Discussione:Woody Allen

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Che io sappia, "Grazie a Dio sono ateo" è una frase di Brunel.

Olmo

Quale Brunel, perdonami? Può darsi che Allen l'abbia ripresa: potresti creare una voce su di lui con questa citazione e metterla come da controllare, oppure se trovi una fonte scriverlo e spiegare che è una citazione errata. Grazie, Nemo 22:33, 11 lug 2007 (CEST)[rispondi]
Voleva dire Luis Buñuel... Anch'io ho letto che è sua, tanto tempo fa, su Ciak mi pare. --Micione (scrivimi) 08:19, 27 apr 2011 (CEST)[rispondi]


Mi pare che in questa pagina ad Allen siano state assegnate frasi che non ha detto. Va be', finché non si indica la fonte. --Cleon 1 20:24, 13 ott 2007 (CEST)[rispondi]


"Il ballo è una manifestazione verticale di un desiderio orizzontale." In questa forma sarebbe da attribuire a George Bernard Shaw (ma non ho la fonte). Di certo, parecchio tempo prima, Karl Kraus ha scritto che "Il ballo è la frustrazione verticale di un desiderio orizzontale." (da Detti e contraddetti).

Salvo

Diverse traduzioni[modifica]

Ottimo il lavoro di verifica e incrocio delle diverse traduzioni (sarebbe ancora piú utile per le citazioni senza fonte), tuttavia forse si può fare a meno di quelle vecchie, quando ci sono già quelle nuove, piú precise, a meno che lo scopo sia proprio sottolineare l'inadeguatezza delle traduzioni precedenti. :-) A questo proposito, già che abbiamo messo delle note a piè di pagina ho recuperato tutte le informazioni che erano state inserite; anche se per queste cose sarebbe meglio far riferimento a una trattazione in Wikipedia, delle precisazioni limitate possono andare bene.
Le citazioni rimaste senza data (cioè indicazione esplicita dell'edizione) non sono state trovate in nessuna edizione oppure l'indicazione dell'edizione è stata aggiunta e poi tolta nel turbinoso succedersi di modifiche? --Nemo 02:03, 7 apr 2009 (CEST)[rispondi]


Riguardando la cronologia, non capisco questa modifica di una fonte fatta da un anonimo. --Spinoziano (scrivimi) 16:54, 25 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Ma l'ha spiegato l'anonimo stesso nelle modifiche successive. Evidentemente lui possiede la versione inglese, l'ha cercata, vedendo che qui era indicata come presente in quel libro, ma non l'ha trovata, per cui ne sta chiedendo la fonte precisa. Inoltre ne ha aggiunto la fonte primaria, l'album "stand-up comedy" (non so cosa sia). Non so, io lascerei l'avvertimento com'è adesso oppure - meglio - lo metterei nel template {{c}}. --Micione (scrivimi) 00:55, 26 apr 2011 (CEST)[rispondi]
però se lo mettiamo nel template si crea un {{c}} troppo lungo che rischia di rovinare un po' l'estetica della voce, anche perché probabilmente resterebbe lì per sempre. In alternativa direi di lasciare solo la fonte primaria (tanto rimane visibile questa discussione) oppure sostituire l'avviso con un {{c}} più breve, come fonte secondaria? --Spinoziano (scrivimi) 15:32, 26 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Uhm... ok, sono per l'ultima proposta, ma se arrivassero altri pareri sarebbe meglio. Personalmente non mi importa che sia antiestetico, anzi penso che incoraggerebbe qualche volenteroso: ne basterebbe uno che possiede il libro e che ha voglia di controllare. --Micione (scrivimi) 08:19, 27 apr 2011 (CEST)[rispondi]
allora snellisco l'avviso; hai ragione pure tu ma mi sembra meglio un generico invito ad inserire una fonte secondaria, visto che la citazione potrebbe anche provenire da un'altra opera. Ovviamente farebbero piacere anche a me altri pareri, ma abitualmente, come vedi, ci troviamo nella situazione da vignette della Settimana enigmistica, dove due naufraghi (a cui talvolta si aggiunge un terzo) si trovano a confrontarsi su un'isola deserta ;) --Spinoziano (scrivimi) 14:25, 27 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Senza fonte[modifica]

  • Che cosa hanno fatto i posteri per me?
  • Da bambino andai in un campeggio estivo per bambini di tutte le religioni. Così fui picchiato da bambini di tutte le religioni.
  • Dio non esiste. Però noi siamo il suo popolo eletto.
  • E mi chiesi se un ricordo sia qualcosa che hai o qualcosa che hai perduto. (Another woman)
  • Ho smesso di fumare. Vivrò una settimana di più e in quella settimana pioverà a dirotto.
  • I cattivi hanno sicuramente capito qualcosa che i buoni ignorano.
  • I guai sono come i fogli di carta igienica: ne prendi uno, ne vengono dieci.
  • I miei problemi sono iniziati con la prima educazione. Andavo in una scuola per insegnanti disagiati.
  • I miei mi hanno insegnato la carità cristiana a suon di bastonate.
  • Il mio unico rimpianto è quello di non essere un altro.
  • Il pettegolezzo è come fumare sigarette e mangiare würstel: piacevole ma poco salutare.
  • Il più grande comico vivente è Richard Nixon. Sono quasi due anni che, replicando lo stesso spettacolo, Watergate, riesce a far ridere mezzo mondo.
  • Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile.
  • La vita è sostanzialmente tragica: ma qualche volta riesce ad essere meravigliosa.
  • Le differenze maggiori tra i vari canali televisivi sono tuttora le previsioni del tempo.
  • Leggo per legittima difesa.
  • Lo psichiatra è un tizio che vi fa un sacco di domande costose che vostra moglie vi fa gratis.
  • Mentalità divertente quella degli americani. Nessuno ha detto niente quando Nixon ha bombardato illegalmente la Cambogia, ma se lo avessero sorpreso in una camera d'albergo con una minorenne lo avrebbero cacciato in due giorni.
  • Meglio essere vigliacchi per un minuto che morti per il resto della vita!
  • Mia moglie si è presa la casa, la macchina, il conto in banca, e se mi sposerò di nuovo e avrò dei figli, si prenderà anche loro.
  • Mio padre aveva lavorato nella stessa azienda per dodici anni. Poi lo licenziarono per sostituirlo con un computer grosso così. Fa tutto ciò che faceva mio padre, ma meglio. La cosa più deprimente è che mia madre ha abbandonato la casa e ne ha comprato uno.
  • Mio padre era solito pensare che sarei diventato un vagabondo. Per me, non vedo cosa ci sia di sbagliato nell'essere un vagabondo.
  • Mio padre ha preso da sua zia Mary… Rifiutava la Bibbia perché diceva che il personaggio centrale non era assolutamente credibile.
Ho letto la Bibbia recentemente, non male, peccato però che il personaggio principale sia poco credibile.
  • Non mangio mai ostriche. Il cibo mi piace morto. Non malato, né ferito, morto.
  • Penso che far ridere non sia la prima scelta di chiunque.
  • Portavo una spada per strada; se qualcuno mi attaccava si trasformava in un bastone da passeggio, così la gente era dispiaciuta per me.
  • Posso dire del successo in genere che a me pare sopravvalutato, oggigiorno, alla pari del sesso.
  • Prima di salutarvi vorrei tanto lasciarvi un messaggio positivo. Ma non ne ho. Vanno bene lo stesso due messaggi negativi?
  • Questa è la battuta chiave della mia vita d'adulto per quanto riguarda i miei rapporti con le donne. Sono contrario ai rapporti prima del matrimonio; fanno arrivare tardi alla cerimonia.
  • Ringrazio Dio di non avermi fatto nascere donna. Avrei passato tutto il giorno a toccarmi le tette! (attribuita anche a Steve Martin)
  • Se mantieni la calma mentre tutti intorno a te hanno perso la testa, probabilmente non hai capito qual è il problema!
  • Sono contento di non essere nato in Francia, perché non so una parola di francese.
  • Sono stato picchiato, ma mi sono difeso bene. A uno di quelli gli ho rotto la mano: mi ci è voluta tutta la faccia, ma ce l'ho fatta. (Prendi i soldi e scappa? non sembra)

Fonte confusa[modifica]

Salve, non sono un esperto, ma la frase "Fino all'anno scorso avevo un solo difetto. Ero presuntuoso." non trova nessun riscontro nei possibili equivalenti in inglese su internet, la fonte e' il libro "Anche le formiche nel ..." che non mi pare attendibile. Ho aggiunto la nota "fonte dubbia", se qualcuno sa come farlo meglio lo ringrazio.Il precedente commento non firmato è stato inserito da 94.160.53.190 (discussioni · contributi), in data 22:08, 29 ago 2013.

Ciao, per il momento cancello "fonte dubbia" anche perché non regolare. Attendiamo che qualcun altro si pronunci. Grazie per il contributo.
--DonatoD (scrivimi) 22:30, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]
La frase è contenuta nella raccolta Anche le formiche nel loro piccolo s'incazzano, come tante altre citazioni di Woody Allen. È una normale fonte secondaria; perché non sarebbe attendibile? --Spinoziano (scrivimi) 13:27, 30 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Un po' di ordine[modifica]

Sto sistemando la voce. Un esperto mi aiuta a wikificare, io sono nuovo. Citazionista Blu (scrivimi) 11:48, 23 ott 2017 (CEST)[rispondi]