Out of Sight
Aspetto
Out of Sight
| Titolo originale |
Out of Sight |
|---|---|
| Lingua originale | inglese |
| Paese | USA |
| Anno | 1998 |
| Genere | azione, commedia |
| Regia | Steven Soderbergh |
| Soggetto | Elmore Leonard |
| Sceneggiatura | Scott Frank |
| Produttore | Danny DeVito, Barry Sonnenfeld |
| Interpreti e personaggi | |
|
|
| Doppiatori italiani | |
|
|
Out of Sight, film statunitense del 1998 con George Clooney e Jennifer Lopez, regia di Steven Soderbergh.
Frasi
[modifica]
Citazioni in ordine temporale.
- Ciao rapinatore di Banche! Vuoi un consiglio da amica? La prossima volta tieni il motore in moto! (Adele) [al telefono con Jack Foley]
- Devi dire a Buddy, che se vedo Glenn Michaels con gli occhiali da sole, glieli calpesto. E forse prima neanche glieli sfilo. (Jack Foley)
- Non è detto che debba morire Foley potrebbe farsi del male cadendo su una cosa molto dura, non so come... un coltello o il mio cazzo. (Snoopy)
- Chissà quanto gli da l'FBI per questi lavori di giardinaggio. (Jack Foley)
Dialoghi
[modifica]
Citazioni in ordine temporale.
- [Buddy aiuta una signora a caricare la spesa nella propria auto]
Signora: Senta, io non le ho chiesto aiuto, perciò non si aspetti la mancia.
Buddy: Oh signora non si preoccupi! Mi accontento della macchina. - Jack Foley: Togliti quegli occhiali Glenn!
Glenn: Se li tengo ci vedo molto meglio!
Jack Foley: Ma se non li togli, li lancio dal cavalcavia insieme al tuo naso. - [Foley colpisce Snoopy con un grosso libro in biblioteca e un poliziotto accorre sentendo rumori di rissa]
Poliziotto: Che succede qui dentro?
Snoopy: Niente, è che leggendo questo libro è nata tra di noi una discussione su una teoria...
Poliziotto: Andatevene! - [Entra Ray con una maglietta con scritto enorme "FBI"]
Karen Sisco: Ray è dell'FBI. Sta dando la caccia a quegli evasi.
Marshall Sisco: L'avevo intuito. Dimmi, ne hai anche una con la scritta "in incognito"? - Karen Sisco: E che fai? L'ultimo colpo e poi ti ritiri su un'isola? È questa l'idea?
Buddy: Jack!
Jack Foley: Beh, io sono per la montagna. Ma se ti piace l'isola va bene, vada per l'isola. - Richard Ripley: Ci vuole un bel fegato per entrare in una banca con una pistola in mano, eh?
Jack Foley: Non te lo so dire, io la pistola non l'ho mai usata.
Richard Ripley: Scherzi?
Jack Foley: È incredibile quello che ottieni chiedendo le cose con le dovute maniere. - Buddy Bragg: Hai visto il giornale?
Jack Foley: Sì, bella foto.
Buddy Bragg: A parte la foto!
Jack Foley: Non dice cos'è venuta a fare ma io non credo che sia per noi.
Buddy Bragg: No, è venuta in vacanza perché adora questo clima del cazzo! - Buddy Brag: Lasciamo Glenn in pasto a Snoopy, mentre noi, pieni di soldi, ci godiamo la vita.
Jack Foley: Buddy, tu conosci qualcuno che ha fatto l'ultimo grosso colpo e poi si è goduto a vita?
Buddy Bragg: Senti, Jack, c'è il rischio che usciamo di lì a mani vuote, io dico: "che sia il fato a decidere".
Jack Foley: "Che sia il fato a decidere"? Chi cazzo sei, il Dalai Lama?
Buddy Bragg: No, lo dice mia sorella. Mia sorella crede nel fato, ma non nell'inferno, e ha smesso di pregare per le anime dannate, perché del Purgatorio si sente poco parlare. Lei però tutti i giorni prega il suo Dio che Buddy non faccia il matto. Tu che ne pensi? L'inferno esiste?
Jack Foley: Eh sì, si chiama Penitenziario di Glades, e io non voglio tornare mai più lì, né in posti analoghi.
Buddy Bragg: Ci torni, se ti puntano contro una pistola.
Jack Foley: Se te la puntano, ti resta ancora una scelta. - Karen Sisco: Tu non sei stupido.
Jack Foley: Io non ci scommetterei. Uno che viene arrestato tre volte non ha molto cervello, ma... lasciamo perdere. - Jack Foley: Dammi un minuto, parlo con Buddy.
Snoopy: Ti do due minuti, sfruttali. Pensaci bene Foley.
Jack Foley: Non ti ho chiesto il permesso. - Richard Ripley: Sono i miei vestiti.
Snoopy: No, sono i miei vestiti! - Foley: Che nome è Hejira?
Hejira Henry: È musulmano.
Foley: Che significa?
Hejira Henry: L'egira è la fuga di Maometto da La Mecca nel 622.
Foley: La sua fuga?
Hejira Henry: Mi hanno dato questo soprannome quando ero al Leavenworth.
Foley: Sei stato al Leavenworth?
Hejira Henry: Per un po'...
Foley: Che vuoi dire?
Hejira Henry: Che al momento giusto me ne sono andato.
Foley: Cioè sei evaso?
Hejira Henry: Io preferisco definirlo "un esodo da un posto indesiderabile".
Altri progetti
[modifica]
Wikipedia contiene una voce riguardante Out of Sight
