Milton Friedman
Aspetto

Milton Friedman (1912 – 2006), economista statunitense.
Citazioni di Milton Friedman
[modifica]- Ci sono quattro modi per spendere i soldi. Voi potete spendere i vostri soldi per voi stessi: quando lo fate, allora stare davvero attenti a cosa state facendo e cercherete di avere la massima resa per la vostra spesa. Oppure voi potete spendere i vostri soldi per qualcun altro: per esempio, io ho comprato un regalo di compleanno per una persona; ora, io non ho poi grande interesse per il contenuto del dono, ma sono stato molto attento al costo. Altra possibilità, io posso spendere i soldi di qualcun altro per me: e allora se posso spendere i soldi di qualcun altro per me state sicuri che ci scapperà una bella mangiata al ristorante! Infine, io posso spendere i soldi di qualcun altro per un'altra persona ancora; e se io starò a spendere i soldi di uno per un altro, non sarò preoccupato a quanti siano, né sarò preoccupato a come li spendo. E questo è quel che fa il governo. E questo ha circa il 40% del prodotto interno.
- There are four ways in which you can spend money. You can spend your own money on yourself. When you do that, why then you really watch out what you're doing, and you try to get the most for your money. Then you can spend your own money on somebody else. For example, I buy a birthday present for someone. Well, then I'm not so careful about the content of the present, but I'm very careful about the cost. Then, I can spend somebody else's money on myself. And if I spend somebody else's money on myself, then I'm sure going to have a good lunch! Finally, I can spend somebody else's money on somebody else. And if I spend somebody else's money on somebody else, I'm not concerned about how much it is, and I'm not concerned about what I get. And that's government. And that's close to 40 percent of our national income.[fonte 1]
- Come principio politico, l'imposizione di tasse e la destinazione dei proventi sono una funzione dei governi. Abbiamo istituito complesse norme costituzionali, parlamentari e giudiziarie per controllare tali funzioni, per garantire che le tasse vengano imposte quanto più possibile in accordo con le preferenze e i desideri della popolazione: alla fin fine, "niente tassazione senza rappresentazione" era uno dei gridi di battaglia della Rivoluzione americana. Abbiamo un sistema di controlli e contrappesi tra poteri proprio per separare la funzione legislativa di imporre tasse e stabilire i capitoli di spesa dalla funzione dell'esecutivo di riscuotere le tasse e amministrare i programmi di spesa e dalla funzione giudiziaria di mediare le dispute e interpretare la legge. Nel caso in questione l'uomo d'affari — per iniziativa propria o incaricato, direttamente o indirettamente, dagli azionisti — sarebbe simultaneamente legislatore, amministratore e giurista. A lui toccherebbe decidere chi tassare, per quale importo e a quale fine e sempre a lui spetterebbe scegliere la destinazione del gettito. In tale funzione egli sarebbe guidato esclusivamente da una generica esortazione proveniente dall'alto a limitare l'inflazione, a migliorare la qualità dell'ambiente, a combattere la povertà e così via.
- On the level of political principle, the imposition of taxes and the expenditure of tax proceeds are governmental functions. We have established elaborate constitutional, parliamentary and judicial provisions to control these functions, to assure that taxes are imposed so far as possible in accordance with the preferences and desires of the public— after all, "taxation without representation" was one of the battle cries of the American Revolution. We have a system of checks and balances to separate the legislative function of imposing taxes and enacting expenditures from the executive function of collecting taxes and administering expenditure programs and from the judicial function of mediating disputes and interpreting the law. Here the businessman—self‐selected or appointed directly or indirectly by stockholders—is to be simultaneously legislator, executive and jurist. He is to decide whom to tax by how much and for what purpose, and he is to spend the proceeds—all this guided only by general exhortations from on high to restrain inflation, improve the environment, fight poverty and so on and on.[fonte 2]
- Con qualche notevole eccezione, gli uomini d'affari favoriscono la libera impresa in generale ma s'oppongono ad essa quando questa viene a riguardarli.
- With some notable exceptions, businessmen favor free enterprise in general but are opposed to it when it comes to themselves.[fonte 3]
- E quindi la domanda è: i grandi dirigenti, all'interno della legge, hanno responsabilità nei loro affari al di fuori di fare il più possibile soldi per i loro azionisti? E la mia risposta a questa domanda è: no, non ne hanno.
- So the question is, do corporate executives, provided they stay within the law, have responsibilities in their business activities other than to make as much money for their stockholders as possible? And my answer to that is, no they do not.[fonte 4]
- Keynes fu un grande economista. In ogni disciplina, i progressi avvengono dalla gente che fa ipotesi, molte delle quali si rivelano sbagliate, ma in ultimo ognuna conduce verso la giusta risposta. Ora Keynes, nel suo libro: "La teoria generale dell'impiego, dell'intesse e della moneta" pone un'ipotesi che fu bellissima e che sicuramente cambiò la forma dell'economia. Ma questa non funzionò perché l'ipotesi si rivelò sbagliata. Ciò non significa che lui non fu un grand'uomo.
- Keynes was a great economist. In every discipline, progress comes from people who make hypotheses, most of which turn out to be wrong, but all of which ultimately point to the right answer. Now Keynes, in The General Theory of Employment, Interest and Money, set forth a hypothesis which was a beautiful one, and it really altered the shape of economics. But it turned out that it was a wrong hypothesis. That doesn't mean that he wasn't a great man![fonte 5]
- Il principio politico che sta sotto al meccanismo di mercato è l'unanimità. In un sistema ideale di libero mercato fondato sul rispetto della proprietà privata, nessun individuo può usare la coercizione su qualcun altro e ogni tipo di cooperazione è volontaria: tutte le parti che decidono di collaborare ne traggono un beneficio, altrimenti non sono costrette a partecipare ad alcuna impresa comune. Non vi sono valori o responsabilità "sociali", se non nel senso dei valori e delle responsabilità condivise dagli individui che compongono la società. La società è una raccolta di individui e dei diversi gruppi che essi formano volontariamente.
Il principio politico che sta sotto al meccanismo politico è la conformità. L'individuo deve servire un interesse sociale generale, sia che esso venga stabilito da una chiesa o da un dittatore o da una maggioranza. L'individuo può avere un voto e farsi sentire quando si prendon le decisioni, ma se si trova in minoranza, egli deve conformarsi. È appropriato per qualcuno richieder agli altri di contribuire ad un proposito generale e sociale che lo vogliano o no.
Sfortunatamente, l'unanimità non è sempre fattibile. Vi sono alcuni contesti nei quali la conformità appare inevitabile; perciò non vedo come uno possa evitare in ogni caso il ricorso al meccanismo politico.
- The political principle that under lies the market mechanism is unanimity. In an ideal free market resting on private property, no individual can coerce any other, all cooperation is voluntary, all parties to such cooperation benefit or they need not participate. There are no "social" values, no "social" responsibilities in any sense other than the shared values and responsibilities of individuals. Society is a collection of individuals and of the various groups they voluntarily form. The political principle that under lies the political mechanism is conformity. The individual must serve more general social interest— whether that be determined by church or a dictator or a majority. The individual may have a vote and a say in what is to be done, but if he is overruled, he must conform. It is appropriate for some to require others to contribute to a general social purpose whether they wish to or not. Unfortunately, unanimity is not always feasible. There are some respects in which conformity appears unavoidable, so I do not see how one can avoid the use of the political Mechanism altogether.[fonte 2]
- Il vero significato del lavoro di ogni studioso non è ciò che dicono i suoi contemporanei subito, ma cosa succede alle sue opere nei successivi venticinque o cinquanta anni. E la cosa della quale io veramente sono fiero è se qualcuna delle opere che ho scritto sarà ancora citata nei libri di testo molto dopo che io me ne sarò andato.
- The true test of any scholar's work is not what his contemporaries say, but what happens to his work in the next 25 or 50 years. And the thing that I will really be proud of is if some of the work I have done is still cited in the text books long after I am gone.[fonte 6]
- Io sono in favore di tagliare le tasse in ogni circostanza e per ogni scusa, per ogni ragione, ogniqualvolta sia possibile. [...] La ragione perché io lo sono è perché credo che il grosso problema non siano le tasse, il grosso problema son le spese. La domanda è: "come fare a fermare le spese del governo?". Le spese del governo ammontano ora a circa il 40% del prodotto interno senza contare le spese indirette dovute all'applicazione delle norme e via dicendo. Se voi aggiungete anche queste, si arriva grosso modo alla metà. Il reale pericolo che noi corriamo è che il numero possa lievitare ancora, ancora ed ancora. Penso che l'unico modo efficace per fermarlo è di abbassare la somma degli introiti che ha il governo. Il modo per farlo è di tagliare le tasse.
- I am favor of cutting taxes under any circumstances and for any excuse, for any reason, whenever it's possible. The reason I am is because I believe the big problem is not taxes, the big problem is spending. The question is, "How do you hold down government spending?" Government spending now amounts to close to 40% of national income not counting indirect spending through regulation and the like. If you include that, you get up to roughly half. The real danger we face is that number will creep up and up and up. The only effective way I think to hold it down, is to hold down the amount of income the government has. The way to do that is to cut taxes.[fonte 7]
- L'inflazione è sempre e comunque un fenomeno monetario nel senso che è e può soltanto esser prodotto esclusivamente da un aumento più rapido della quantità di moneta che della produzione.
- [...] inflation is always and everywhere a monetary phenomenon in the sense that it is and can be produced only by a more rapid increase in the quantity of money than in output.[fonte 8]
- L'inflazione è una tassazione senza legislazione.
- Inflation is the one form of taxation that can be imposed without legislation.[fonte 9]
- L'uso di quantità di moneta come un obiettivo non è stato un successo. Io non son sicuro che la sosterrei adesso come l'ho sostenuta come un tempo ho fatto.
- The use of quantity of money as a target has not been a success. I'm not sure that I would as of today push it as hard as I once did.[fonte 10]
- La spinta per l'Euro è stata motivata dalla politica, non dall'economia. Lo scopo è stato quello di unire la Germania e la Francia così strettamente da rendere una possibile guerra europea impossibile, e di allestire il palco per i federali Stati Uniti d'Europa. Io credo che l'adozione dell'Euro avrà l'effetto opposto. Esacerberà le tensioni politiche convertendo shock divergenti che si sarebbero potuti prontamente contenere con aggiustamenti del tasso di cambio in problemi politici di divisioni. Un'unità politica può aprire la strada per un'unità monetaria. Un'unità monetaria imposta sotto condizioni sfavorevoli si dimostrerà una barriera per il raggiungimento dell'unità politica.
- The drive for the Euro has been motivated by politics not economics. The aim has been to link Germany and France so closely as to make a future European war impossible, and to set the stage for a federal United States of Europe. I believe that adoption of the Euro would have the opposite effect. It would exacerbate political tensions by converting divergent shocks that could have been readily accommodated by exchange rate changes into divisive political issues. Political unity can pave the way for monetary unity. Monetary unity imposed under unfavorable conditions will prove a barrier to the achievement of political unity.[fonte 11]
- La più vasta ed influente organizzazione di affaristi ha agito per minare i fondamenti basilari del sistema del libero mercato che loro si proponevano di rappresentare e difendere.
- The broader and more influential organizations of businessmen have acted to undermine the basic foundation of the free market system they purport to represent and defend.[fonte 3]
- Le spese del governo ammontano al 45% circa del prodotto interno lordo. Secondo quest'analisi, il governo possiede il 45% dei mezzi di produzione che fanno il PIL. Gli USA sono oggi al 45% socialisti.
- Spending by government currently amounts to about 45 percent of national income. By that test, government owns 45 percent of the means of production that produce the national income. The U.S. is now 45 percent socialist.[fonte 12]
- Ogni amico della libertà [...] deve esser disgustato quanto lo son io dalla prospettiva di trasformare gli Stati Uniti in un campo militare, dalla visione di galere piene di consumatori occasionali di droghe e da ogni armata di rappresentanti della legge col potere d'invadere la libertà dei cittadini sulla base di esili prove.
- Every friend of freedom [...] must be as revolted as I am by the prospect of turning the United States into an armed camp, by the vision of jails filled with casual drug users and of an army of enforcers empowered to invade the liberty of citizens on slight evidence. A country in which shooting down unidentified planes "on suspicion" can be seriously considered as a drug-war tactic is not the kind of United States that either you or I want to hand on to future generations.[fonte 13]
- Se il taglio delle tasse aumenta i ricavi del governo, voi non avete di fatto tagliato le tasse.
- If a tax cut increases government revenues, you haven't cut taxes enough.[fonte 14]
- Se le droghe fossero state depenalizzate diciassette anni fa, il crack non sarebbe mai stato inventato. Invece è stato creato perché l'alto costo delle droghe ha reso proficuo fornirne una più economica.[fonte 15]
- Si è sempre sostenuto che il problema del capitalismo è di esser materialista, mentre il collettivismo può permettersi di essere attento al non-materiale. Ma l'esperienza ha dimostrato il contrario. Non c'è stata società che abbia tanto enfatizzato i requisiti puramente materiali del benessere quanto il collettivismo. Una gran maggioranza di persone si preoccupa sempre del proprio interesse materiale, ma nelle società collettiviste quella grande maggioranza domina la politica e la minoranza viene soppressa. Una società libera, una società di mercato, permette a quella minoranza di perseguire i propri obiettivi; di fatto è nelle società libere che si è verificato uno sviluppo di gran lunga maggiore degli aspetti non-materiali, spirituali, artistici del benessere.
- The argument has always been made that the trouble with capitalism is that it's materialistic, while collectivism can afford to pay attention to the nonmaterial. But the experience has been the opposite. There are no societies that have emphasized the purely material requisites of well-being as much as collectivist. A great majority of people is always concerned with material self-interest, but in collectivist societies that great majority dominates the policy and the minority is suppressed. A free society, a market society, permit those in a minority to pursue their own ends; in fact it is in the free societies that there has been a far greater development of the nonmaterial, spiritual, artistic aspect of well-being.[fonte 16]
- [Sulla Federal Reserve] Sono da molto tempo favorevole alla sua abolizione. Ritengo che nessun altra istituzione negli Stati Uniti abbia una così alta reputazione pubblica e una storia così priva di risultati. [...] La Federal Reserve iniziò ad essere operativa nel 1914. Presiedette ad un raddoppio dei prezzi durante la Prima Guerra Mondiale, generò il maggior collasso nel 1921, ebbe un periodo florido all'incirca dal 1922 al 1928, dopodiché si impegnò, assunse delle decisioni che portarono alla grande, che portarono alla recessione nel 1929 e nel 1930. E, grazie alle proprie azioni, riuscì a trasformare tale recessione nella Grande Depressione. Il Federal Reserve System fu – a mio parere indiscutibilmente – il peggior furfante durante la Grande Depressione. Da allora, ha contribuito al raddoppio dei prezzi durante la Seconda Guerra Mondiale, ha poi finanziato l'inflazione degli anni '70. Nel complesso il bilancio è molto negativo.
- I have long been in favor of abolishing [the Fed]. There is no institution in the United States that has such a high public standing and such a poor record of performance. [...] The Federal Reserve began operations in 1914 and presided over a doubling of prices during World War I. It produced a major collapse in 1921. It had a good period from about 1922 to 1928. It took actions in 1928 and 1929 that led to a major recession in 1929 and 1930, and it converted that recession by its actions into the Great Depression. The major villain in the Great Depression in my opinion was unquestionably the Federal Reserve System. Since that time, it presided over a doubling of price in World War II. It financed the inflation of the 1970s. On the whole it has a very poor record.[fonte 17]
- Sono un liberista colla elle minuscola ed un Repubblicano con una erre maiuscola. Ma io sono Repubblicano colla erre maiuscola per interesse e non per principio.
- I am a libertarian with a small "l" and a Republican with a capital "R". And I am a Republican with a capital "R" on grounds of expediency, not on principle.[fonte 18]
- Un tasso stabile di crescita monetaria ad un livello moderato può creare una struttura nella quale un paese può avere poca inflazione e molta crescita. Ciò non produrrà la stabilità perfetta; non produrrà il paradiso sulla terra; ma può dare un importante contributo ad una stabile società economica.
- A steady rate of monetary growth at a moderate level can provide a framework under which a country can have little inflation and much growth. It will not produce perfect stability; it will not produce heaven on earth; but it can make an important contribution to a stable economic society.[fonte 8]
Dall'intervista di Richard D. Heffner, 7 dicembre 1975
Nella trasmissione The Open Mind, WPIX Channel 11; trascrizione integrale in thirteen.org.
- Uno dei più grandi errori è giudicare le politiche ed i programmi per le loro intenzioni piuttosto che per i loro risultati.
- One of the great mistakes is to judge policies and programs by their intentions rather than their results.
- [Su Platone] Dà in qualche modo per scontato che il governo sia un essere nel quale si mettono uomini altruisti e disinteressati al comando di uomini egoisti ed interessati. Ma il governo è una istituzione nella quale le persone colla grande ambizione di aver potere sul prossimo, ottengono la posizione di controllarlo. Guardate la storia dei governi. Dove sono questi re filosofi che Platone apparentemente stava cercando di sviluppare?
- [...] it assumes somehow that government is a way in which you put unselfish and ungreedy men in charge of selfish and greedy men. But government is an institution whereby the people who have the greatest drive to get power over their fellow men, get in a position of controlling them. Look at the record of government. Where are these philosopher kings that Plato supposedly was trying to develop?
- Io voglio che la gente presti attenzione alla propria condizione e che riconosca che il mantenimento di una società libera è una cosa molto difficile e complessa e richiede un ordine che si possa fare delle rinunce del tipo più estremo. Richiede la volontà di sopportare mali momentanei sulla base dell'esile e sofisticato ragionamento che se tu fai il primo passo verso un errore tu non solo puoi renderlo peggiore, ma che puoi diffondere i tuoi tentacoli e creare peggiori risultati ovunque.
- I want people to take thought about their condition and to recognize that the maintenance of a free society is a very difficult and complicated thing. And it requires a self-denying ordinance of the most extreme kind. It requires a willingness to put up with temporary evils on the basis of the subtle and sophisticated understanding that if you step in to try to do them, you not only may make them — to do something about them — you not only may make them worse, but you will spread your tentacles and get bad results elsewhere.
- Io ringrazio Dio per l'inefficienza del governo. Se il governo fa cose cattive, c'è solo l'inefficienza che impedisce al danno di diventare più grande.
- I say thank God for government waste. If government is doing bad things, it’s only the waste that prevents the harm from being greater.
Intervista del 10 gennaio 2000
- La società moderna richiede cooperazione fra un ampio numero di persone. Se tu hai una direzione centralizzata inevitabilmente ci sarà coercizione. L'unico modo che mai sia stato scoperto per avere un sacco di persone che collaborino insieme volontariamente è attraverso il libero mercato. E questo è il motivo per cui è essenziale preservare la libertà individuale.
- [...] modern society requires cooperation among a large number of people. The question is, how can you have cooperation without coercion? If you have a central direction you inevitably have coercion. The only way that has ever been discovered to have a lot of people cooperate together voluntarily is through the free market. And that's why it's so essential to preserving individual freedom.
- Il mercato nero era un modo per aggirare il controllo del governo. Era un modo per permettere al libero mercato di funzionare. [...] Tu vuoi commerciare con me e la legge te lo impedisce. Ma questo commercio potrebbe esser reciprocamente vantaggioso per entrambi. Il dettaglio fondamentale del libero mercato è che nessuno scambio ha luogo senza ch'entrambe le parti ne traggano beneficio. La grossa differenza rispetto alla coercizione da parte del governo ed il mercato fra privati è che il governo può usare la sua forza coercitiva per creare un commercio nel quale A guadagna e B perde. Ma nel mercato, se A e B arrivano ad un accordo volontario, è perché entrambi ne hanno qualcosa di buono. Quel che fa il mercato nero è di aggirare queste restrizioni artificiali imposte dal governo. [...] esiste solamente quando ci sono cattive leggi. E nessuno, nessuno crede che obbedire a tutte le leggi sia un principio morale definitivo.
- the black market was a way of getting around government controls. It was a way of enabling the free market to work. [...] You want to trade with me, and the law won't let you. But that trade will be mutually beneficial to both of us. The most important single central fact about a free market is that no exchange takes place unless both parties benefit. The big difference between government coercion and private markets is that government can use coercion to make an exchange in which A benefits and B loses. But in the market, if A and B come to a voluntary agreement, it's because both of them are better off. And that's what the black market does, is to get around these artificial government restrictions. [...] this only exists when there are bad laws. And nobody, nobody believes that obeying every law is an ultimate moral principle.
- Ci sono state ripetute recessioni in centinaia d'anni, ma quello che ha convertito [il crac del 1929] in una recessione imponente è stata una cattiva politica monetaria. La Federal Reserve system [la Banca Centrale USA] è stata istituita per prevenire quel che in effetti è successo. È stata messa su per evitare una situazione nella quale tu hai il fallimento delle banche, nella quale tu hai una crisi bancaria. E pure, sotto il Federal Reserve system, c'è stata la peggiore crisi bancaria nella storia degli Stati uniti. Non c'è altro esempio al quale possa pensare di una misura presa dal governo che produce così chiaramente l'opposto del risultato per la quale era stata pensata. Quello che è accaduto è che la FED seguì politiche che portarono alla riduzione di un terzo della quantità di moneta. Per ogni 100$ in cartamoneta, nei depositi, in bilancio, in circolo, esistente nel 1929, quando si fece il 1933 erano rimasti solamente circa 65 o 66$. Questo straordinario collasso del sistema bancario, con circa un terzo delle banche fallite completamente, con milioni di persone i cui risparmi sono stati letteralmente spazzati via, questa riduzione non fu assolutamente necessaria. In ogni momento, la Federal Reserve aveva il potere e la conoscenza di poter fermare tutto questo. E ci fu gente in quel periodo che li incitava a farlo. Così è, a mio parere, chiaramente un errore di politica che portò alla Grande Depressione.
- We had repeated recessions over hundreds of years, but what converted [this one] into a major depression was bad monetary policy. The Federal Reserve system had been established to prevent what actually happened. It was set up to avoid a situation in which you would have to close down banks, in which you would have a banking crisis. And yet, under the Federal Reserve system, you had the worst banking crisis in the history of the United States. There's no other example I can think of, of a government measure which produced so clearly the opposite of the results that were intended. And what happened is that [the Federal Reserve] followed policies which led to a decline in the quantity of money by a third. For every $100 in paper money, in deposits, in cash, in currency, in existence in 1929, by the time you got to 1933 there was only about $65, $66 left. And that extraordinary collapse in the banking system, with about a third of the banks failing from beginning to end, with millions of people having their savings essentially washed out, that decline was utterly unnecessary. At all times, the Federal Reserve had the power and the knowledge to have stopped that. And there were people at the time who were all the time urging them to do that. So it was, in my opinion, clearly a mistake of policy that led to the Great Depression.
- Adam Smith, col suo libro La ricchezza delle nazioni [...] pone l'accento sull'individuo come l'obiettivo finale della scienza.
- Adam Smith, with his book The Wealth of Nations [...] emphasizes the individual as the ultimate objective of science.
- Noi abbiamo così tanti delinquenti perché abbiamo così tante leggi da infrangere. [...] E quei crimini che sono senza vittima, non dovrebbero esser crimini.
- We have as many criminals as we have because we have as many laws to break as we have. [...] And those are victimless crimes, which should not be crimes.
Capitalismo e libertà
[modifica]- L'uomo libero [...] non si chiede né che cosa il suo paese può fare per lui, né che cosa egli può fare per il suo paese.[1] (2016: Introduzione)
- I grandi progressi della civiltà, nell'architettura e nella pittura, nella scienza e nella letteratura, nell'industria e nell'agricoltura, non sono mai stati prodotti da un governo centralizzato. Cristoforo Colombo non cercò una nuova rotta per la Cina in risposta alla direttiva della maggioranza parlamentare, per quanto fosse finanziato in parte da un monarca assoluto. (2016: Introduzione)
- Giacché viviamo in una società prevalentemente libera, tendiamo a dimenticare quanto sia esiguo il lasso di tempo e la parte del globo contraddistinti, più o meno compiutamente, da un sistema rispettoso della libertà politica: la condizione normale dell'umanità consiste nella tirannia, nella servitù e nella miseria. Il mondo occidentale del diciannovesimo e dell'inizio del ventesimo secolo rappresenta una rara eccezione alla tendenza generale della storia umana. In questo caso la libertà politica si è chiaramente realizzata di pari passo con il libero mercato e con lo sviluppo delle istituzioni del capitalismo. Analoghe considerazioni potrebbero essere fatte per la libertà politica nell'età dell'oro della Grecia classica e agli inizi della Repubblica romana.
Gli esempi storici, in realtà, ci autorizzano solo ad avanzare l'ipotesi che il capitalismo sia una condizione necessaria per la libertà politica. Chiaramente non si tratta di una condizione sufficiente. (2016: cap. I) - Libertà politica significa assenza di coercizione sull'uomo da parte dei suoi simili. La minaccia più pericolosa alla libertà viene posta dal potere di costringere, a prescindere che esso si trovi nelle mani di un monarca, di un dittatore, di un'oligarchia o di una momentanea maggioranza. La conservazione della libertà esige l'eliminazione di una siffatta concentrazione di potere nelle mani di uno o pochi soggetti, insieme alla dispersione e distribuzione di qualsiasi grado di potere che non possa essere eliminato. In sintesi, esige un sistema di controlli ed equilibri dei poteri. (2016: cap. I)
- L'esistenza di un libero mercato non elimina la necessità di una forma di governo. Anzi, un sistema di governo è essenziale, sia come agone nel quale determinare le "regole del gioco", sia in qualità di arbitro che interpreti e faccia valere le regole stabilite. (2016: cap. I)
- Uno dei principali motivi di critica al concetto di economia libera è proprio che essa riesce a svolgere perfettamente tale compito, offrendo agli individui ciò che essi vogliono, anziché quello che – secondo questo o quel gruppo di persone – essi dovrebbero volere. In definitiva, la maggior parte delle accuse al libero mercato si fonda sulla mancanza di fede nella libertà. (2016: cap. I)
- Per quanto riguarda il salario degli insegnanti, oggigiorno il problema più grave non è che sono in media troppo bassi (anzi, potrebbe essere vero il contrario), ma che sono troppo rigidi e uniformi. I cattivi insegnanti sono pagati troppo, mentre quelli bravi sono sottopagati. Gli aumenti tendono a essere uniformi e a essere determinati da fattori quali l'anzianità di servizio, i titoli conseguiti e le certificazioni ottenute, piuttosto che dal merito. (2016: cap. VI)
- Il monopolio implica l'assenza di alternative e, quindi, impedisce l'effettiva libertà di scambio. In pratica, spesso, se non sempre, il monopolio deriva da interventi governativi o da accordi collusivi fra individui. (1987: p. 46)
- Lo stock monetario, i prezzi e la produzione risultarono marcatamente più instabili dopo l'istituzione del Reserve System che prima. Il più drammatico periodo di instabilità fu, naturalmente, il periodo compreso fra le due guerre, caratterizzato da severe depressioni del 1920-1921, 1929-1933 e 1937-1938. Nessun altro ventennio della storia americana registra, in un così breve orizzonte, ben tre depressioni di tale gravità. [...] Quest'evidenza mi porta a concludere che almeno un terzo dell'aumento dei prezzi durante e subito dopo la Prima Guerra Mondiale è attribuibile all'istituzione del Federal Reserve System [...] e che la gravità di ciascuna delle severe depressioni del 1920-1921, del 1929-1933 e 1937-1938 è direttamente attribuibile ad errori commessi o ad omissioni dalle autorità del Reserve System [...]. (1987: p. 72)
- Non esiste, a mia conoscenza, nessuna severa depressione, in nessun paese e in nessun tempo, che non sia stata accompagnata da un drastico declino nello stock monetario e, parimenti, nessun drastico declino nello stock monetario che non sia stato accompagnato da una severa depressione. (1987: p. 79)
- Qualunque sistema il quale conferisca a un pugno di uomini così ampi poteri e così larga discrezionalità che gli errori – scusabili o no – possano avere effetti di così grande rilevanza, è un cattivo sistema. È un cattivo sistema agli occhi di quanti credono nella libertà proprio perché conferisce a pochi uomini tanto potere senza un effettivo controllo da parte dello stato; e questo è il fondamentale argomento politico che milita contro il principio di una banca centrale indipendente. [...] Per parafrasare la nota battuta di Clemenceau, la moneta è una cosa troppo seria per lasciarla in mano ai responsabili di una banca centrale.[2] (1987: pp. 79-80)
Free to Choose
[modifica]- Il timore dei controlli fiscali, la burocrazia soffocante e la pressione dello Stato costituiscono armi potenti contro la libertà di parola.
- Fear of IRS audits, bureaucratic strangulation or government harassment is a powerful weapon against freedom of speech. (cap. II, The Tyranny of Controls, p. 67)
- Esiste una contraddizione fondamentale fra l'ideale fra l'"uguaglianza delle parti" (ovvero l'ideale donde deriva: "a ciascuno secondo il suo bisogno") e l'ideale della libertà personale. E questa contraddizione è stata la maledizione di tutti i tentativi di mettere l'uguaglianza dei risultati personali come principio di base per l'organizzazione sociale. E questo ha portato inevitabilmente ad uno stato di terrore: la Russia, la Cina e più di recente la Cambogia ci offrono delle prove evidenti e convincenti.
- The point is rather that there is a fundamental conflict between the ideal of "fair shares" or of its precursor, "to each according to his needs," and the ideal of personal liberty. This conflict has plagued every attempt to make equality of outcome the overriding principle of social organization. The end result has invariably been a state of terror: Russia, China, and, more recently, Cambodia offer clear and convincing evidence. (cap. V, Created Equal, p. 135)
- Il progresso industriale, le migliorie tecnologiche, tutte le grandi meraviglie dell'età contemporanea han detto poco al ricco. Il ricco nella Grecia antica difficilmente avrebbe beneficiato dalle moderne condutture – essendo loro provvista l'acqua corrente da servi correnti. Mentre i patrizi romani potevano godersi musici e commedianti nelle loro case, televisione e radio hanno reso tali artisti compagni degli elettrodomestici; tutti questi moderni progressi (e molti altri) hanno aggiunto poco alle loro vite. Essi hanno sicuramente salutato con piacere gli sviluppi dei trasporti e della medicina, ma per il resto, i grandi successi del capitalismo occidentale hanno principalmente fatto ricadere i lor benefici sulle persone comuni. Questi risultati han reso disponibili per le masse comodità e vantaggi che erano prima l'esclusiva prerogativa dei ricchi e dei potenti.
- Industrial progress, mechanical improvement, all of the great wonders of the modern era have meant little to the wealthy. The rich in ancient Greece would have benefited hardly at all from modern plumbing — running servants replaced running water. Television and radio — the patricians of Rome could enjoy the leading musicians and actors in their home, could have the leading artists as domestic retainers. Ready-to-wear clothing, supermarkets — all these and many other modern developments would have added little to their life. They would have welcomed the improvements in transportation and in medicine, but for the rest, the great achievements of western capitalism have rebounded primarily to the benefit of the ordinary person. These achievements have made available to the masses conveniences and amenities that were previously the exclusive prerogative of the rich and powerful. (cap. V, Created Equal, pp. 147-148)
- Una società che mette l'eguaglianza davanti alla libertà non avrà né l'una né l'altra. Una società che mette la libertà davanti all'uguaglianza avrà un buon livello di entrambe.
- A society that puts equality—in the sense of equality of outcome—ahead of freedom will end up with neither equality nor freedom. [...] a society that puts freedom first will [...] end up with both greater freedom and greater equality. (cap. V, Created Equal, p. 148)
- La concorrenza del mercato, quando la si lascia funzionare, protegge il consumatore meglio di tutti i meccanismi del governo venuti a sovrapporsi successivamente al mercato.
- [...] market competition, when it is permitted to work, protects the consumer better than do the alternative government mechanisms that have been increasingly superimposed on the market. (cap. VII, Who Protects the Consumer, p. 222)
- Alla base della maggior parte delle obiezioni contro la pubblicità non è il fatto che la pubblicità manipola i gusti ma il fatto che il grande pubblico ha dei gusti deprecabili, cioè dei gusti diversi da quelli dei critici.
- The real objection of most critics of advertising is not that advertising manipulates tastes but that the public at large has meretricious tastes—that is, tastes that do not agree with the critics'. (cap. VII, Who Protects the Consumer, p. 225)
- L'inflazione è una malattia pericolosa e talvolta letale, una malattia che se non diagnosticata in tempo può distruggere una società.
- Inflation is a disease, a dangerous and sometimes fatal disease, a disease that if not checked in time can destroy a society. Examples abound. (cap. IX, The Cure for Inflation, p. 253)
Citazioni attribuite
[modifica]- La Federal Reserve alla fine ha causato la Grande Depressione contraendo l'ammontare di moneta in circolo di un terzo dal 1929 al 1933.[fonte 19]
- Questa citazione è diffusa in tutto il web. Sembrerebbe provenire da un'intervista del gennaio 1996 alla radio pubblica statunitense National Public Radio, tuttavia ci sono una serie di indicatori della possibile falsità della citazione: non viene indicato il giorno, non viene indicato il programma e non viene mai riportata una trascrizione integrale dell'intervista se non questa precisa piccola parte.[fonte 20]
Citazioni su Milton Friedman
[modifica]- Le radici di tutto questo sono da cercare nell'opera e nel pensiero di Milton Friedman, guru del liberismo morto nel 2006 a 94 anni. Friedman è stato osannato come il più influente economista del XX secolo, è uno che ha influenzato direttamente o indirettamente presidenti Usa, primi ministri britannici, ministri dell'Europa dell'est, dittatori africani, oligarchi russi, segretari del Partito Comunista cinese, direttori del Fondo Monetario Internazionale, per non parlare degli ultimi tre direttori della Federal Reserve. Il professore di Economia dell'University of Chicago e i suoi discepoli hanno tramato – alla luce del sole e non – per decenni, considerando il mondo una sorta di laboratorio per le loro spregiudicate teorie economico-politiche. In ognuno dei momenti dei quali parlavo prima, c'era dietro Friedman con i suoi "Chicago Boys". (Naomi Klein)
- Milton Friedman, americano, fondatore della Scuola di Chicago, che oggi significa Neoliberismo puro, quel Neoliberismo accanito e impenitente nonostante abbia portato devastazioni addirittura grottesche in ogni singolo Paese che ha toccato, inclusa la nostra Eurozona. (Paolo Barnard)
Note
[modifica]- ↑ Cfr. John Fitzgerald Kennedy: «non chiedete cosa il vostro paese può fare per voi, chiedete cosa potete fare voi per il vostro paese.»
- ↑ Cfr. «La guerra è una cosa troppo seria per lasciarla in mano ai militari.»
Fonti
[modifica]- ↑ (EN) Dall'intervista di David Alman, Fox News, maggio 2004; trascritta in "Your World" Interview With Economist Milton Friedman, foxnews.it, 16 novembre 2006.
- ↑ a b (EN) Da The Suicidal Impulse of the Business Community, 25 ottobre 1983.
- ↑ (EN) Dall'intervista in Business and Society Review. A Quarterly Forum on the Role of Business in a Free Society, primavera 1972, n. 1; riportato in Role of Giant Corporations, U.S. Government Printing Office, p. 3157.
- ↑ (EN) Dall'intervista di Tunku Varadarajan, The Romance of Economics opinionjournal.com, 12 luglio 2006.
- ↑ (EN) Da The Power of Choice, gennaio 2007.
- ↑ (EN) Dall'intervista di John Hawkins, 16 settembre 2003.
- ↑ a b (EN) Da The Counter-Revolution in Monetary Theory, IEA Occasional Paper, no. 33, 1970.
- ↑ (EN) Dall'Observer, 22 settembre 1974); citato anche nell'Oxford Dictionary of Modern Quotes, a cura di Elizabeth Knowles, terza edizione, Oxford University Press, 2007, p. 124.
- ↑ (EN) Da Financial Times, 7 giugno 2003; citato in William Keagan, So now Friedman says he was wrong, theguardian.co.uk, 22 giugno 2023.
- ↑ (EN) Da The Euro: Monetary Unity To Political Disunity?, Project Syndicate, 1º febbraio 2013.
- ↑ (EN) Da We Have Socialism, Q.E.D., New York Times, 31 dicembre 1989.
- ↑ Da Una lettera aperta a Bill Bennett, Wall Street Journal, 7 settembre 1989; riportata in stephenhicks.org.
- ↑ (EN) Citato in Milton Friedman's Last Lunch, forbes.com, 11 dicembre 2006.
- ↑ Da un articolo nel Wall Street Journal, 7 settembre 1989. Citato in Andrew Weil e Winifred Rosen, Dal cioccolato alla morfina. Tutto quello che dovete sapere sulle sostanze che alterano la mente, traduzione di Fabio Bernabei, Arcana, Roma, 2007, p. 60.
- ↑ (EN) Da Milton Friedman on freedom. Selections from The Collected Works of Milton Friedman, introdution by John B. Taylor, edited by Robert Leeson and Charles Palm, Hoover Institution, Stanford, California, 2017, p. 72.
- ↑ (EN) Citato in Milton Friedman's Rabble-Rousing Case for Abolishing the Fed, uneasymoney.com, 19 febbraio 2018.
- ↑ (EN) Dallo spettacolo di Charlie Rose, An Appreciation of Milton Friedman, novembre 2005.
- ↑ Dall'intervista alla National Public Radio, gennaio 1996.
- ↑ Cfr. Historical Error #26: A Bogus Quotation from Milton Friedman on the Federal Reserve Deliberately Causing the Great Depression, garynorth.com, 8 ottobre 2010.
Bibliografia
[modifica]- Milton Friedman, Capitalismo e libertà, prefazione di Antonio Martino, traduzione di David Perazzoni, IBL, Torino, 2016. ISBN 9788864402970
- Milton Friedman, Capitalismo e libertà, traduzione di Renato Pavetto, Studio Tesi, 1987. ISBN 8876921982
- Milton Friedman, Free to Choose. A personal statement, Harcourt Brace Jovanovich, New York e Londra, 1980.
Altri progetti
[modifica]
Wikipedia contiene una voce riguardante Milton Friedman
Commons contiene immagini o altri file su Milton Friedman
