografo= [[Earl Hedrick]], [[Hal Pereira]] |
|||
|costumista= [[Edith Head]] |
|||
|truccatore= [[Wally Westmore]] |
|||
|premi= |
|||
* [[Festival di Venezia]], premio internazionale a Billy Wilder |
|||
* [[National Board of Review Awards 1951]]: [[National Board of Review Award alla miglior attrice|miglior attrice]] ([[Jan Sterling]]) |
|||
}} |
}} |
||
'''L'asso nella manica''' |
'''''L'asso nella manica''''', film statunitense del 1951 con [[Kirk Douglas]], diretto da [[Billy Wilder]]. |
||
==Frasi== |
==Frasi== |
||
Riga 53: | Riga 40: | ||
*Non ne ero certo, ma ora lo so. Verranno qui e divoreranno tutto, emozioni e polpette! Venderete tutte le vostre polpette! Anche salsicce, bibite e tutte le vostre cianfrusaglie! Ci sarà un mucchio di denaro da registrare alla vostra cassa, domani. ('''Charles''' a Lorainne) |
*Non ne ero certo, ma ora lo so. Verranno qui e divoreranno tutto, emozioni e polpette! Venderete tutte le vostre polpette! Anche salsicce, bibite e tutte le vostre cianfrusaglie! Ci sarà un mucchio di denaro da registrare alla vostra cassa, domani. ('''Charles''' a Lorainne) |
||
*Signore e signori, qualcosa di formidabile avviene qui. Proprio davanti a questa antica caverana indiana, sta sorgendo una nuova comunità: una vera città di tende, di camion, di rimorchi! Ci sono macchine dell'Ariziona, del Texas, dell'Oklahoma. Altri volontari giungono da tutto lo stato e da quelli limitrofi. I più noti reporters dei più grandi giornali d'America sono qui. Il più eminente di questi giornalisti è ovviamente Charlie Tatum, il coraggioso reporter che per primo si avvicinò a Leo domenica scorsa. Nel corso di questa trasmissione cercheremo di portare al microfono lo stesso Charlie Tatum. ('''un cronista''') |
*Signore e signori, qualcosa di formidabile avviene qui. Proprio davanti a questa antica caverana indiana, sta sorgendo una nuova comunità: una vera città di tende, di camion, di rimorchi! Ci sono macchine dell'Ariziona, del Texas, dell'Oklahoma. Altri volontari giungono da tutto lo stato e da quelli limitrofi. I più noti reporters dei più grandi giornali d'America sono qui. Il più eminente di questi giornalisti è ovviamente Charlie Tatum, il coraggioso reporter che per primo si avvicinò a Leo domenica scorsa. Nel corso di questa trasmissione cercheremo di portare al microfono lo stesso Charlie Tatum. ('''un cronista''') |
||
*{{NDR|nel finale} Leo Mimosa è morto! È morto un quarto d'ora fa, con la scavatrice a tre metri di distanza, e non possiamo fare più nulla. Nessuno può fare più nulla! È morto, avete sentito? E ora andate a casa, tutti quanti... la festa è finita... ('''Charles''') |
*{{NDR|nel finale}} Leo Mimosa è morto! È morto un quarto d'ora fa, con la scavatrice a tre metri di distanza, e non possiamo fare più nulla. Nessuno può fare più nulla! È morto, avete sentito? E ora andate a casa, tutti quanti... la festa è finita... ('''Charles''') |
||
*Leo Mimosa non è morto... è stato assassinato. ('''Charles''') |
*Leo Mimosa non è morto... è stato assassinato. ('''Charles''') |
||
==Dialoghi== |
==Dialoghi== |
||
{{NDR|davanti a un quadro fatto all'uncinetto recante la scritta 'Dite la verità'} |
*{{NDR|davanti a un quadro fatto all'uncinetto recante la scritta 'Dite la verità'}}<br />'''Segretaria''': L'ha pensato il direttore, ma io ho fatto il ricamo.<br>'''Charles''': Anch'io vorrei pensarla così! Se ci arriverò, mi farete il ricamo. |
||
'''Segretaria''': L'ha pensato il direttore, ma io ho fatto il ricamo.<br>'''Charles''': Anch'io vorrei pensarla così! Se ci arriverò, mi farete il ricamo. |
|||
*{{NDR|Charles si è fatto annunciare al direttore promettendogli di fargli risparmiare duecento dollari alla settimana} |
*{{NDR|Charles si è fatto annunciare al direttore promettendogli di fargli risparmiare duecento dollari alla settimana}}<br />'''Direttore''': Ma... la storia dei duecento dollari alla settimana?<br>'''Charles''': Io sono un giornalista che vale duecentocinquanta dollari alla settimana. Per voi lavorerò a cinquanta. |
||
'''Direttore''': Ma... la storia dei duecento dollari alla settimana?<br>'''Charles''': Io sono un giornalista che vale duecentocinquanta dollari alla settimana. Per voi lavorerò a cinquanta. |
|||
*'''Charles''': Figlio mio, da quanto tempo frequenti quella... scuola di giornalismo?<br>'''Herbie''': Tre anni.<br>'''Charles''': Tre anni gettati via... Io non ho fatto nessuna scuola, ma so come dare una notizia, perché, prima di fare i giornali, io li ho venduti agli angoli delle strade. E sai la prima cosa che ho imparato? Le brutte notizie vanno a ruba. Buona nuova, nessuna nuova. |
*'''Charles''': Figlio mio, da quanto tempo frequenti quella... scuola di giornalismo?<br>'''Herbie''': Tre anni.<br>'''Charles''': Tre anni gettati via... Io non ho fatto nessuna scuola, ma so come dare una notizia, perché, prima di fare i giornali, io li ho venduti agli angoli delle strade. E sai la prima cosa che ho imparato? Le brutte notizie vanno a ruba. Buona nuova, nessuna nuova. |
||
*'''Herbie''': Quel vecchio era terrorizzato! Hai visto la sua faccia?<br>'''Charles''': Sì...<br>'''Herbie''': Aveva la faccia di quella gente che aspetta fuori da una miniera dove sono rimasti bloccati centinaia di uomini.<br>'''Charles''': Un uomo è peggio di un centinaio, non te l'hanno insegnato? [...] Ma che ti insegnano a quella scuola di giornalismo? Gli annunci economici? |
*'''Herbie''': Quel vecchio era terrorizzato! Hai visto la sua faccia?<br>'''Charles''': Sì...<br>'''Herbie''': Aveva la faccia di quella gente che aspetta fuori da una miniera dove sono rimasti bloccati centinaia di uomini.<br>'''Charles''': Un uomo è peggio di un centinaio, non te l'hanno insegnato? [...] Ma che ti insegnano a quella scuola di giornalismo? Gli annunci economici? |
||
*'''Charles''': Non credevo che, con tanti guai, avreste avuto voglia di dormire.<br>'''Lorainne''': ho dormito abbastanza, cinque anni. E che altro c'è da fare Escudero? |
*'''Charles''': Non credevo che, con tanti guai, avreste avuto voglia di dormire.<br>'''Lorainne''': ho dormito abbastanza, cinque anni. E che altro c'è da fare Escudero? |
||
*'''Dottore''': È tutto per il momento. Anzi, basterebbe per sette giorni. Ma lo tireremo fuori prima, vero?<br>'''Charles''': Oh... certo! Dite, dottore, è un paziente molto robusto, vero? |
*'''Dottore''': È tutto per il momento. Anzi, basterebbe per sette giorni. Ma lo tireremo fuori prima, vero?<br>'''Charles''': Oh... certo! Dite, dottore, è un paziente molto robusto, vero? |
||
*'''Charles''': Tirerò fuori Leo domani mattina, faremo un'altra strada.<br>'''Sceriffo''': Che altra strada?<br>'''Charles''': Quella che si doveva fare fin dal principio: la più facile.<br>'''Sceriffo''': E perché farlo adesso?<br>'''Charles''': Te lo dico subito: perché quel ragazzo sta morendo. E questo non fa il mio gioco, perché, quando inventi un grande servizio giornalistico devi dargli un commovente finale. Quando hai colpito il pubblico a morte, devi poi svegliarlo dolcemente, non puoi lasciarlo con un morto sulle braccia. |
*'''Charles''': Tirerò fuori Leo domani mattina, faremo un'altra strada.<br>'''Sceriffo''': Che altra strada?<br>'''Charles''': Quella che si doveva fare fin dal principio: la più facile.<br>'''Sceriffo''': E perché farlo adesso?<br>'''Charles''': Te lo dico subito: perché quel ragazzo sta morendo. E questo non fa il mio gioco, perché, quando inventi un grande servizio giornalistico devi dargli un commovente finale. Quando hai colpito il pubblico a morte, devi poi svegliarlo dolcemente, non puoi lasciarlo con un morto sulle braccia. |
||
==Altri progetti== |
|||
{{interprogetto|w}} |
|||
[[Categoria:Film drammatici|Asso nella manica, L']] |
|||
[[en:Ace in the Hole (1951 film)]] |
Versione delle 03:03, 3 nov 2010
L'asso nella manica
Titolo originale |
Ace in the Hole |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | USA |
Anno | 1951 |
Genere | drammatico |
Regia | Billy Wilder |
Soggetto | Walter Newman, Lesser Samuels, Billy Wilder |
Sceneggiatura | Billy Wilder |
Produttore | Billy Wilder |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
Fotografia: Charles Lang |
L'asso nella manica, film statunitense del 1951 con Kirk Douglas, diretto da Billy Wilder.
Frasi
- Io conosco vita morte e miracoli del giornale, so scriverlo, correggerlo, impaginarlo, stamparlo e venderlo. [...] Avrà notizie grosse e piccole e, se notizie non ci sono, so lavorare di fantasia. (Charles)
- Ho mentito a uomini con la cintura e a uomini con le bretelle, ma non sarò mai così stupido da mentire a un uomo che porta cintura e bretelle. (Charles)
- Vuoi che ti dica cosa c'è che non va nel vostro paese, Wendel? Troppo verde, già... Prendi quei quattro alberi striminziti nel centro di New York: quelli, per me, sono una rarità. E dov'è, qui, la tumultuosa sotterranea? Cosa avete, qua attorno, che faccia del chiasso? Dov'è l'inebriante fragore di otto milioni di anime che si odiano e si amano? Dov'è la folla? Le luci abbaglianti? Le donnine profumate che ti sfiorano nei bar...? E, soprattutto, dov'è un ottantesimo piano da cui precipitarsi quando si è in questo stato? (Charles)
- Se stanotte non scoppia la guerra, questo sarà il fatto del giorno. (Charles)
- Tutti e tre noi siamo laggiù. Leo, voi e anche io. Vogliamo uscirne e ne usciremo. Io, però, ne uscirò con stile, e anche voi, se volete. (Charles)
- Non ne ero certo, ma ora lo so. Verranno qui e divoreranno tutto, emozioni e polpette! Venderete tutte le vostre polpette! Anche salsicce, bibite e tutte le vostre cianfrusaglie! Ci sarà un mucchio di denaro da registrare alla vostra cassa, domani. (Charles a Lorainne)
- Signore e signori, qualcosa di formidabile avviene qui. Proprio davanti a questa antica caverana indiana, sta sorgendo una nuova comunità: una vera città di tende, di camion, di rimorchi! Ci sono macchine dell'Ariziona, del Texas, dell'Oklahoma. Altri volontari giungono da tutto lo stato e da quelli limitrofi. I più noti reporters dei più grandi giornali d'America sono qui. Il più eminente di questi giornalisti è ovviamente Charlie Tatum, il coraggioso reporter che per primo si avvicinò a Leo domenica scorsa. Nel corso di questa trasmissione cercheremo di portare al microfono lo stesso Charlie Tatum. (un cronista)
- [nel finale] Leo Mimosa è morto! È morto un quarto d'ora fa, con la scavatrice a tre metri di distanza, e non possiamo fare più nulla. Nessuno può fare più nulla! È morto, avete sentito? E ora andate a casa, tutti quanti... la festa è finita... (Charles)
- Leo Mimosa non è morto... è stato assassinato. (Charles)
Dialoghi
- [davanti a un quadro fatto all'uncinetto recante la scritta 'Dite la verità']
Segretaria: L'ha pensato il direttore, ma io ho fatto il ricamo.
Charles: Anch'io vorrei pensarla così! Se ci arriverò, mi farete il ricamo.
- [Charles si è fatto annunciare al direttore promettendogli di fargli risparmiare duecento dollari alla settimana]
Direttore: Ma... la storia dei duecento dollari alla settimana?
Charles: Io sono un giornalista che vale duecentocinquanta dollari alla settimana. Per voi lavorerò a cinquanta.
- Charles: Figlio mio, da quanto tempo frequenti quella... scuola di giornalismo?
Herbie: Tre anni.
Charles: Tre anni gettati via... Io non ho fatto nessuna scuola, ma so come dare una notizia, perché, prima di fare i giornali, io li ho venduti agli angoli delle strade. E sai la prima cosa che ho imparato? Le brutte notizie vanno a ruba. Buona nuova, nessuna nuova.
- Herbie: Quel vecchio era terrorizzato! Hai visto la sua faccia?
Charles: Sì...
Herbie: Aveva la faccia di quella gente che aspetta fuori da una miniera dove sono rimasti bloccati centinaia di uomini.
Charles: Un uomo è peggio di un centinaio, non te l'hanno insegnato? [...] Ma che ti insegnano a quella scuola di giornalismo? Gli annunci economici?
- Charles: Non credevo che, con tanti guai, avreste avuto voglia di dormire.
Lorainne: ho dormito abbastanza, cinque anni. E che altro c'è da fare Escudero?
- Dottore: È tutto per il momento. Anzi, basterebbe per sette giorni. Ma lo tireremo fuori prima, vero?
Charles: Oh... certo! Dite, dottore, è un paziente molto robusto, vero?
- Charles: Tirerò fuori Leo domani mattina, faremo un'altra strada.
Sceriffo: Che altra strada?
Charles: Quella che si doveva fare fin dal principio: la più facile.
Sceriffo: E perché farlo adesso?
Charles: Te lo dico subito: perché quel ragazzo sta morendo. E questo non fa il mio gioco, perché, quando inventi un grande servizio giornalistico devi dargli un commovente finale. Quando hai colpito il pubblico a morte, devi poi svegliarlo dolcemente, non puoi lasciarlo con un morto sulle braccia.
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante L'asso nella manica
- Commons contiene immagini o altri file su L'asso nella manica