Un lupo mannaro americano a Londra
Aspetto
Un lupo mannaro americano a Londra
Una location del film
Titolo originale |
An American Werewolf in London |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Regno Unito, Stati Uniti d'America, Australia |
Anno | 1981 |
Genere | horror, commedia nera, splatter |
Regia | John Landis |
Sceneggiatura | John Landis |
Produttore | George Folsey, Jr., Jon Peters, Peter Guber |
Interpreti e personaggi | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
|
Un lupo mannaro americano a Londra, film horror del 1981 scritto e diretto da John Landis.
Frasi
[modifica]- Gente cordiale, vero? (Jack Goodman)
- [Barzelletta] Dunque, c'era un magnifico aereo che stava volando sull'Atlantico diretto verso New York, era pieno di gente delle Nazioni Unite! A metà strada sopra l'oceano, si accorgono che manca la benzina, allora sono costretti ad alleggerire l'aereo e buttano fuori tutti i bagagli, ma questo non basta ancora! Allora buttano fuori anche i sedili, ma risulta ancora troppo pesante! Un francese va verso lo sportello e grida: "Vive le France!" e salta fuori! Si fa avanti un inglese e impietrito grida: "God save the Queen!" e si butta giù, ma il pilota dice che bisogna ancora alleggerire l'aereo! A questo punto si alza il delegato del Texas, si guarda in giro e grida: "Ricordati di Alamo!"... e butta giù un messicano!! Ah! Ah! Ah! (Giocatore di scacchi)
- Non era un maniaco... Era un animale... Un lupo... (David Kessler)
- [Risvegliandosi dall'incubo sui mostri nazisti] Oh, santa merda! (David Kessler)
- Di', hai mai visto L'uomo lupo? Bela Lugosi morde Lon Chaney e lo fa diventare un lupo mannaro. Claude Rains è il padre di Lon Chaney e alla fine lo ammazza! Be', io credo che un lupo mannaro può essere ucciso solo da qualcuno che l'ama. (David Kessler)
- Non lo so se in te mi piace di più la tua fantasia o il fatto che sei terribilmente attraente. (Alex Price)
- [Mentre si trasforma] Jack, non volevo chiamarti "ammasso di carne cruda"!! (David Kessler)
- [Mentre David trasformato sbrana Harry e Judith] Sean? Quei teppisti sono ancora nel parco! (Moglie di Sean)
- Ho cercato di indagare sull'aggressione, non ho trovato niente. Il caso è chiuso e il fascicolo è stato collocato sotto chiave. Le ferite di David erano state medicate prima che arrivasse qui. Ma risulta che... nessun medico l'abbia curato prima di me! Il giovane che è morto sta sottoterra e non può aiutarci. Bene, allora sono andato al pub di East Proctor, oggi, e mi sono convinto di due cose: hanno mentito. Non c'erano testimoni e nessun maniaco era in libertà! La gente di quel paese nasconde quello che è successo lassù. [...] David ha subito un forte trauma, ma io ho constatato una nevrosi di massa lassù, a East Proctor. Se gli abitanti credono che Jack Goodman sia stato ucciso da un uomo-lupo, perché David non deve crederci? Perciò se è sopravvissuto all'aggressione di un lupo mannaro, non diventerà egli stesso un lupo mannaro al prossimo plenilunio? Ah, non intendo dire che se ne andrà in giro a carponi ululando alla luna, ma... in uno stato mentale da potersi far male, e farne agli altri. (Dottor Hirsch)
- Mamma, un signore nudo mi ha rubato i palloncini. (Bambino)
- Mi ricordo che ti ho accompagnato alla porta e poi ti ho baciato, sono rimasto chiuso fuori così sono entrato dalla finestra, ho letto un libro... E mi sono svegliato nudo allo Zoo! (David Kessler)
- [Al poliziotto, tentando di farsi arrestare] La regina Elisabetta è un uomo! Il principe Carlo è un frocio! E Winston Churchill era un sacco di merda! Shakespeare è francese, cazzo, merda, figa, merda! (David Kessler)
- Ti sembra normale starsene in un cinema porno a Piccadilly Circus a parlare con un cadavere?! [Jack lo fissa in silenzio] Sono felice di rivederti, Jack. (David Kessler)
- David! Sono io! David... Ti uccideranno! David, ti prego, ti prego! Ti prego, lascia che ti aiuti! Io ti amo, David! (Alex Price)
Dialoghi
[modifica]- Guidatore: Quella è East Proctor, intorno è tutta brughiera. Io vado di là.
Jack Goodman: Grazie per il passaggio. Gran belle pecore!
Guidatore: State lontano dalla brughiera, rimanete in strada. In bocca al lupo! [prosegue]
- Jack Goodman: Che dici, verrà a Roma?
David Kessler: Penso che Debbie Klein sia una ragazza mediocre con un gran bel corpo.
Jack Goodman: Non c'è niente di "mediocre" nel corpo di Debbie Klein, non credi?
David Kessler: È solo una stronza!
Jack Goodman: Oh! Stai parlando della donna che io amo!
David Kessler: Sto parlando della donna che ti vuoi scopare, perciò non stare a rompere.
Jack Goodman: Vero... Devo fare l'amore con lei. Semplice, ti pare? E lei non ha scelta!
David Kessler: Sono davvero affascinato dall'energia che stai sprecando per una rompiballe come quella...
Jack Goodman: Non c'è niente di "rompiballe" in un corpo come quello!
- Jack Goodman: Guarda là! [indica il pentacolo sul muro]
David Kessler: Be', e con questo?
Jack Goodman: Una stella a cinque punte!
David Kessler: Il proprietario sarà del Texas! [ridono]
- Jack Goodman [si ode un ululato]: Hai sentito?
David Kessler: Ho sentito.
Jack Goodman: Che poteva essere?
David Kessler: Parecchie cose.
Jack Goodman: Dimmene una!
David Kessler: Un coyote.
Jack Goodman: Non ci sono coyote in Inghilterra!
David Kessler: Allora il cane di Baskerville!
Jack Goodman: See, Pecos Bill.
David Kessler: Heathcliff!
Jack Goodman: Heathcliff mica ululava!
David Kessler: No, ma viveva in brughiera. [ridacchiano]
Jack Goodman: C'è il plenilunio...
David Kessler: "Guardatevi dalla luna e tenetevi sulla strada"... forse... [si ode di nuovo l'ululato, più vicino]
Jack Goodman: Io ritorno all'Agnello Macellato.
- Infermiera Susan: È un americano. Il dottor Hirsch ha chiamato uno della sua Ambasciata per parlargli.
Alex Price: So che viene da New York...
Infermiera Susan: Credo che sia un ebreo.
Alex Price: Cosa te lo fa pensare?
Infermiera Susan [maliziosamente]: Ho guardato!
Alex Price: Haha, sei proprio una gran curiosona, Susan! Comunque sono in molti a essere circoncisi, adesso.
- Dr. Hirsch: L'hai visto bene l'uomo che vi ha aggrediti?
David Kessler: Dottore, gliel'ho già detto: quello non era un uomo, era..! Quello era un animale! Un enorme lupo, o qualcosa del genere! Un cane rabbioso!
Dr. Hirsch: Vogliamo guardare?
David Kessler: Senta Dottor Hirsch, lo so che sono stato traumatizzato, ma Jack è stato fatto a pezzi, io l'ho visto! [mostra la sua ferita] Un uomo non può fare certe cose a mani nude, non è possibile!
Dr. Hirsch: Ti stupiresti a vedere gli orrori di cui l'uomo è capace...
David Kessler: Ma lei ha visto Jack?
Dr. Hirsch: No. E tu eri già fasciato quando ti hanno portato qui.
David Kessler: Ha parlato con la polizia di East Proctor? La polizia è andata all'Agnello Macellato?
Dr. Hirsch: Veramente io non lo so.
David Kessler: E allora come fa a non credere a quello che le dico? Io non sono pazzo!
Dr. Hirsch: David, ti prego, la polizia è soddisfatta, se un mostro si aggirasse nell'Inghilterra del Nord lo vedremo continuamente in televisione. Uscirai da questo ospedale fra due o tre giorni. Ti prego, controllati David. Almeno finché sono io il responsabile di te!
David Kessler: Dottor Hirsch? Preferirei non restare solo.
Dr. Hirsch: Va bene, ti manderò un'infermiera.
- Il fantasma di Jack: Posso avere un toast?
David Kessler: No, no, va' al Diavolo, Jack...
Il fantasma di Jack: Grazie, amico!
David Kessler: No... io so che sto dormendo!! Lo so che sei solamente un incubo!
Il fantasma di Jack: Sì, me ne rendo conto, David, ma pensavo che ti facesse piacere vedermi. [David lo fissa] David, potrei anche offendermi!
David Kessler: Per come ti sto guardando? Ma non t'è venuto in mente... Non hai pensato che una tua visita dopo morto mi avrebbe potuto turbare?
Il fantasma di Jack: Mi spiace turbarti, David, ma dovevo venire.
David Kessler: Ma tu non sei stato sepolto da quanche parte a New York?
Il fantasma di Jack: Sì, i tuoi sono venuti al funerale, dovevi vedere quante persone sono venute!
David Kessler: E perché ti meravigli, eri un gran bravo ragazzo.
Il fantasma di Jack: Be', sì, è vero...
David Kessler: E io ti volevo bene!
Il fantasma di Jack: Heh... Debbie Klein ha pianto molto!
David Kessler: Dimmi, Jack, io sto dormendo, vero?!
Il fantasma di Jack: Sai, sai che cosa ha fatto? Era tanto abbattuta dal dolore... che è corsa nel letto di Mark Levine per consolarsi!
David Kessler [incredulo]: Mark Levine?
Il fantasma di Jack: Un vero stronzo! Heh, la vita mi prende in giro anche da morto.
David Kessler: Io sto per diventare pazzo..!
Il fantasma di Jack [fissa David per un periodo di silenzio]: David!!!
David Kessler [sobbalza]: Che c'è?!
Il fantasma di Jack: Sono davvero spiacente d'averti turbato, ma devo metterti in guardia...
David Kessler: In guardia me?
Il fantasma di Jack: Ci ha aggrediti un lupo mannaro...
David Kessler [tappandosi le orecchie]: Mi rifiuto di ascoltare!
Il fantasma di Jack: Nella brughiera siamo stati assaliti da un lupo mannaro, da un licantropo! Io sono morto, una morte anormale, e sono costretto a vagare su questa terra finché la maledizione graverà su di me!
David Kessler: Dai, smettila!
Il fantasma di Jack: La linea di sangue dev'essere spezzata a qualunque costo, la realtà è che l'ultimo lupo mannaro rimasto deve essere distrutto... E sei tu, David!
David Kessler: Cosa?!
Il fantasma di Jack: Ti prego, credimi, David... tu ammazzerai gente!
David Kessler: Infermiera!
Il fantasma di Jack: Ascoltami!
David Kessler: Infermiera!!
Il fantasma di Jack: Il soprannaturale, il potere delle tenebre... è tutto vero! I non-morti mi circondano. Hai mai parlato ad un cadavere? È una cosa schifosa! Mi sento un isolato! Su, ucciditi, David... Ti prego, ucciditi. Prima di uccidere altri. [David singhiozza impaurito] Su, adesso non piangere. [sente arrivare Alex] Guardati dalla luna, David!
- David Kessler: Sono un lupo mannaro!
Alex Price: Un lupo mannaro? [David annuisce]...Ti senti bene, vero?
David Kessler: Non lo so, ma lo saprò al primo plenilunio!
- Il fantasma di Jack: Domani notte è luna piena. Tu cambierai, David. Tu diventerai...
David Kessler: Lo so, lo so... Un mostro.
Il fantasma di Jack: Devi ucciderti prima, David. Prima che sia troppo tardi!
David Kessler [nota come Jack sembri più putrefatto rispetto alla prima apparizione]: Sei davvero morto, Jack...
Il fantasma di Jack [con tono sarcastico]: Tu che ne pensi?
David Kessler: Penso che ho perduto la mente. Penso che non sei reale! E penso... Che fai semplicemente parte di un incubo!
Il fantasma di Jack: Tu devi credermi, David...
David Kessler: Credere cosa, che domani notte sotto la luna piena mi cresceranno le zanne e sbranerò la gente? Stronzate!
Il fantasma di Jack: Oh, dannazione, David! Ti prego, devi credermi! Ucciderai e creerai altri come me! E io non mi sto davvero divertendo! Devi toglierti la vita, capisci?
David Kessler: Io non me la sento di farlo! E ora vattene.
Il fantasma di Jack: No, non finisce così, David.
David Kessler: Non mi lascio minacciare da un ammasso di carne cruda!
- Alex Price: David, fermo!
David Kessler: Vado alla polizia, Jack ha ragione!
Alex Price: Jack è morto!
David Kessler: Jack è morto e anche sei persone sono morte, e stanotte è ancora luna piena, vado alla polizia!
Alex Price: David, ti prego, sii razionale, andiamo dal dottor Hirsch!
David Kessler: "Sii razionale"? Certo, sono un lupo mannaro, non l'hai capito ancora?!
- Uomo forzuto nel film [entra in una camera interrompendo due che fanno sesso]: Che stai facendo?! Avevi promesso di non fare più queste cose!
Amante nel film: Non ti ho mai promesso cose del genere!
Uomo forzuto nel film: Non te, imbecille, ma lei!
Donna nel film: Ma io non ti ho mai visto in vita mia!
Uomo forzuto nel film: Oh! Scusate... [esce dalla camera]
- Il fantasma di Jack: Vorrei presentarti delle persone. David Kessler, e questo è Gerald Bringsley. È quello che hai ucciso alla metropolitana. Pensavo che era meglio che tu non lo vedessi, perché quando lo hai ucciso lo hai proprio macellato!
Il fantasma di Gerald Bringsley: Sì, mi sento veramente disgustoso.
David Kessler: Jack, perché mi fai questo?!
Il fantasma di Gerald Bringsley: In effetti il signor Goodman non voleva... È un suo buon amico... Ma io no! Sono una vittima delle sue attività carnivore lunari!
David Kessler: Signor Bringsley... Mi dispiace! Io non..! Non so veramente cosa dirle!
Il fantasma di Gerald Bringsley: Ora mia moglie è una vedova e i miei figli orfani! E io sono ridotto così a vagare sulla terra tra i morti viventi sino a quando la linea di sangue del lupo mannaro non sarà recisa! Lei deve morire, David Kessler!
Il fantasma di Jack: David, questo è Harry Berman e la sua fidanzata Judith Brown.
Il fantasma di Harry Berman: Salve!
Il fantasma di Judith Brown: Salve!
Il fantasma di Jack: E questi signori sono Alf, Ted e Joseph!
Il fantasma di Joseph: Non posso dire "piacere di conoscerla", signor Kessler!
David Kessler: Che devo fare?
Il fantasma di Jack: Suicidarti!
Il fantasma di Harry Berman [sorridente]: Lei deve togliersi la vita!
David Kessler: Per voi è facile dirlo, siete già morti!
Il fantasma di Gerald Bringsley: No David, Harry e io e tutti coloro che hai ucciso non siamo morti, siamo non-morti.
David Kessler: Perché mi stai facendo questo?!
Il fantasma di Jack: Perché tutta questa storia deve finire, David!
David Kessler: Che devo fare?
Il fantasma di Judith Brown: Sonniferi?
Il fantasma di Alf: No, non sono sicuri!
David Kessler: E se m'impiccassi?
Il fantasma di Jack: No, no! Se lo fai nel modo sbagliato è doloroso! Be', insomma, soffriresti.
Il fantasma di Ted: E allora soffra pure!
Il fantasma di Jack: Sta' zitto tu! David è amico mio!
Il fantasma di Ted: Be', ma non è amico mio!
Il fantasma di Gerald Bringsley: Signori! Vi prego.
Il fantasma di Harry Berman: La pistola!
Il fantasma di Alf: So io dove può trovarla!
David Kessler: Ma non è obbligatorio un proiettile d'argento?
Il fantasma di Jack: Oh, sii serio, ti prego...
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Un lupo mannaro americano a Londra
- Commons contiene immagini o altri file su Un lupo mannaro americano a Londra