Animaniacs
Aspetto
Animaniacs
Serie animata
Titolo originale |
Animaniacs |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno |
1993-1998 |
Genere | umorismo |
Stagioni | 5 |
Episodi | 99 |
Ideatore | Tom Ruegger |
Rete televisiva | Kids' WB |
Doppiatori italiani | |
|
Animaniacs, serie televisiva statunitense trasmessa dal 1993 al 1998, preceduto da I favolosi Tiny.
Citazioni
[modifica]- 2B or not 2B? This is the pencil... Chi lo dice? Dovrebbe essere la morale alla fine dell'ep. 73, ovvero ep. 9 della stagione 3. Lo dice in inglese? Se no, com'è stato tradotto?
- In italiano non rende, ma sarebbe: «2B o non 2B? Questa è la matita» (2B è l'indicazione del grado di durezza della matita, e in inglese suona come to be, che significa appunto essere, dunque sarebbe come «Essere o non essere? Questa è la matita.»)
- Buonanotte a tutti! (Yakko Warner)
- Faboo (esclamazione di Wakko Warner)
- Non posso farci niente se sono carina! (Dot Warner)
- Ciaooooooo Infermiera. (Yakko e Wakko)
- Maschi! (Dot Warner)
- Vale a capire! (Dot Warner)
- D'accordo, ma se lei dà ancora i numeri, noi usiamo il sedativo per elefanti! (Yakko Warner)
- Questa gente applaudirebbe di tutto! (Yakko Warner)
- E ricordate, Yakko scritto alla rovescia è "Okkay"! (Yakko Warner)
- Ognuno di noi era stato scelto per le proprie rare capacità: quella è Dot, la sua specialità: la carineria; quello è Wakko, la sua specialità: la mazza; quello sono io, la mia specialità: due racchette con pallina contemporaneamente! (Yakko Warner)
- Hai una bella testa sulle spalle, Plotz; peccato che ti manchi il collo! (Yakko Warner)
- Sai cosa mi piace di te Plotz? Assolutamente niente! (Yakko Warner)*[Prima di gettarlo dalle scale]
- Se io fossi una persona migliore la ignorerei ed andrei avanti per la mia strada... ma non lo sono! (Vera Peste)
- ...così aggiunsi tutto l'esplosivo trovato in Groenlandia... (Definitemi pure all'antica, ma ho sempre creduto nella teoria del Big-Bang!) (Vera Peste)
- L'ho visto fare meglio nella biografia di Hulk Hogan, bamboccio! (Vera Peste)
- Ma va al diavolo! Schifosa emittente che taglia una mia battuta portentosa per la squallidosa pubblicità per delle palline mollacchiose! Eh?!? Che qualcuno mi rimedi un martello da muratore! (Vera Peste)
- Questo è il peggior film francese che abbia mai visto.... e anche l'unico film francese che abbia mai visto! (Yakko Warner)
- Ahhh! Mastro Don Gesualdo! (Squit)
- Ora basta! (Pesto)
- Non preoccupatevi, fratelli: venderemo una scatola di biscotti a quel tipo o schiatteremo tentando, ooo tenteremo schiattando! O schiariremo le tende.. (Yakko Warner)[Riferito a Albert Einstein]
- Questa cosa mi fa sentire tutta calda e appiccicosa! Forse perché mi sono seduta su qualcosa! (Dot Warner)
- [Dopo essere divenuto re di Incudinia] Mio popolo, sono qui d'innanzi a voi, perché sé fossi dietro di voi non potreste vedermi! (Yakko Warner)
- Questo sì che è un bel cartone! (Vera Peste)
Dialoghi
[modifica]- Yakko e Wakko: Noi siamo i Warner Brothers!
Dot: E la Warner Sister.
Prima stagione
[modifica]Episodio 1a, De-Sanati
[modifica]- Scratchansniff: ...bene, che cosa hai in testa?
Wakko: Il cappello.
Scratchansniff: No-no-no-no! Il cappello sta sulla testa: che cosa hai in testa?
Wakko: Il... cervello?!?!
Scratchansniff: No! Quello sta nella testa! Che cosa hai in testa!
Wakko: Ah, ci sono! I capelli!
Scratchansniff: I capelli stanno sulla testa! Questi sono capelli! Questi sono capelli! Non stanno nella testa! Stanno sulla testa! [Si strappa i capelli per la rabbia]
Wakko: No, stanno nella tua mano...
Scratchansniff: Aaargh!
- Scratchansniff: Dot... Posso chiamarti Dot?
Dot: Sì, ma se mi chiami Dottie, sei un uomo morto...
Episodio 5, I bislacchi domati
[modifica]- Scratchansniff: D'accordo, ci proverò!
Plotz: Provarci non è sufficiente Scratchasniff... Fallo!
- Scratchansniff: Basta! Stoop! Sapete perché vi trovate qui?
Yakko: Nessuno sa perché ci troviamo qui, anche se Schopenhauer ha formulato una teoria interessante...
- Scratchansniff: Vi prego! Però c'è anche una brutta notizia.
Dot: Liz Taylor apparirà su un calendario in costume da bagno?
- Yakko: Sai doc, c'è una lezione da imparare in tutto questo!
Scratchansniff: Ia! E quale sarebbe?
Yakko: Ah, non ne ho idea! Ma pare che valga un bilione di dollari!
Episodio TG Folle
[modifica]- Sam Fonderson: Tutto questo è assurdo! Non permetterò che il TG venga interrotto da un mucchio di marmocchi!
Yakko: Protestiamo anche perché ci chiami marmocchi; vogliamo essere chiamati pre-adulti verticalmente limitati!
- Dot: Interrompiamo "notizie in diretta" per offrirvi questa inchiesta speciale: Sam Fonderson è un grosso scemunito? Per la risposta ci rivolgiamo a William F. Yakkley!
Yakko: Eemh, quello che voglio esprimere è che Fonderson è ipso facto un magno magnificum ipso cretinum, in altre parole un grosso scemunito...
Dot: Ma non direbbe che è un grosso, orribile, scemunito?
Yakko: No, direi piuttosto che è un grosso, puzzolente, scemunito...
- Dot: Di' un po', secondo te gli stiamo antipatici?
Yakko: Se gli siamo antipatici adesso, figuriamoci dopo!
- Scratchansniff: Ora lavoreremo un po' sulla dizione: come si evita una cattiva elocuzione?
Yakko: Masticando bene prima di inghiottire!
Episodio Compagni di volo
[modifica]- [Su un aereo]
Wakko: Ehi, signore, che cos'è questo?
Bloski il contabile: Un sacchetto per il vomito.
Wakko: Ahhh, cavolo! Mi hanno fregato: non c'è niente nel mio!
Episodio 65 Special per il 65° anniversario dei Warner
[modifica]- [Riferendo a Buddy]
Lon Borax: Allora che te ne pare?
Weird Meelo: Congratulazioni, Borax! Hai scoperto una straordinaria cura per l'insonnia! Questo è il cartone più soporifero che abbia mai visto! Ti rendi conto che domani dobbiamo fare vedere questa roba ai nostri dirigenti?
Lon Borax: Ehm, non è poi tanto male!
Weird Meelo: No, fa schifo! Rimedia! Aggiungi i personaggi! Dagli sprint! Se è necessario rimani in piedi tutta la notte! Voglio qualcosa di buffo! Oh, se hai bisogno di me, io sono nel ristorante! Ciao, Buck!
Terza stagione
[modifica]Episodio Gli 003
[modifica]- Freakazoid: Scusate. Sono nel posto giusto?
Dot: E tu sei...
Freakazoid: Freakazoid!
Dot: Ah, certo, no. Il set di Freakazoid! è in fondo al corridoio, terza porta a destra al teatro 12.
Freakazoid: Blah! Blah!
Dot: A me non credo. Può darsi che sia cambiato.
Freakazoid: Grazie!
Dot: Questo è un episodio un pò svitatello.
Voci correlate
[modifica]- I favolosi Tiny (1990-1992)
- Mignolo e Prof. (1995-1998)
- Freakazoid (1995-1997)
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante Animaniacs
- Commons contiene immagini o altri file su Animaniacs