Discussioni utente:Heinrich.fleck

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Benvenuto   Heinrich.fleck
Con il tuo entusiasmo e la tua esperienza puoi far crescere l'Enciclopedia di citazioni.

Sei appena arrivato?
Accoglienza dei nuovi arrivati
vai alla Wikiguida di Wikiquote

Cosa vuol dire…?
Vuoi contribuire?
Vuoi approfondire?
Vuoi saperne di più?
Conosci i 5 pilastri?
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikiquotiani!

Collabora a Wikiquote Un elenco di citazioni è al tempo stesso mondano e sublime. Che si concordi o meno con la posizione filosofica di chi le scrive, e da qualsiasi nazione, gruppo etnico o religione arrivino; che siano serie o divertenti, stimolanti per il pensiero o umoristiche; che gli autori siano famosi o infami, controversi o celebrati: guardate nella giusta luce queste citazioni sprigionano scintille della saggezza dei tempi condensata in una manciata di parole ben selezionate.

Possono ispirarci a cercare di comprendere le vite delle persone che le hanno emesse, considerare il corso della nostra vita, farci ridere, o semplicemente ammirare la maestria nell'uso del linguaggio. Qualunque uso ne facciamo, esisteranno indefinitamente come riassunto dell'intuito collettivo della società, una conoscenza comune passata da una generazione all'altra.

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. Homer (scrivimi) 14:56, 23 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Archimede[modifica]

Ciao. Nella bibliografia si riportano solo i testi utilizzati nella voce. Ho protetto la pagina per 24 ore poiché hai inserito per tre volte la stessa cosa nonostante la motivazione della cancellazione.
--DonatoD (scrivimi) 21:28, 3 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Inserimento di contenuti auto-promozionali[modifica]

Gentile Heinrich.fleck,

al prossimo contributo contrario alle linee guida di Wikiquote scatterà un blocco in scrittura sulla tua utenza, pertanto questo è l'ultimo invito a collaborare in modo costruttivo.

Per favore, rispetta il lavoro altrui: segui le regole e usa il buon senso.

--DOPPIA•DI 21:57, 1 set 2018 (CEST)[rispondi]

Rispondo qui perché non so dove altro rispondere e non ho tempo da perdere per cercare opportune rubriche.

Gentile amico, io uso sempre il buon senso, lo sappia! Quanto alle regole, se le reputo idiote, me ne sono sempre fatto un vanto di violarle.

Comunque, se la comunità che attende ad una pseudo-enciclopedia (si veda l'insensata, abborracciata e contraddittoria voce proprio su Hofmannsthal) ritiene che promuovere la traduzione di un'opera non coperta da diritti d'autore si risolva esclusivamente in una autopromozione, non ci posso fare nulla; è di fatto una cosa senza senso. Stia comunque tranquillo, e non perché tema qualche insipido blocco, ma semplicemente perché nauseato da questa (ripeto) pseudo-enciclopedia che si limita a copiare dall'inglese e dal francese per poi scarta l'opera di un italiano a libera disposizione, che cancellerò ogni wiki- dai miei interessi.

Salute e fraternità, Heinrich

PS: La voce di Hofmannsthal così com'è scritta non ha senso: guardi il disordine degli argomenti, ci pensi su! Il precedente commento non firmato è stato inserito da Heinrich.fleck (discussioni · contributi), in data 03:57, 2 set 2018‎.

Buongiorno. Prima di tutto, 24 ore di blocco per la rimozione dell'avviso posto sopra e per il linguaggio utilizzato. Wikiquote ha un codice di condotta: è uno dei nostri pilastri e occorre che ciascun wikiquotiano si comporti civilmente. In secondo luogo, credo tu stia confondendo Wikiquote con Wikipedia: non si tratta di un'enciclopedia, ma di un'antologia di citazioni, una raccolta di citazioni quanto più affidabili e filologicamente corrette. Sei un utente da moltissimo tempo, dovresti ben conoscere la differenza, e dovresti sapere anche come usare le pagine di Discussioni utente e le firme. E poi le citazioni nella voce su Hugo von Hofmannsthal vanno benissimo, non sono copiate dall'inglese e dal francese, ma sono tratte dalle opere tradotte in italiano. Grazie. --DOPPIA•DI 12:09, 2 set 2018 (CEST)[rispondi]