Teodoro Obiang Nguema Mbasogo

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Teodoro Obiang Nguema Mbasogo nel 2008

Teodoro Obiang Nguema Mbasogo (1942 - vivente), politico e dittatore equatoguineano.

Citazioni[modifica]

  • [...] il petrolio è stato veramente una benedizione per la nostra nazione perché la Guinea Equatoriale era una delle nazioni più povere dell'intero continente. Dato che abbiamo scoperto il petrolio, oggi, siamo la terza o quarta nazione più ricca nel continente Africano e in tutto il mondo.
[...] oil has actually been a blessing to our nation because Equatorial Guinea was one of the poorest nations in the whole continent. Because we discovered oil, today we are now the third or fourth richest nation on the African continent and around the world.[1]
  • Quelli che ci criticano basano il loro giudizio su informazioni datate e sicuramente non hanno visitato personalmente la Guinea Equatoriae per scoprire tutte gli aspetti positivi che ci sono.
Those who do criticize us are basing their judgment on outdated information and certainly haven't visited Equatorial Guinea for themselves to find out about all the good things that are there.[1]
  • Posso assicurarle che, oggi, la Guinea Equatoriale ha realmente migliorato le libertà politiche, lo sviluppo economico e le infrastrutture.
I can assure you that, today, Equatorial Guinea has actually improved on political liberties, on economic development and infrastructure.[1]
  • Il governo ha attualmente emanato leggi che vietano la corruzione e credo che in Guinea Equatoriale siamo intransigenti nel perseguire chiunque sia coinvolto nella corruzione. Quindi, no, questo non è un problema in Guinea Equatoriale.
The government has actually established laws that prohibit corruption and I believe that in Equatorial Guinea we are very serious about prosecuting anyone involved in corruption. So, no, it's not a problem in Equatorial Guinea.[1]
  • Le trasformazioni che ho realizzato le ho compiute col consenso di tutte le forze politiche del paese. Non ci sono state leggi imposte, ma decisioni basate sul consenso di tutti i partiti politici. Perciò, per quanto concerne il problema di cosa preveda la costituzione, cioè solo due mandati, questa è una realtà che verrà posta in atto in questa fase.
The transformations I carried out were by consensus of all political forces in the country. They weren't laws I imposed, but decisions based on consensus with all the political parties in the nation and their leaders. Therefore as regards the problem of what the new constitution provides, which is only two terms, that's a reality that will be carried out at this time.[1]
  • Non potrò mai presentarmi come Dio. Sono un essere umano, molto modesto. E quindi, se un ministro dice che sono Dio, come può un essere umano paragonarsi a Dio? Queste sono cose che a volte la gente dichiara del tutto ingiustificatamente.
I can never present myself as God. I am a human being, a very modest one. And therefore, if a minister says I am God, how can a human being liken himself to God? These are things people express sometimes with no grounds.[1]
  • Non c'è persecuzione di alcun genere contro i leader politici eccetto quelli che sono effettivamente coinvolti in tentativi di colpo di Stato per assassinare il presidente o creare il genere di problemi che potrebbe stravolgere gli organi costituzionali, e questo perché crediamo nella giustizia, che è imparziale.
There is no persecution whatsoever of political leaders except for those who are actually involved in attempted coups to assassinate the president or to create the kind of problem that might upset constitutional bodies, because we believe in justice, which is impartial.[1]
  • [...] non c'è alcun divieto di stampa nella Guinea Equatoriale. La stampa indipendente, la radio, la televisione e Internet sono liberi in Guinea Equatoriale. Non c'è alcun tipo di proibizione di qualsiasi stampa in Guinea Equatoriale. Tutti, quindi, in Guinea Equatoriale, seguono gli avvenimenti in corso in tutto il mondo. Non c'è stata alcun divieto.
[...] there is no banning of the press in Equatorial Guinea. The international press, radio, television and the Internet are free in Equatorial Guinea. There is no prohibition whatsoever on any press in Equatorial Guinea. Therefore, everyone in Equatorial Guinea is following current events around the world. There has been no prohibition.[1]
  • Non potrò mai aver paura di perdere il potere. Prenda per esempio la Siria. Se ci fosse un'insurrezione contro di me, io, è ovvio, non opporrei mai resistenza alla decisione del popolo. Non mi difenderei per restare al potere. Questa è la mia convinzione, la mia decisione. Questo è il mio modo di essere.
I can never have fear of losing power. Take Syria for example. If there were to be an uprising against me, as a matter of course, I would never oppose the people's decision. I would not defend myself to stay in power. That's my belief, my own decision. That's my way of being.[1]
  • Sono stato eletto dal popolo. Di conseguenza, non posso tradire la volontà del popolo. Ma il popolo deve esprimersi contro di me perché mi dimetta.
I have been elected by the people. Therefore, I cannot betray the people's will. But the people must express themselves against me for me to step down.[1]
  • In Africa ammiro Nelson Mandela perché ha svolto un lavoro estremamente importante. Ammiro i leader che si sono affermati nel mondo e hanno lavorato per l'evoluzione del mondo.
In Africa, I admire Nelson Mandela, because he has carried out very important work. I admire leaders who have stood out in the world and who have worked for world development.[1]

Note[modifica]

  1. a b c d e f g h i j k (EN) Dall'intervista di Christiane Amanpour, Interview with President Teodoro Obiang of Equatorial Guinea, Transcripts.cnn.com, 5 ottobre 2012.

Altri progetti[modifica]