Cars - Motori ruggenti: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 63: | Riga 63: | ||
[[Immagine:Salão do Automóvel 2010 01.JPG|thumb|Una riproduzione di Saetta McQueen]] |
[[Immagine:Salão do Automóvel 2010 01.JPG|thumb|Una riproduzione di Saetta McQueen]] |
||
*'''Darrell Cartrip''' {{NDR|dopo che Saetta è riuscito a evitare tutte le auto incidentate durante la prima corsa}}: Guarda che roba! McQueen è passato!<br>'''Bob Cutlass''': Una manovra spettacolare di Saetta McQueen! |
*'''Darrell Cartrip''' {{NDR|dopo che Saetta è riuscito a evitare tutte le auto incidentate durante la prima corsa}}: Guarda che roba! McQueen è passato!<br>'''Bob Cutlass''': Una manovra spettacolare di Saetta McQueen! |
||
*{{NDR|Saetta sta cercando di fare una curva sullo sterrato, ma continua ad uscire di strada}} <br/> |
*'''Saetta McQueen''': Bandiera a scacchi arrivo! {{NDR|improvvisamente gli si rompe uno pneumatico}}<br>'''Darrell Cartrip''': Oh no, a McQueen è scoppiata una gomma!<br>'''Bob Cutlass''': È all'ultima curva prima del traguardo, ce la farà?<br>'''Squadra di McQueen''': Imbecille! {{NDR|quando McQueen era entrato ai box non ha voluto cambiare le gomme}} |
||
*{{NDR|Saetta sta cercando di fare una curva sullo sterrato, ma continua ad uscire di strada}} <br/> '''Doc Hudson''': Questo non è asfalto, figliolo, è sterrato! <br/> '''Saetta McQueen''': Eccolo qua, che cosa vuoi? Sei qui per gongolare? <br/> '''Doc Hudson''': Sullo sterrato devi affrontare la curva a tavoletta, giocare con l'acceleratore, e gestire la derapata col gas! Se non controsterzi, esci di pista e vai per cactus! <br/> '''Saetta McQueen''': Sei un giudice, un dottore, e anche un esperto di corse? <br/> '''Doc Hudson''': La farò semplice... Se vai forte e vuoi andare a sinistra, devi sterzare secco a destra! <br/> '''Saetta McQueen''': Ooooh, certo, una cosa molto sensata! Sterza a destra per andare a sinistra! Sì, grazie! O dovrei dire "no, grazie", perché nel mondo del contrario magari quello vuol dire "sì, grazie"! {{NDR|sgomma via}} L'auto del nonno è partita di testa! Che razza di idiota! {{NDR|arriva sulla curva che gli crea problemi}} Sterza a destra per andare a sinistra... hmm... {{NDR|prova a farlo e finisce in mezzo ai cactus}} |
|||
*{{NDR|Dopo il restyling di Saetta nell'officina di Luigi}} <br/> '''Luigi''': Eh eh eh... Mo' cosa ti aveva detto Luigi, eh? <br/> '''Saetta McQueen''': Uah! Hai ragione! Meglio di una [[Scuderia Ferrari|Ferrari]]! <br/> '''Luigi''': ...be' no. |
*{{NDR|Dopo il restyling di Saetta nell'officina di Luigi}} <br/> '''Luigi''': Eh eh eh... Mo' cosa ti aveva detto Luigi, eh? <br/> '''Saetta McQueen''': Uah! Hai ragione! Meglio di una [[Scuderia Ferrari|Ferrari]]! <br/> '''Luigi''': ...be' no. |
||
*'''Luigi''': Una vera Ferrari. <br/> '''Luigi''': Questo è il giorno più spettacolare della mia vita. |
*'''Luigi''': Una vera Ferrari. <br/> '''Luigi''': Questo è il giorno più spettacolare della mia vita. |
||
*'''Carl Attrezzi''': Mi chiamo Carl Attrezzi. <br/> '''Saetta McQueen''': Carl Attrezzi? <br/> ''' |
*'''Carl Attrezzi''': Mi chiamo Carl Attrezzi. <br/> '''Saetta McQueen''': Carl Attrezzi? <br/> '''Carl Attrezzi''': Sì, Carl Attrezzi, ma per gli amici son Cricchetto! |
||
*'''Fillmore''': Vuoi un po' di biocarburante? <br/> '''Sergente''': Quella roba da hippie?! |
*'''Fillmore''': Vuoi un po' di biocarburante? <br/> '''Sergente''': Quella roba da hippie?! |
||
*'''Sally Carrera''': Andiamo a fare un giretto? <br/> '''Saetta McQueen''': Un giretto? <br/> '''Sally Carrera''': Sì, un giretto! Perché, voi auto da corsa di città un giretto non lo fate mai? <br/> '''Saetta McQueen''': Ah... no |
*'''Sally Carrera''': Andiamo a fare un giretto? <br/> '''Saetta McQueen''': Un giretto? <br/> '''Sally Carrera''': Sì, un giretto! Perché, voi auto da corsa di città un giretto non lo fate mai? <br/> '''Saetta McQueen''': Ah... no. No, mai. |
||
*'''Saetta McQueen''': Ehi! Quello che vedo è un piccolo tatuaggio a righine sottili? {{NDR|Guardando il didietro di Sally Carrera}} <br/> '''Sally Carrera''': Ah... l'hai notato? |
*'''Saetta McQueen''': Ehi! Quello che vedo è un piccolo tatuaggio a righine sottili? {{NDR|Guardando il didietro di Sally Carrera}} <br/> '''Sally Carrera''': Ah... l'hai notato? |
||
*'''Saetta McQueen''': Doc ha vinto 3 Piston Cup! <br/> '''Carl Attrezzi''': Puah! {{NDR|trasalisce e sputa l’olio che sta bevendo}} È figlio di un pick-up?!? |
*'''Saetta McQueen''': Doc ha vinto 3 Piston Cup! <br/> '''Carl Attrezzi''': Puah! {{NDR|trasalisce e sputa l’olio che sta bevendo}} È figlio di un pick-up?!? |
||
*'''Sally Carrera''': Grazie di tutto. <br/> '''Saetta McQueen''': Era solo una strada... <br/> '''Sally Carrera''': No, era molto, molto di più! |
*'''Sally Carrera''': Grazie di tutto. <br/> '''Saetta McQueen''': Era solo una strada... <br/> '''Sally Carrera''': No, era molto, molto di più! |
||
*'''Fillmore''': C'è molto amore in questo, sai amico! <br/> '''Sergente''': Piantala, se no mi commuovo, Fillmore! |
*'''Fillmore''': C'è molto amore in questo, sai amico! <br/> '''Sergente''': Piantala, se no mi commuovo, Fillmore! |
||
*'''Fillmore''': |
*'''Fillmore''': Te lo assicuro amico. Ogni 3 lampeggi {{NDR|del semaforo}} rallenta un po'.<br/> '''Sergente''': È dal Sessantotto che sei fuori come un paraurti! |
||
*'''Carl Attrezzi''':{{NDR|parlando di Sally}} È l'avvocato della città {{NDR|sottovoce}} e la mia fidanzata.<br/> '''Saetta''': Cosa? <br/>'''Carl''': No, scherzavo. Bambino, io sono bello e impossibile! |
*'''Carl Attrezzi''':{{NDR|parlando di Sally}} È l'avvocato della città {{NDR|sottovoce}} e la mia fidanzata.<br/> '''Saetta''': Cosa? <br/>'''Carl''': No, scherzavo. Bambino, io sono bello e impossibile! |
||
*'''Carl''': {{NDR|durante il rovesciamento dei trattori}} Dai, prova anche tu. <br/> '''Saetta'''. Ti ripeto che non posso, non ho nemmeno il clacson... <br/> '''Carl''': Che pollo! <br/> '''Saetta''': Non sono un pollo! <br/> '''Carl''': {{NDR|imitando una gallina}} |
*'''Carl''': {{NDR|durante il rovesciamento dei trattori}} Dai, prova anche tu. <br/> '''Saetta'''. Ti ripeto che non posso, non ho nemmeno il clacson... <br/> '''Carl''': Che pollo! <br/> '''Saetta''': Non sono un pollo! <br/> '''Carl''': {{NDR|imitando una gallina}} Cocococò! |
||
*'''Saetta''': {{NDR|dopo che Chick gli ha bucato uno pneumatico}} Doc! Ho bucato! Ho bucato!<br>'''Doc''': Riesci a tornare ai box?<br>'''Saetta''': Sì sì, credo di sì...<br>'''Doc''': Ehi! Bandiera gialla, rientra! Non fare altri danni ragazzo! {{NDR|riferendosi all'auto che sventola la bandiera in pista}}<br>'''Mack''': Dobbiamo rimetterlo in sesto rapidamente, se non torna in pista in tempo non vinceremo mai!<br>'''Doc''': Guido! Tocca a te!<br>{{NDR|Guido si prepara per il ''pit-stop''}}<br>'''Squadra di Chick''': Ehi piccino, gli pulisci il parabrezza? {{NDR|si mettono a ridere ma Guido li ignora}}<br>{{NDR|Saetta arriva ai box, Guido gli cambia gli pneumatici in velocità record e tutti rimangono sconvolti}}<br>'''Darrell Cartrip''': È incredibile!<br>'''Bob Cutlass''': Il ''pit-stop'' più veloce che abbia mai visto!<br>'''Darrell Cartrip''': Sì ma deve rientrare in pista prima della '' |
*'''Saetta''': {{NDR|dopo che Chick gli ha bucato uno pneumatico}} Doc! Ho bucato! Ho bucato!<br>'''Doc''': Riesci a tornare ai box?<br>'''Saetta''': Sì sì, credo di sì...<br>'''Doc''': Ehi! Bandiera gialla, rientra! Non fare altri danni ragazzo! {{NDR|riferendosi all'auto che sventola la bandiera in pista}}<br>'''Mack''': Dobbiamo rimetterlo in sesto rapidamente, se non torna in pista in tempo non vinceremo mai!<br>'''Doc''': Guido! Tocca a te!<br>{{NDR|Guido si prepara per il ''pit-stop''}}<br>'''Squadra di Chick''': Ehi piccino, gli pulisci il parabrezza? {{NDR|si mettono a ridere ma Guido li ignora}}<br>{{NDR|Saetta arriva ai box, Guido gli cambia gli pneumatici in velocità record e tutti rimangono sconvolti}}<br>'''Darrell Cartrip''': È incredibile!<br>'''Bob Cutlass''': Il ''pit-stop'' più veloce che abbia mai visto!<br>'''Darrell Cartrip''': Sì ma deve rientrare in pista prima della ''pace-car''!<br>'''Bob Cutlass''': E non sarà semplice! {{NDR|Saetta rientra in pista superando la ''pace-car'' e tutti esultano}} È di nuovo in gara!<br>'''Guido''': ''Pit-Stop''! |
||
*'''Doc''': Elegante come una berlina...<br>'''Saetta''': ...scattante come un go-kart! |
*'''Doc''': Elegante come una berlina...<br>'''Saetta''': ...scattante come un go-kart! |
||
Versione delle 08:19, 16 giu 2018
Cars
Motori ruggenti
Titolo originale |
Cars |
---|---|
Lingua originale | inglese |
Paese | USA |
Anno | 2006 |
Genere | animazione |
Regia | John Lasseter |
Sceneggiatura | John Lasseter, Joe Ranft, Jorgen Klubien |
Produttore | Darla K. Anderson |
Doppiatori originali | |
|
|
Doppiatori italiani | |
|
|
Note | |
|
Cars – Motori ruggenti, film d'animazione statunitense del 2006, regia di John Lasseter.
Frasi
- Cia-Ciao! (Saetta McQueen) [Motto ricorrente]
- Ka-chow!
- Non ci posso credere! Il mio primo vero cliente da anni! Mi zampillano lacrime di gioia dal tergi vetro! Questo è il giorno più spetacolaare della mia vita! (Luigi) [Doppiato con forte accento emiliano]
- Luigi segue sciolo le Feraari. (Luigi) [Doppiato con forte accento emiliano]
- Ho l'impressione che da queste parti la gente vada a tre cilindri, non so se mi spiego... (Saetta McQueen)
- Quando mai ti sei preoccupato di qualcuno che non fossi tu, testata calda! Dimmi soltanto quando, e mi rimangio tutto quello che ho detto! (Doc Hudson)
- [Nel camion in attesa che inizi la gara con cui si apre il film]
Ecco, ci siamo... Concentrati... Velocità, sono pura velocità. Un vincitore, 42 perdenti: i perdenti io me li mangio a colazione. Colazione? Forse avrei dovuto fare colazione, ora mi sentirei meglio... No no no no, resta concentrato... Velocità... Sono più che veloce. Sono più che rapido, sono una saetta! (Saetta McQueen) - [Rivolgendosi a Doc. Hudson prima della gara]
Non vorrei sembrare maleducato, ma tu vai da 0 a 100 in quanto? 3 anni virgola 5? (Saetta McQueen) - Allora il bello non era arrivare, il bello era viaggiare. (Sally Carrera) [Ricordando come fosse la vita a Radiator Springs prima della costruzione dell'autostrada]
- Elegante come una berlina, scattante come un go-kart! (Saetta McQueen)
- Nelle corse si può fare molto di più che vincere. (Tex)
- Nella mia città non si corre! (Sceriffo)
- Che c'è, ho dimenticato di pulire il parafango? (Mack)
- [Citando la frase di Chick Hicks] Il primo che arriva in California si coltiva la Dinoco in solitaria. Ah, vedremo chi arriva per primo! (Saetta McQueen)
- Nemmeno morto. (Saetta McQueen)
- Velocità, sono pura velocità. (Saetta McQueen)
- Sterza a destra per andare a sinistra! E pensa un po', ci ho anche provato, ed è successa una cosa pazzesca, sono andato a destra! (Saetta McQueen)
- Wow. Spero che il tuo amico si riprenda; mi dicono che siete fantastici. (Michael Schumacher )
- Ehi, McQueen. Mangiati il fegato! (Chick Hicks )
- Chick-ciao Chick-ciao cia-cia-ciao. (Chick Hicks )
- Ehi, se te lo chiedono, noi eravamo in giro a spaccare cassette delle lettere! (Carl Attrezzi ) [Riferendosi ai trattori che la sera prima lui e Saetta avevano fatto ribaltare]
- Fischia! (Carl Attrezzi )
- Non farmi uscire coach, posso ancora correre! (Un'auto da corsa gravemente incidentata)
- Aah, una vecchia auto da corsa brontolona[1] una volta mi ha detto che è solo una coppa vuota. (Saetta) [rivolto a The King mentre lo aiuta a terminare la sua ultima gara dopo lo spintone di Chick]
- Che sbudellio! (Carl Attrezzi vedendo la strada rovinata)
Dialoghi
- Darrell Cartrip [dopo che Saetta è riuscito a evitare tutte le auto incidentate durante la prima corsa]: Guarda che roba! McQueen è passato!
Bob Cutlass: Una manovra spettacolare di Saetta McQueen! - Saetta McQueen: Bandiera a scacchi arrivo! [improvvisamente gli si rompe uno pneumatico]
Darrell Cartrip: Oh no, a McQueen è scoppiata una gomma!
Bob Cutlass: È all'ultima curva prima del traguardo, ce la farà?
Squadra di McQueen: Imbecille! [quando McQueen era entrato ai box non ha voluto cambiare le gomme] - [Saetta sta cercando di fare una curva sullo sterrato, ma continua ad uscire di strada]
Doc Hudson: Questo non è asfalto, figliolo, è sterrato!
Saetta McQueen: Eccolo qua, che cosa vuoi? Sei qui per gongolare?
Doc Hudson: Sullo sterrato devi affrontare la curva a tavoletta, giocare con l'acceleratore, e gestire la derapata col gas! Se non controsterzi, esci di pista e vai per cactus!
Saetta McQueen: Sei un giudice, un dottore, e anche un esperto di corse?
Doc Hudson: La farò semplice... Se vai forte e vuoi andare a sinistra, devi sterzare secco a destra!
Saetta McQueen: Ooooh, certo, una cosa molto sensata! Sterza a destra per andare a sinistra! Sì, grazie! O dovrei dire "no, grazie", perché nel mondo del contrario magari quello vuol dire "sì, grazie"! [sgomma via] L'auto del nonno è partita di testa! Che razza di idiota! [arriva sulla curva che gli crea problemi] Sterza a destra per andare a sinistra... hmm... [prova a farlo e finisce in mezzo ai cactus] - [Dopo il restyling di Saetta nell'officina di Luigi]
Luigi: Eh eh eh... Mo' cosa ti aveva detto Luigi, eh?
Saetta McQueen: Uah! Hai ragione! Meglio di una Ferrari!
Luigi: ...be' no. - Luigi: Una vera Ferrari.
Luigi: Questo è il giorno più spettacolare della mia vita. - Carl Attrezzi: Mi chiamo Carl Attrezzi.
Saetta McQueen: Carl Attrezzi?
Carl Attrezzi: Sì, Carl Attrezzi, ma per gli amici son Cricchetto! - Fillmore: Vuoi un po' di biocarburante?
Sergente: Quella roba da hippie?! - Sally Carrera: Andiamo a fare un giretto?
Saetta McQueen: Un giretto?
Sally Carrera: Sì, un giretto! Perché, voi auto da corsa di città un giretto non lo fate mai?
Saetta McQueen: Ah... no. No, mai. - Saetta McQueen: Ehi! Quello che vedo è un piccolo tatuaggio a righine sottili? [Guardando il didietro di Sally Carrera]
Sally Carrera: Ah... l'hai notato? - Saetta McQueen: Doc ha vinto 3 Piston Cup!
Carl Attrezzi: Puah! [trasalisce e sputa l’olio che sta bevendo] È figlio di un pick-up?!? - Sally Carrera: Grazie di tutto.
Saetta McQueen: Era solo una strada...
Sally Carrera: No, era molto, molto di più! - Fillmore: C'è molto amore in questo, sai amico!
Sergente: Piantala, se no mi commuovo, Fillmore! - Fillmore: Te lo assicuro amico. Ogni 3 lampeggi [del semaforo] rallenta un po'.
Sergente: È dal Sessantotto che sei fuori come un paraurti! - Carl Attrezzi:[parlando di Sally] È l'avvocato della città [sottovoce] e la mia fidanzata.
Saetta: Cosa?
Carl: No, scherzavo. Bambino, io sono bello e impossibile! - Carl: [durante il rovesciamento dei trattori] Dai, prova anche tu.
Saetta. Ti ripeto che non posso, non ho nemmeno il clacson...
Carl: Che pollo!
Saetta: Non sono un pollo!
Carl: [imitando una gallina] Cocococò! - Saetta: [dopo che Chick gli ha bucato uno pneumatico] Doc! Ho bucato! Ho bucato!
Doc: Riesci a tornare ai box?
Saetta: Sì sì, credo di sì...
Doc: Ehi! Bandiera gialla, rientra! Non fare altri danni ragazzo! [riferendosi all'auto che sventola la bandiera in pista]
Mack: Dobbiamo rimetterlo in sesto rapidamente, se non torna in pista in tempo non vinceremo mai!
Doc: Guido! Tocca a te!
[Guido si prepara per il pit-stop]
Squadra di Chick: Ehi piccino, gli pulisci il parabrezza? [si mettono a ridere ma Guido li ignora]
[Saetta arriva ai box, Guido gli cambia gli pneumatici in velocità record e tutti rimangono sconvolti]
Darrell Cartrip: È incredibile!
Bob Cutlass: Il pit-stop più veloce che abbia mai visto!
Darrell Cartrip: Sì ma deve rientrare in pista prima della pace-car!
Bob Cutlass: E non sarà semplice! [Saetta rientra in pista superando la pace-car e tutti esultano] È di nuovo in gara!
Guido: Pit-Stop! - Doc: Elegante come una berlina...
Saetta: ...scattante come un go-kart!
Note
- ↑ Si riferisce ad Hudson.
Voci correlate
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Cars - Motori ruggenti
- Commons contiene immagini o altri file su Cars - Motori ruggenti