Baywatch (film)
Aspetto
Baywatch
Titolo originale |
Baywatch |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 2017 |
Genere | commedia azione |
Regia | Seth Gordon |
Soggetto |
dalla serie tv creata da Michael Berk, Gregory J. Bonann e Douglas Schwartz da una storia di Robert Ben Garant, Thomas Lennon, David Ronn e Jay Scherick |
Sceneggiatura | Damian Shannon, Mark Swift |
Produttore | Beau Flynn |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
Baywatch, film statunitense del 2017 con Dwayne Johnson, Zac Efron, e Alexandra Daddario, regia di Seth Gordon. La pellicola è l'adattamento cinematografico dell'omonima serie televisiva statunitense andata in onda dal 1989 al 2001.
Frasi
[modifica]- Senti, ho capito. Tu sei grosso, Bigfoot, ma io sono veloce, sono davvero molto veloce e qualcuno di importante pensa che il mio posto è qui. Quindi quando voi due avrete capito chi sono potete trovarmi in spiaggia. (Brody) [a Mitch]
- Ci sono tante qualità che fanno grande un bambino. Oggi le metteremo tutte alla prova in un'estenuante corsa ad ostacoli che chiamiamo "il padre assente". È dura, brutale, a volte. La sua presenza nella vita è breve, ma ti segnerà e innesterà in te una durezza che ti farà affrontare compleanni, feste di Natale e anche giornate del "porta papà a scuola", quando tu madre deve mettersi i baffi finti per non farti sentire diverso.(CJ)
- Se vuoi fare il bagnino, impara a risparmiare le forze. (Mitch) [a Brody]
- Ti ho scelto perché tu hai cuore, non molli e hai dato tutto sulla spiaggia. (Mitch) [a Ronnie]
- Nooo! Io sono un uomo di mare! Io mi nutro di coralli e fisso acqua salata! Mi gratto le spalle con un cazzo di balena e mi insapono il petto con le sue palle rugose! Io morirò quando si fermerà la marea e la luna affogherà! Ma fino ad allora... [Prende il mortaio per fuochi d'artificio] Io sono oceanico, figlia di puttana. (Mitch) [Alla Leeds]
Dialoghi
[modifica]- Paramedica: Oh, cavolo, Mitch. Se non c'eri tu...
Mitch: Io ci sono sempre. Il tuo amico se la caverà.
Paziente: Chi sei? Batman?
Mitch: Si, amico. Solo più grosso e più scuro.
- Brody: Vuoi che indovini il tuo nome?
Summer: Che fai, mi segui?
Brody: Sai, stavo proprio per chiederti la stessa cosa.
Summer: Ok, tu sei un gran fico. Posso resistere per un po', ma sappiamo tutti e due che alla fine crederò, perciò perché sprecare tempo? Perché non mi metti in cinta? Adesso.
Brody: A dire il vero, stavo pensando a una cena prima, ma possiamo anche provarci se vuoi.
Summer: Ci stai provando, un po' troppo.
Brody: Provarci è più bello.
- Mitch: Uao, ok, hai bistecca e patatine incastrate lì sotto. Andrà tutto bene, è capitato anche a me.
Ronnie: Davvero?
Mitch: Sì, sono rimasto incastrato in una donna per ore, non riuscivo a uscire.
Ronnie: Stessa, stessa cosa, proprio. Sì.
Mitch: stessa cosa. Un pacco bloccato è bloccato.
Ronnie: Se è bloccato è è è è bloccato, sì.
Mitch: Va bene, adesso provvederemo a congelarlo all'istante.
Ronnie: Nononononono.
- Mitch: Ehi, High School Musical, sei stato avventato. Hai completamente distrutto una moto che hai rubato.
Brody: Non l'ho rubata. L'ho requisita, ok? Perché era più veloce e sicuramente assicurata e, comunque, a quella signora che ho salvato credo che non importasse.
Mitch: Ti spiego una cosa: i salvataggi non contano niente, se metti in pericolo altre persone. Io ho capito. Sei veloce, coraggioso e devo averti come tirocinante, farfallina, ma devi imparare.
- Frankie: Leon non parla, lui è un uomo d'azione. C'è una purezza in questo.
Leon: Ti ucciderò. [Riferito al consigliere]
Frankie: Ma perché? Lo fai tutte le volte. Io creo l'atmosfera e tu rovini tutto.
- Mitch: Maledizione, Ronnie! Ora ascoltami bene! Ogni squadra ha il suo jolly e tu, soltanto tu, sei il mio jolly.
Ronnie: Evvai, sono il tuo jolly.
Mitch: Il mio maledettissimo jolly.
- Mitch: Dovevi darci una mano. Avevi il tuo compito e ora sei ubriaco.
Brody: Vedi, io questa cosa non la capisco proprio. Se pensi che ci sia un giro di droga qui, chiama la polizia.
Mitch: Dopodiché? Prendiamo i pesci piccoli mentre la balena scappa?
Brody: Ma tu ti ascolti mai quando parli? Ti sfido a dire una cosa senza mettere in mezzo l'oceano. Ti sfido.
Mitch: Contavano su di te stasera e tu hai fallito, di nuovo. Attento a te.
Brody: Davvero? Ficcatelo bene in testa, Mitch. Tu non sei un poliziotto, non sei l'eroico giustiziere. Tu sei un bagnino, Mitch, che sta seduto nella sua torre tutto il giorno perché quello è l'unico posto in cui ha un pò di potere. Questo, invece, è il mondo reale, Mitch. I bagnini non fanno un cazzo.
- Brody: Mitch! Sai, amico, penso che io e te abbiamo detto tutti e due delle cose ieri sera che non pensavamo.
Mitch: Non io, però. Pensavo ogni parola.
Brody: Andiamo, dai. Non hai mai detto cose che non pensavi da ubriaco? ... Sul serio? Ho fatto un errore, va bene. Lo so questo. Chiedo scusa.
Mitch: Ti ho visto vincere due medaglie d'oro. Sei stato fantastico quando eri da solo, ma quando è arrivata la staffetta, la squadra olimpica, la tua famiglia, hai fallito perché sei egoista. Baywatch è la nostra squadra, Baywatch è la famiglia, queste sono le chiavi di casa nostra. Tu hai mostrato che non vuoi far parte della famiglia. Perciò sei fuori. Perché le uniche cose che ti importano sono te stesso e le tue medaglie.
Brody: Parli di questa medaglia? [La lancia in mare]
Summer: Uao, davvero impressionante. Ma erano due o sbaglio?
Brody: Non è questo il punto.
Mitch: Questo è inquinamento.
Brody: Senti, Mitch, io lo so che ho sbagliato, ok? Dovevo ascoltarti. Io voglio far parte di questa squadra. E non ti deluderò ancora. Questo te lo giuro.
- Mitch: Controlla se ha delle punture sul perineo.
Brody: Devo controllare il perineo?
Mitch: Non fare il bambino. Alzagli lo scroto.
Brody: Io non gli toccherò lo scroto.
Mitch: Tiragli su le palle e controlla se c'è qualcosa di strano.
- Mentore: Ti dispiace se ti interrompo?
Mitch: Cosa fai tu qui?
Mentore: Sono venuto a ricordarti chi sei. Andiamo, bello. Rialza la testa. Scarpe? Hai messo delle scarpe vere? Sul serio? Quanto sei caduto in basso?
Mitch: Molto.
Mentore: Mitch.
Mitch: Sì, Mitch?
Mentore: Andiamo, tu non solo proteggi la baia. Tu sei la baia. Mitch. La baia ti vuole.
- Brody: La Leeds ha organizzato una festa sullo yacht stasera e vi garantisco che ha trovato il modo di portare Chen a bordo, motivo per cui andremo alla festa.
Ronnie: Cosa?
Brody: Summer, tu e io cercheremo la droga. Voi troverete Chen. Funzionerà? Può darsi. Ci saranno sorprese lungo la strada? Assolutamente. Qualcuno morirà? Non lo so. Forse Ronnie.
Ronnie: Come, scusa?
Brody: Ma noi siamo Baywatch, noi salviamo vite. Lo so perché avete salvato la mia. Facciamo il culo a quella stronza.
Summer: Facciamolo.
Brody: Per Mitch.
- Leeds: Apri gli occhietti, piccolo scemotto, che peccato. Perché hai dovuto ficcanasare? Uhm? Forse Thorp si è sbagliato su di te, in fondo.
Brody: Cosa? Thorp? Cosa c'entra Thorp?
Leeds: È una parte che non avevi scoperto, ancora. È una parte dove io lo corrompo, gli faccio licenziare Mitch e mettere te al comando. Tu dovevi solo fare il bagnino, abbronzarti e invece volevi essere come Mitch e salvare la baia. Vediamo per quanto trattieni il respiro.
- Poliziotto: Ehi, ah... Quindi, a quanto pare, avevi ragione, fin dall'inizio e io ti devo delle scu-scus... ti devo delle scuse.
Mitch: Non c'è bisogno di scuse. Abbiamo salvato la baia. Puoi chiamarci sulla conchiglia in qualsiasi momento. Evvai, fratello.
- Thorp: Ehi! Cosa della frase "sei licenziato" non ti è chiara, Mitch? Vattene via dalla mia spiaggia, o ti faccio arrestare.
Brody: Ehi, Thorp... [Gli tira un pugno in faccia]
Mitch: Questa è la nostra spiaggia e tu sei in arresto. Però, era un bel destro, Brody.
Brody: Mi hai chiamato col mio vero nome.
- Mitch: Ho trovato questa. [La medaglia di Brody]
Brody: Come hai fatto?
Mitch: il mare l'ha trascinata a riva, hai fatto un lancio corto.
Brody: Grazie.
Mitch: È un piacere, un vero piacere.