La vita secondo Jim

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

La vita secondo Jim

Serie TV

Immagine AccordingToJim Logo.jpg.
Titolo originale

According to Jim

Lingua originale inglese
Paese USA
Anno

2001 – 2009

Genere sitcom
Stagioni 8
Episodi 182
Ideatore Tracy Newman, Jonathan Stark
Rete televisiva ABC
Interpreti e personaggi
Doppiatori italiani

La vita secondo Jim, sitcom statunitense creata nel 2001 con protagonista James Belushi.

 Se conosci il titolo o il numero dell'episodio da cui è tratta ogni citazione, per favore inseriscilo Se conosci il titolo o il numero dell'episodio da cui è tratta ogni citazione, per favore inseriscilo

Senza fonte[modifica]

  • Da quando in qua non t'importa spendere soldi? Sei addirittura andato in Canada per farti fare le lastre gratis! (Cheryl) [a Jim]
  • Se non c'è niente che esplode, non è un film. (Jim)
  • Tu sei una parte di me, come il mio braccio... Be', solo senza i peli. (Jim) [a Cheryl]
  • Se incontro una donna fortunata potrò mettere a frutto gli anni di Sexy Channel. Ho un grande bagaglio tecnico... ma sono stufo del fai da te! (Andy)
  • Ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie? (Cheryl) [a Jim]
  • Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico! (Jim)
  • A meno che non me la sia inventata, non riesco a raccontare bene una cosa. (Jim)
  • I problemi di cuore si combattono con i problemi al fegato. (Andy) [preparando un drink]

Dialoghi[modifica]

  • Cheryl: Jim crede che io non mi sforzi abbastanza.
    Dana: Su cosa?
    Cheryl: Diciamo... vestirmi bene, fare la romantica, piacere...
    Dana: E ti preoccupi del parere di uno che si pulisce i denti con le sue chiavi?
  • Jim [rimproverando Dana per il suo scarso interesse verso i nipoti]: Ma che razza di babysitter sei?
    Dana: Una gratis.
    Jim [rinfrancato dal non dover spendere soldi]: Continua così!
  • Jim: Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico!
    Cheryl: Hai fatto un guazzabuglio di proverbi...
    Jim: Oh, scusa, scusa se non sono laureato in Letteratura!
    Cheryl [lamentandosi che Jim non si ricordi mai il suo titolo di laurea]: Amministrazione aziendale!
  • Cheryl [arrabbiata con Jim]: Ehi, dov'è Jim?
    Andy: Perché dovrei saperlo?
    Dana: Sei il suo scagnozzo...
    Andy: È sull'albero.
    Cheryl: Oh, è sull'albero, perfetto, la caduta sembrerà un incidente!
  • Cheryl [arrabbiata con Jim]: Sei un mascalzone!
    Jim: Ok Cheryl, sta' calma, comportiamoci da adulti nella casa sull'albero! A proposito, qual è la parola d'ordine?
    Cheryl: Sai che sei vicino così alla tua morte?
    Jim: Ok, la parola è giusta...
  • Cheryl: So quello che hai fatto!
    Jim: Cheryl, noi stiamo insieme da molto tempo, ma purtroppo ancora non ti leggo nel pensiero...
  • Jim: Andiamo, tesoro. Io ti conosco meglio di chiunque altro.
    Cheryl: Davvero? [coprendosi il volto] Di che colore ho gli occhi?
    Jim: Terza. Coppa C!
  • Jim: Cheryl! Tu e i tuoi segreti.
    Cheryl: Be'... tu hai dei segreti continuamente.
    Jim: No, non è vero. Io mento. È completamente diverso.
  • Cheryl [entrando in camera]: Jim, è successa una cosa orribile.
    Jim [pensando che si riferisca alla "puzzetta" appena fatta]: Ma se ho aperto la finestra!
  • Cheryl [arrabbiata con Jim perché ha fatto vedere alle bambine un film violento]: Tocca a noi difendere le bambine da quello per cui non sono pronte, e non sono pronte per i robot con le poppe a mitraglia.
    Jim: E nemmeno l'umanità, Cheryl!
  • Gracie [rivolta al padre e allo zio]: Cosa state facendo?
    Jim: Cerchiamo di entrare in casa di Julie.
    Gracie: Perché lo zio Andy non entra dalla porta del cane? Ah, è vero, è la porta del cane, non della mucca!

Frasi ricorrenti[modifica]

  • Bene, bene, bene... (Jim) [quando scopre di avere ragione]
  • Accidentaccio! (Jim) [quando vengono scoperti i suoi imbrogli]
  • Libertà! (Jim) [interpreta la celebre parola di William Wallace]

Stagione 1[modifica]

Episodio 9, Per un pugno di soia[modifica]

  • Dio non è una donna. Perché "Dio" è un nome da uomo! (Jim)

Episodio 18, Regali di compleanno[modifica]

  • Cheryl: Sei un ipocrita.
    Jim: Se cambi idea tu, fa parte dell'essere donna. Se lo faccio io, sono un ipocrita.
    Cheryl: Scusami tesoro... è vero, sei una donna.

Stagione 2[modifica]

Episodio 4, Che pizza, papà![modifica]

  • Dana: Da quando in qua hai il palato sensibile? Una volta ti ho visto mangiare un chilo di maionese!
    Jim: Era super majo... e ho vinto ben dieci dollari.

Episodio 6, Il picchia Packer[modifica]

  • Cheryl: Jim, andiamo, dove credi che [Ruby e Gracie] imparino le parolacce?
    Jim: Cheryl, è tutta colpa dei cartoni animati troppo violenti... eh sì, non vedi altro che maiali che picchiano paperi, conigli senza mutande... è una... una babilonia animata!

Episodio 27, Las Vegas (1ª parte)[modifica]

  • Cheryl: Tesoro, che ti ho detto del cibo caduto per terra?
    Ruby: Che è solo per papà.

Stagione 3[modifica]

Episodio 4, Un gioiello di marito[modifica]

  • Sirena avvistata a tribordo, tutti a bordo del rimorchiatore Andy! (Andy)
  • Jim: Come forse saprete, oggi ho detto qualcosa che può avermi fatto sembrare insensibile.
    Dana: Oh, Jim.... lo sbaglio è stato quello di averti ascoltato!
  • Andy [dopo avergli mostrato il nuovo cappello]: La commessa del negozio ha detto che mi snelliva.
    Jim: Sì, se te lo metti in bocca per evitare di mangiare.
  • Ehi Cheryl, hai sentito? Ho tirato lo sciacquone perché so che lo apprezzi! (Jim)
  • Andy [suggerendo un regalo da comprare a Cheryl]: Orecchini!
    Jim [al gioielliere]: Buona idea.
    Gioielliere [credendo che Jim ed Andy siano una coppia gay]: Sono per lei o per il suo compagno?
    Jim: Sono per mia moglie. Che è a casa. Ed è una donna.

Episodio 8, I robot fanno paura?[modifica]

  • Dio, sono contento che non ci sarò fra quattrocento anni quando tutto questo succederà! (Andy) [dopo aver visto un film di fantascienza]

Episodio 9, L'amico immaginario[modifica]

  • Andy: Passerò la serata a giocare con il mio aggéggino...
    Jim e Cheryl [scandalizzati]: Bleah!
    Andy [tirando fuori il palmare dalla giacca]: Il mio palmare, io... Io passo molto tempo a... Oh, ma che cosa avevate pensato?!

Episodio 13, Il Natale dei segreti[modifica]

  • Cheryl, io sono un uomo semplice, riesco a mantenere un solo giuramento matrimoniale alla volta. (Jim)

Episodio 15, Dana e il reverendo[modifica]

  • Dana: Si ma... ma è il mio tappeto blu... non lo puoi usare per lei! [il matrimonio di Laraine]. Che succederà quando ci sarà il mio matrimonio?
    Jim: Be', salteremo sulle nostre auto volanti e festeggeremo lo sbarco dell'uomo su Giove...
  • Jim [dopo aver notato che il reverendo Pierson gioca molto bene a bowling]: Ti propongo una cosa... sì, una scommessina... se io ti provo che Dana è stracotta di te, tu partecipi al torneo?
    Pierson [scettico]: ...sì, ok, provamelo Jim!
    Jim [urlando davanti a tutti]: Dana! Di' a Pierson che sbavi per lui! (Episodio 15 della 3° stagione)

Episodio 19, Cheryl la star (2ª parte)[modifica]

  • Tesoro, le strade dell'inferno sono lastricate delle tue buone intenzioni. Lo scriverò io un libro su come si fa il genitore. Colpevole. Fine della storia! (Jim) [a Cheryl]

Episodio 29, Un atto di coraggio[modifica]

  • Jim [riferendosi al trattamento "pre-vasectomia"]: Dottore... è stato un po' strano tosare questo prato qui, sa. Ma dopo devo dire che è veramente... comodo e arieggiato.
    Dottore: Lei non è il primo a dirmelo.
    Jim: Già. Poi, quando si potano i rami secchi, l'albero sembra più grande...
    Dottore: Questo invece è il primo a dirmelo.

Stagione 4[modifica]

Episodio 1, Dritto in buca[modifica]

  • Jim [proseguendo il discorso sull'inseminazione]: D'accordo Cheryl, hai il mio perdono!
    Cheryl: Cosa?
    Jim: Be', mi hai quasi fatto venire un infarto prima...
    Cheryl: Sì, ma tu... tu hai falsificato il tuo test di fertilità!
    Jim: E tu hai reagito come se fossi l'unico al mondo ad averlo fatto!
    Cheryl: Oh, ma... ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie?
  • [Dopo che Cheryl ha fatto credere a Jim di essere stata inseminata artificialmente con lo sperma di Andy]
    Jim : Cheryl, io... io credo di aver esagerato questa volta!
    Andy: Tu "credi"?!
    Cheryl: Perché? No, io... io non capisco, amore... questo è il miracolo della vita, e sta crescendo dentro di me!
    Jim: No! Cheryl, quello non è il miracolo della vita... quello è... è il mostruoso figlio mutante di tuo fratello!
    Andy: Finiremo tutti all'inferno!

Episodio 2, Lo sforzo[modifica]

  • Passare tanto tempo con Jim e non ricordarsene un istante... sarebbe meraviglioso! (Dana) [a Cheryl, che si è ubriacata e non ricorda nulla della sera precedente]

Episodio 4, La porta del garage[modifica]

  • Cheryl [rimasta chiusa in garage insieme a Dana]: È chiusa a chiave... ma è uguale, posso entrare da fuori. Jim tiene una chiave di riserva in un posto segreto!
    Dana: Sotto lo zerbino?
    Cheryl [delusa]: ...sì...
  • Devo dire che ne hai imparate di cose da Jim... tutte sbagliate... però tante! (Dana) [a Cheryl]

Episodio 7, Insieme per sempre[modifica]

  • [Riferito al fatto che sua madre pensa che sia gay] Uno nasconde un album di attori di Broadway nel letto e loro pensano male! (Andy)

Episodio 8, Il collerico Pete[modifica]

  • Cheryl, ti prego... ho visto Braveheart tre volte. Credo di sapermela cavare con una balestra, d'accordo? (Jim)
  • Jim: Io sono un cacciatore... Sono un cacciatore nato! Sono una specie d'uomo delle caverne... Potreste anche abbandonarmi nel bel mezzo dell'Antartide e io riuscirei a sopravvivere!
    Dana [a Cheryl]: Conosco uno che potrebbe portarcelo!

Episodio 19, Una moglie in prestito[modifica]

  • Il caffè mi piace nero, le donne appena mollate e disperate, e l'opera solo italiana. (Andy)

Episodio 22, L'orologio[modifica]

  • [A letto, rivolto a Cheryl, dopo aver concluso di non desiderare un quarto figlio] Attenta, non ti avvicinare o Pinocchio si trasformerà in un bambino vero. (Jim)

Episodio 26, Foto di famiglia[modifica]

  • Cheryl [che ha dimenticato l'anniversario di matrimonio con Jim]: Non posso credere di aver dimenticato l'anniversario.
    Dana: Non posso credere che ce ne siano ancora.

Stagione 5[modifica]

Episodio 4, La lettera[modifica]

  • Sembrate due gorilla che si contendono una banana. (Cheryl) [commentando Jim e Andy che ballano]
  • Ci sono state tre grandi invenzioni nella storia dell'umanità: il fuoco, la ruota... e Playboy! (Andy)

Episodio 5, Lo zio Tobia[modifica]

  • Jim: Ma quanto sono lunghi dieci chilometri?
    Andy: Circa sei miglia.
    Jim: Ah... Pensavo che un chilometro fosse molto meno... Stupido sistema metrico. domani mando una lettera di protesta in Europa!
    Andy: Non risponderanno... come quella volta che hai scritto che il calcio è uno sport da femminucce!

Episodio 8, La vittoria del silenzio[modifica]

  • Cheryl: Mi son scritta tutte le cose che danno fastidio a Jim. Tu sei nominata solo due volte.
    Dana: Sarà perché ultimamente sono venuta poco...
  • Cheryl, certi uomini sognano il sesso. Io sogno il silenzio... e anche il sesso. (Jim)

Episodio 9, Il sogno[modifica]

  • Sono stato carino con te per due minuti... adesso basta! Scusami ma sento il bisogno di insultarti! (Jim) [a Dana]

Episodio 10, Una donna per amico[modifica]

  • Stai discutendo con un uomo delle caverne. Meno logica, più grugniti. (Cheryl) [parlando di Jim]
  • Cheryl [gelosa di un'amica di Jim]: Mi sono sentita il terzo incomodo, capisci? Credi che voglia mio marito?
    Dana: Io trovo già incredibile che tu voglia tuo marito...
  • Andy: Io so che quando chiamo una donna ho solo una cosa in mente.
    Dana: Sequestrarla?

Episodio 11, Natale con i tuoi...[modifica]

  • Jim [seduto sulla sua poltrona]: Io sono il Re e questo è il mio trono!
    Andy: Pensavo che il water di sopra fosse il tuo trono...
    Jim: Sono un Re, potrò avere due troni!

Episodio 20, La festa di San Patrizio[modifica]

  • Io amo il giorno di San Patrizio, è la mia festa preferita... perché è una festa religiosa che si santifica nei bar. (Jim)

Stagione 6[modifica]

Episodio 8, Partofobia[modifica]

  • Eroi non si nasce. T'incastrano! (Jim)

Stagione 7[modifica]

Episodio 1, Jim l'onnipotente[modifica]

  • Perché prendi una delle cose che amo, la cena, e la rovini con una cosa che odio, le persone?! (Jim) [a Cheryl, che ha invitato alcuni vicini a cena]

Episodio 7, Problemi di donna[modifica]

  • Andy [esaminando una confezione di assorbenti]: So pronunciare la metà di queste parole...
    Jim: Be', gira la confezione, così non leggi più lo spagnolo!

Stagione 8[modifica]

Episodio 4, La proposta di matrimonio di Andy[modifica]

  • Sono commosso e disgustato allo stesso tempo. (Jim)

Altri progetti[modifica]