Discussioni utente:Dan Kenshi

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Benvenuto   Dan Kenshi
Con il tuo entusiasmo e la tua esperienza puoi far crescere l'Enciclopedia di citazioni.

Sei appena arrivato?
Accoglienza dei nuovi arrivati
vai alla Wikiguida di Wikiquote

Cosa vuol dire…?
Vuoi contribuire?
Vuoi approfondire?
Vuoi saperne di più?
Conosci i 5 pilastri?
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikiquotiani!

Collabora a Wikiquote Un elenco di citazioni è al tempo stesso mondano e sublime. Che si concordi o meno con la posizione filosofica di chi le scrive, e da qualsiasi nazione, gruppo etnico o religione arrivino; che siano serie o divertenti, stimolanti per il pensiero o umoristiche; che gli autori siano famosi o infami, controversi o celebrati: guardate nella giusta luce queste citazioni sprigionano scintille della saggezza dei tempi condensata in una manciata di parole ben selezionate.

Possono ispirarci a cercare di comprendere le vite delle persone che le hanno emesse, considerare il corso della nostra vita, farci ridere, o semplicemente ammirare la maestria nell'uso del linguaggio. Qualunque uso ne facciamo, esisteranno indefinitamente come riassunto dell'intuito collettivo della società, una conoscenza comune passata da una generazione all'altra.

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Homer (scrivimi) 13:28, 24 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Boskov e Pagliuca[modifica]

Salve! Cosa significa dispersiva? Mi spiega il senso del taglio della citazione prima e della suddivisione ora? Grazie, AssassinsCreed (scrivimi) 11:36, 5 gen 2016 (CET)[rispondi]

Continuo a non capire. Quando si da un parere su un calciatore non si deve necessariamente tenere il lato affettivo separato da quello tecnico e tra l'altro non noto questa grande differenza di contenuti tra le due parti... sono una la continuazione dell'altra. Quanto alla lunghezza, non è sicuramente un problema, è perfettamente in linea con i nostri standard.--AssassinsCreed (scrivimi) 12:11, 5 gen 2016 (CET)[rispondi]

Re: Yashin/Jašin[modifica]

Buongiorno, ho sistemato ora. Se aveva intenzione di correggere la citazione di Eusebio nella voce di Jašin, la traduzione andava corretta anche e prima di tutto nella voce di Eusebio. Quanto a quella di Mazzola, grazie della segnalazione, in effetti si trattava di un errore.--AssassinsCreed (scrivimi) 13:18, 25 feb 2016 (CET)[rispondi]

No, per ora le linee guida impongono fedeltà alla fonte e non ci sono eccezioni. Se ritieni che questa eccezione possa essere positiva puoi proporre la modifica al bar.--AssassinsCreed (scrivimi) 14:17, 25 feb 2016 (CET)[rispondi]

Re: Punteggiatura[modifica]

Buongiorno purtroppo credo che il titolo non sia riportato correttamente. Spesso il titolo sui giornali viene riportato su due righe diverse e le due righe sono sconnesse tra loro, quindi va bene aggiungere un punto tra le due parti in questi casi.--AssassinsCreed (scrivimi) 09:50, 14 apr 2017 (CEST)[rispondi]