Proverbi armeni

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Raccolta di proverbi armeni.

  • A una testa calva, un pettine d'oro.
To a bald head a golden comb.[1]
  • Alla capra venne dato da bere vino ed essa andò a combattere con il lupo.
They gave the goat wine, it went to fight the wolf.[3]
  • Anche in una gabbia d'oro, l'usignolo piange la terra nativa.
Even in a golden cage, the nightingale deplores his native land.[4]
  • Chi beve vino gratis si ubriaca il doppio.
He who drinks free wine gets twice as drank.[5]
  • Chiedere un favore ad un avaro è come cercar di fare un buco nell'acqua.
To ask a favour from a miser, is like trying to make a hole in the water.[4]
  • Chiesero al vino: Hai causato più rovine di quante buone buone azioni hai compiuto? — Rispose: Non so quante buone azioni ho compiuto, ma il numero di rovine di cui sono la causa è infinito.
They asked the wine: Have you caused more ruins than you have accomplished good actions? — He answered: I do not know how many good actions I have accomplished, but the number of ruins of which I am the cause is infinite.[6]
  • Meglio l'acqua che il vino di melograno.
Water is better than pomegranate wine.[5]
  • Non spingere un ubriaco; cadrà da solo.
Don't push a drunk; he will fall by himself.[3]
  • L'avaro ha un occhio solo, l'ambizioso è cieco.
The miser is one-eyed, the ambitious is blind.[4]
  • Quando piove ognuno porta da bere alle galline.
When it rains, everybody brings drink to the hens.[7]
  • Se godi del favore del Cielo, l'agnello della festa verrà da sé alla tua porta.
If you are favoured by the sky, the lamb of the feast will come of itself to your door.[8]
  • Stando con gli Armeni si diventa un po' Armeni.[9]
  • Un ladro ha rubato ad un ladro, Dio dall'alto si è stupito.
One thief has robbed another, God was surprised from above.[10]
  • Vuoi conoscere un segreto? Chiedi a una donna, a un pazzo, e ad una moglie.
Will you know a secret? Ask a child, a madman, a drunkard and a wife.[1]

Note[modifica]

  1. a b Bayan, p. 42.
  2. Citato in Gianfranco Ravasi, Breviario laico, Mondadori, Milano, p. 280. ISBN 978-88-04-572000-8
  3. a b (EN) Citato in Armenian Proverbs: a Paremiological Study with an Anthology of 2,500 Armenian Folk Sayings, p. 329. ISBN 9780882060842
  4. a b c Bayan, p. 41.
  5. a b (EN) Citato in Armenian Proverbs: a Paremiological Study with an Anthology of 2,500 Armenian Folk Sayings, Caravan Books, Delmar, New York, 1994, p. 328.
  6. Bayan, p. 53.
  7. Bayan, p. 12.
  8. Bayan, p. 10.
  9. Citato in Baykar Sivazliyan, Del Veneto, dell'Armenia e degli Armeni: la memoria dell'integrazione, Canova, Treviso, 2003, p. 65. ISBN 8884090679
  10. Bayan, p. 13.

Bibliografia[modifica]