Vai al contenuto

Perdita Durango

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Perdita Durango

Questa voce non contiene l'immagine di copertina. Per favore aggiungila, se puoi. :)
Titolo originale

Perdita Durango

Lingua originale inglese, spagnolo
Paese Messico
Anno 1997
Genere crimine
Regia Álex de la Iglesia
Soggetto Barry Gifford (romanzo 59 Degrees and Raining: The Story of Perdita Durango)
Sceneggiatura Barry Gifford, David Trueba, Jorge Guerricaechevarría, Álex de la Iglesia
Produttore Andrés Vicente Gómez
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

Perdita Durango, film del 1997 con Rosie Perez, Javier Bardem e James Gandolfini. Regia di Álex de la Iglesia.

Manny [al bar dell'aeroporto, si alza dal suo tavolino e si siede a quallo di Perdita, che si è appena risvegliata]: Sei sola? Vuoi bere? [alla camerieria] Morita! Portami un'altra birra e... quello che vuole.
Cameriera: Cosa prende?
Perdita Durango: Coca.
Cameriera: Dietetica?
Perdita Durango [con sarcasmo]: Divertente! [la cameriera se ne va contrariata]
Manny: Vivi in Messico?
Perdita Durango: Non proprio.
Manny: Stai andando da qualche parte?
Perdita: Da nessuna parte, e tu?
Manny: A Phoenix, una convention di quattro giorni sul software, eh! Perché io vendo software. A proposito, mi chiamo Manny Flynn. Metà ebreo, metà irlandese, eh! Tu come ti chiami?
Perdita Durango: Perdita Durango.
Manny: Ah, bel nome per una bellissima donna! Sposata?
Perdita Durango [aspira un'ultima boccata di fumo dalla sigaretta e si toglie gli occhiali da sole]: Senti, Manny, vuoi che venga a Phoenix con te? Mi paghi il viaggio, mi paghi da mangiare, e io ti tengo il cazzo duro per quattro giorni di fila. Mentre tu sarai alla convention, io farò qualche affare per conto mio. Sarà pieno di uomini! Tirerò fuori un po' di tette e mi mungerò qualche toro. Veloce e pulito, cinquanta verdoni a bocca. Ti darò metà dei guadagni, che te ne pare?
Manny [schifato]: Devo andare. [si alza e se ne va].
Perdita Durango: Coglione.

Dialoghi

[modifica]

Citazioni in ordine temporale.

  • [Perdita rompe il finestrino di un'automobile con un'urna cineraria in metallo per rubarla. Si avvicinano due bambine mascherate con pistole giocattolo]
    Bambine [in sequenza]: Mani in alto! Mani in alto!
    Perdita Durango: Siete sorelle? [le bambine annuiscono] Ce l'avevo anch'io una sorella. Si chiamava Juana [toglie la maschera alla bambina più grande] e aveva due bambine proprio come voi. [passa l'urna all'altra bambina] Vuoi vedere mia sorella? Sì? Aprilo. [la bambina svita il coperchio. Perdita ridacchia] Eccola mia sorella. Suo marito le ha sparato e l'ha uccisa. Prima ha preso la pistola, [punta la pistola alla testa delle bambine] l'ha puntata contro una bambina, poi contro l'altra, e ha sparato a tutte e due in testa. Bang!
  • [Romeo si siede al tavolino al quale Perdita sta bevendo una Coca-Cola e fumando una sigaretta]
    Perdita Durango: Scòrdatelo.
    Romeo: Virgencita! Oggi è il mio giorno fortunato!
    Perdita Durango: Non il mio. Spiacente, ma sono di pessimo umore.
    Romeo [ridacchia]: Tutti hanno bisogno di qualcuno, persino le donne come te, señorita sputafuoco! Mi chiamo Romeo Dolorosa. Mia nonna è una strega del Caribe, mio padre era spagnolo, e ho un ranch in Messico. Vuoi venire con me?
    Perdita Durango: No. Invece io mi chiamo Perdita Durango, non so un cazzo di quei bastardi dei miei genitori e non voglio sapere un cazzo di quel tuo fottuto, merdoso ranch.
    Romeo [ridacchia]: Eh... mi ricordi qualcuno.
    Perdita Durango: Sì? Chi, Doris Day? [Romeo ridacchia] Vediamo: vieni da Hollywood, eh? E vuoi trasformarmi in una grande star! Ma per come sei vestito, fai pensare più a una checca. Oppure a una comparsa di un video dei Black Sabbath.
    Romeo [ridacchia]: Divertente! La verità è che sono uno scienziato.
    Perdita Durango: Uno scienziato? No... Sei sicuramente... un dentista! Si vede dallo stupido sorriso che hai stampato in faccia.
    Romeo: Es la pura verdad, Perdita, la scienza è tutto. Ma anche gli scienziati hanno bisogno di soldi, di fondi, per finanziare le ricerche. Ecco perché sono qui, da questa parte del confine.
    Perdita Durango: Certo. Be' se vuoi una donazione hai sbagliato persona.
    Romeo: Tranquilla, abbiamo donazioni in abbondanza, proprio stamattina ho ricevuto 12 000 dollari dalla Morguez Interstate Bank.
  • Romeo: Voglio condividere qualcosa con te, Duane. Es mi tesoro. [...]
    Duane: Una collezione di figurine? Interessante!
    Romeo: Interessante!? Duane, quando le ho viste per la prima volta ho comiciato a cercare le risposte alle domande della vita. Che cazzo ci facciamo qui? Perché dobbiamo mangiare? Perché vogliamo scopare, o guardare la TV? Dimmi! Capisci cosa intendo? Tu non sei uno di quegli adolescenti che non crede in niente, [Duane nega con la testa] vero, Duane?
    Duane [imbarazzato e impaurito]: No... Io credo in un'energia superiore...
    Romeo [alterandosi]: Energia?! Energia?! Energia un cazzo, Duane! No, no, no, no, no, non cominciare con queste stronzate hippie, OK? Io sto parlando degli dèi! Gli dèi! I creatori di questo cazzo di universo!
    Duane [piagnucolando]: OK, OK, d'accordo! Va bene, ci credo!
    Romeo: Bene!

Altri progetti

[modifica]