South Park - Il film: più grosso, più lungo & tutto intero
Aspetto
South Park - Il film: più grosso, più lungo & tutto intero
Kyle Broflovski
Titolo originale |
South Park: Bigger, Longer & Uncut |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | Stati Uniti d'America |
Anno | 1999 |
Genere | animazione |
Regia | Trey Parker |
Soggetto | Trey Parker |
Sceneggiatura | Trey Parker, Matt Stone, Pam Brady |
Produttore | Matt Stone, Trey Parker |
Doppiatori originali | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
|
South Park - Il film: più grosso, più lungo & tutto intero, conosciuto anche semplicemente come South Park – il film, film d'animazione di Trey Parker del 1999 tratto dalla serie animata South Park.
Frasi
[modifica]- Sì, sì, io ho visto il film di Trombino e Pompadour. Chi vuole toccarmi? Ho detto chi vuole toccarmi, cazzo?! (Cartman)
- Cazzo! [...] Non riesco a contenermi; quel film ha pervertito il mio fragile cervellino. (Cartman)
- Abbiamo fatto tutto il possibile, il resto spetta a dio. Kenny? Kenny? Riesci a sentirmi? Come ti senti, piccolo? Magnifico. Figliolo, ho una brutta notizia. Ti abbiamo rimpiazzato il cuore con una patata lessa, ti restano solo tre secondi di vita. (Dottore)
- Cittadini americani, alle 17 di oggi, giorno che passerà alla storia per la sua infamia, i canadesi hanno bombardato i Baldwin. In risposta a questa azione, gli Stati Uniti hanno dichiarato guerra al Canada. (Bill Clinton)
- [Cartman vede il fantasma di Kenny] Kenny? Sei proprio tu? Satana? Satana verrà qui? Saddam Hussein? Ma che ti fumi lassù, Kenny? (Cartman)
- Ehi, Satana, ho delle nuove valigie per il nostro viaggio sulla Terra. Trombiamo per festeggiare. (Saddam Hussein)
- Trombino e Pompadour verranno uccisi; perciò abbiamo deciso di fare uno scherzo telefonico a dei poliziotti per fargli ordinare delle pizze. Vive la Resistance! (Stan)
- La violenza anche se orribile e deplorevole è accettabile, basta che nessuno dica parolacce. (Sheila)
- Credevate fosse la TV dei ragazzi, tutti seduti a leccare la passera di Barney il dinosauro? (Talpa)
- Operazione scudo umano un cazzo. (Chef)
- Pezzo di merda, rispetta la mia cazzo di superiorità. (Cartman)
- Mousse di cacca con panna merdata. (Cartman)
- Ghiacciolo all'assorbente inzuppato di sangue. (Cartman)
- Cazzo merda figa culo tette stronzo troia pompino gnocca puttana rotto in culo frocio Barbra Streisand. (Cartman)
- Addio, ragazzi. (Kenny)
Dialoghi
[modifica]- Cartman: Kyle, quando dicevo che eri ebreo non ero serio.
Kyle: Cartman, io sono ebreo!
Cartman: Non essere così duro con te stesso! - Kyle: Allungami i dolcetti, Cartman!
Cartman: Mmh, vediamo... No, non ho dolcetti ebrei!
Kyle: ...Strafogateli tutti, brutto culacchione! - Pompadour: Di' un po', Trombino, sai cosa disse il prete spagnolo al ginecologo iraniano?
Trombino: No, Pompadour, cosa?
[Pompadour scoreggia e tutti ridono]
Stan: Ma dove le trovano queste battute? - Trombino: Sei un trombamaiali, Pompadour.
Pompadour: Trombino, perché mi chiami trombamaiali?
Trombino: Be', vediamo, prima di tutto perché ti trombi i maiali.
Pompadour: Ah, già. - Garrison: Cominciamo con un problema matematico. Quanto fa 5 per 2? Coraggio ragazzi, non siate timidi, l'importante è provarci. Sì, Clyde?
Clyde: Dodici.
Garrison: Ok, adesso vorrei una risposta da uno che non sia un totale deficiente. - Garrison: Be' le vostre mamme sono solo agitate, forse hanno le mestruazioni, tutto qui.
Wendy: È offensivo!
Gregory: Signor Garrison, Wendy e io la riteniamo una battuta sessista!
Garrison: Be', mi dispiace Wendy ma io non mi fido di una cosa che sanguina per cinque giorni e che non muore. - Kyle: Zitto, culacchione!
Cartman: Ehi, non ci provare, ebreo del cazzo!
Garrison: Eric, hai detto la parolaccia con la C!
Cartman: ..."Ebreo"?!
Kyle: No, cazzo! Non puoi dire cazzo a scuola, culacchione del cazzo!
Garrison: Kyle!
Cartman: Ma che cazzo dici!
Garrison: Eric!
Stan: Hai appena ridetto cazzo!
Garrison: Stanley!
Kenny: Mh!
Garrison: Kenny!
Cartman: Che male c'è? Non fa male a nessuno; cazzo, cazzarola, staccacazzo...
Garrison: Che ne diresti se ti mandassi dal direttore della scuola?!
Cartman: E lei che ne direbbe se la mandassi a fare in culo, signor Garrison?
Garrison: Cosa?! Che cosa hai detto?!?
Cartman: Mi scusi, mi scusi, in realtà, quello che ho detto era: [prende un altoparlante] E lei che ne direbbe se la mandassi a fare in culo, signor Garrison??!! - Cartman: Signor Mackey, posso fare una domanda?
Mackey: Sentiamo.
Cartman: Faccia da cazzo, perché ci hai smerdato?
Stan: Gia.
Mackey: Eh?! Esigo sapere dove avete sentito queste orripilanti oscenità, pito.
Stan: In giro...
Kyle: Ehm, le abbiamo sentite qualche volta dal signor Garrison.
Mackey: Ragazzi, dubito fortemente che il signor Garrison abbia detto: "Pappati merda di pinguino brutto speleologo di culi rotti". - Stan: Chef, come si fa a piacere ad una donna più di ogni altro uomo?
Chef: Facile, devi solo trovare il clitoride. - Stan: Ragazzi, sapete dove posso trovare il clitoride?
Kyle: Il che?
Cartman: Hai provato a chiedere al meccanico di tuo padre? - Ministro dello spettacolo canadese: Il film è vietato ai minori non accompagnati e i bambini...
Sheila: Ah ma naturalmente i bambini vanno a vederlo.
Ministro dello spettacolo canadese: Posso finire? Noi siamo sorpresi della vostra indignazione...
Sheila: Non ve ne importa niente.
Ministro dello spettacolo canadese: Posso finire? Posso finire? La TV americana è un continuo di immagini violente, è difficile credere che un film con qualche parolaccia vi faccia così incazzare...
Sheila: Perché è un film malvagio!
Ministro dello spettacolo canadese: Posso finire? La prego posso finire? Ok, ho finito. - Gregory: Io non ho nulla da spartire con questa gentaglia; vengo da Yard Hale, avevo la media del 10 e lode.
Cartman: Ma sei un bel cazzo di frocione. - Garrison: Le vostre mamme sono solo agitate, forse hanno le mestruazioni, tutto qui.
Wendy: È offensivo.
Gregory: Signor Garrison, Wendy ed io la riteniamo una battuta sessista.
Garrison: Be', mi dispiace Wendy, ma io non mi fido di una cosa che sanguina per cinque giorni e poi non muore. - Satana: A volte penso che non hai alcun rispetto per me.
Saddam Hussein: Dai, vieni qui. Chi è il mio bambolotto?
Satana: Sono io. - Dottor Vosknocker: Paziente B5, puoi venire avanti, per favore? Al paziente B5 è stato installato il nuovo V-Chip.
Cartman: Mi fa male la testa.
Dottor Vosknocker: Non preoccuparti, giovanotto. Ora voglio che tu dica "cagnolino".
Cartman: Cagnolino.
Dottor Vosknocker: Come vedete, non è accaduto nulla. Ora diciamo "Montana".
Cartman: Montana.
Dottor Vosknocker: Bene, e ora "cuscino".
Cartman: Cuscino.
Dottor Vosknocker: Molto bene. Ora voglio che tu dica "trombacavalli".
Cartman: Trombacava... [prende la scossa] Cazz... [scossa] Merd... [scossa].
Dottor Vosknocker: Ora voglio che tu dica "grosso cazzo di mulo floscio".
Cartman: No!
Dottor Vosknocker: Eureka! Il bambino non vuole più dire parolaccie!
Cartman: Non e giusto, figlio di puttan... - Satana: I tempi sono maturi, i quattro cavalieri avanzano nella notte, la profezia spiega le sue nere ali su di noi.
Saddam Hussein: Ah! Mi piace quando diventi biblico, sai proprio come arraparmi! - Satana: A te interessa solo il sesso.
Saddam Hussein: Ti amo.
Satana: Vorrei poterlo credere.
Saddam Hussein: Che ne dici di spegnere la luce e di fonderci. - Satana: Perché vuoi sempre fare l'amore con me da dietro? Forse perché vuoi far finta che io sia qualcun altro?
Saddam Hussein: Satana, con quel tuo culo gigantesco e rosso chi vuoi che finga che tu sia, Lisa Minelli? - Cartman: Ho il didietro a pezzi.
Kyle: Il didietro?
Cartman: Sì, perché prendo la scossa se dico cul... [scossa] - Jimbo: Vacca boia; si va in guerra, Ned, andiamo a fare fuori qualche schifosissimo australiano.
Ned: Credo che combattiamo contro i canadesi.
Jimbo: Candesi, australiani, che cazzo ce ne frega! - Garrison: Sai una cosa, Mister Cilindro, Quest'uniforme mi fa sentire un macho tosto e gagliardo.
Mr. Cilindro: Sei una bestia, signor Garrison.
Garrison: Che mi venga una piapite acuta! Non vedo l'ora di avere la prima licenza per andare a sventrare qualche passera. - Generale: Ogni battaglione avrà un nome in codice ed una missione. Battaglione 5, alzate le mani [alzano la mano i neri]. Voi sarete la prima decisiva ondata d'urto che chiameremo operazione scudo umano. [...] Battaglione 14 [alzano la mano i bianchi]. Bene, voi siete l'operazione alle spalle degli scudi. Voi seguirete il battaglione 5 e cercate di non farvi ammazzare, dannazione. Ci sono domande, ragazzi?
Chef: Ha mai sentito parlare dell'atto di emancipazione?
Generale: Non sento musica hip hop. - Stan: Perché sei in castigo?.
Talpa: Perché? Perché dio mi odia, ecco perché, ha reso la mia vita un inferno, così l'ho chiamato stronzo futtuto e mi hanno punito. - Talpa: Sapete che con questa azione corriamo il rischio di essere in punizione per due forse tre settimane?
Stan: Siamo pronti a correre il rischio. - Sheila: Quali sono le vostre ultime parole?
Pompadour: Che ne dici di "Toglimi subito da questa cazzo di sedia"? - Cartman: Sai tutte le volte che ti ho chiamato stupido ebreo? Non dicevo sul serio, non sei ebreo.
Kyle: Sì che lo sono, io sono ebreo.
Cartman: No, non essere così severo con te stesso. - Saddam Hussein: Cominciamo col farmi una statua gigantesca lì dove c'è quel ragazzino ciccione.
Cartman: Ehi, non chiamarmi ciccione, strippaculi.
Citazioni su South Park - Il film: più grosso, più lungo & tutto intero
[modifica]- Scurrile, politicamente sfacciato sino all'assurdo (e all'irresponsabilità), è una miscela sgangherata di pulp, Kitsch, satirica trasgressione, simpatia e cattivo gusto. (il Morandini)
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante South Park - Il film: più grosso, più lungo & tutto intero