Toy Story 2 - Woody e Buzz alla riscossa

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.
Jump to navigation Jump to search

Toy Story 2 - Woody e Buzz alla riscossa

Immagine Toy Story 2 logo.svg.
Titolo originale

Toy Story 2

Lingua originale inglese
Paese Stati Uniti d'America
Anno 1999
Genere animazione
Regia Ash Brannon, John Lasseter, Lee Unkrich
Sceneggiatura Ash Brannon, Peter Docter, John Lasseter, Andrew Stanton
Produttore Helene Plotkin, Karen Robert Jackson
Doppiatori originali
Doppiatori italiani

Toy Story 2 – Woody e Buzz alla riscossa, film d'animazione statunitense del 1999, regia di Ash Brannon, John Lasseter, Lee Unkrich.

Frasi[modifica]

  • [Rivolto a Buzz, nel videogioco] Vieni a me, mia preda! (Zurg)
  • È come avere in casa l'albero dei dollari! (Al)
  • Non la sopporto quella gallina. (Hamm) [Riferendo ad Al travestito da gallina]
  • [Per recarsi al lavoro deve solo attraversare la strada in auto] Roba da matti, devo mettermi in macchina per andare al lavoro anche di sabato, tutta questa strada! (Al)
  • Io odio i mercatini! (Rex)
  • Ti metto in valigia un altro paio di scarpe e i tuoi occhi feroci. Non si sa mai. (Mrs. Potato)
  • Verso la fattoria dei giocattoli... e oltre! (Buzz)
  • Secondo me 15 con un litro se li sognano. (Hamm)
  • Possibile che io sia così... ingrassato? (Buzz, guardando un altro esemplare di sé stesso)
  • No no ragazzi! Quello non è il vero Buzz! Avete preso il Buzz sbagliato! (Buzz)
  • Vi va una pizza? (Mr. Potato)
  • Ehi, non guardate finchè non riammesso il tappo a suo posto (Hamm)
  • Vuoi sconfiggere Zurg ti sveliamo i segreti. (Rex) [leggendo il titolo del fumetto]
  • Quando lei mi amava | Tutto era fantastico | E il ricordo di ogni giorno insieme | È dentro me. | Quando lei era giù | Mi trovava accanto a sé | Nel dolore e nella gioia io | Ero con lei. | Un ricordo a noi | Quando mi stringeva a sé | Nient'altro era importante | Se non di essere in due. | Mi voleva bene | Mi stringeva al petto suo | Ero sempre lì con lei. | Ma poi un giorno lei mi abbandonò | Così non mi cercava più | Non servivo più | E da allora aspetto che | Mi abbracci e torni come allora. | Si è dimenticata | Che io sono ancora qui | E per sempre io le chiederò un sorriso che | Mi faceva, fino a ieri... | Quando lei mi amava | Tutto era fantastico | E il ricordo di ogni giorno insieme | È dentro me | Qui nel mio cuor. (Jessie)
  • Non si dimenticano bambini come... Emily o... Andy... ma loro dimenticano te! (Jessie)
  • Quanto tempo durerà, Woody? Credi davvero che Andy ti porterà all'università? O in viaggio di nozze? Andy sta crescendo, e purtroppo tu non puoi farci niente. È una tua scelta, Woody. Puoi tornare a casa o restare insieme a noi e diventare immortale. Sarai amato da molte generazioni di bambini. (Stinky Pete)
  • In Giappone? No. No no no no no. Io non posso venire in Giappone. Devo tornare a casa dal mio padroncino Andy. (Woody)
  • E io non me andrò a nessun museo! (Woody)
  • Così mi piaci, Cowboy! (Buzz)
  • Buzz. So come sconfiggere Zurg. (Rex) [Al Falso Buzz]
  • Distruggere Buzz Lightyear! (Zurg)
  • Proprio come hai detto tu, Lucertolone. Zona d'ombra a sinistra. Ok. Muoviamoci. (Falso Buzz) [A Rex]
  • Il reparto con tutti quei Buzz ha dato alla festa. (Hamm)
  • Corri come il vento, Bullseye! Oh oh oh oh...! [cade perché Bullseye, anziché muoversi, si è impennato] (Woody)
  • Non siamo tipi che mollano! (Slinky Dog)
  • Conosci il kung fu? Ora ti faccio assaggiare lo zampone marziale! (Hamm)
  • Preparatevi ad affrontare Mister Occhi Feroci! (Mr. Potato)
  • Sentite, ragazzi. Venite con me. (Woody) [A Jessie e Bullseye per giocarsi nuovamente da Andy]
  • Nessuno può trattare così il mio amico! (Woody) [a Stinky Pete]
  • È Zurg!! (Falso Buzz e Rex)
  • C'è l'ho fatta! Ho finalmente sconfitto Zurg! (Rex)
  • [A Mr. Potato] Ci hai salvato la vita! Te ne saremo eternamente grati! (Alieni)
  • [A Stinky Pete] Addio, Cercatore! Divertiti se vuoi! (Woody)
  • Sei un mago, Cowboy! (Buzz)
  • Questo è senz'altro Il grande momento di Woody! (Jessie)

Dialoghi[modifica]

  • [Nel videogioco]
    Zurg: Ci incontriamo ancora Buzz Lightyear, per l'utima volta!
    Buzz: Questo lo credi tu, Zurg!
  • [Dopo aver perso al videogioco] Rex: Oh, no! No, no, no, no, no!
    Buzz: Oh, mi dispiace, Rex! Ce l'avevi quasi fatta.
    Rex: No, non riuscirò mai a battere Zurg!
    Buzz: Ma sì, Rex. Sei un Buzz più bravo di me.
    Rex: No, guarda che braccia corte ho! Non riesco a sparare e a saltellare nello stesso tempo!
  • Buzz: Woody, non l'hai ancora trovato il cappello?
    Woody: No! Andy fra poco partirà per il campo cowboy, e io non riesco a trovarlo!
    Buzz: Niente paura, Woody, tra qualche ora sarai seduto intorno ad un falò con Andy ad arrostire un saporito "barba-blu".
    Woody: Si chiama "barbecue", Buzz...
    Buzz: Infatti, quello che ho detto... Qualcuno ha trovato il cappello di Woody?
  • Hamm: Allora, rivediamo i fatti ancora una volta: precisamente alle 8:35 circa, il reperto A, Woody, è stato rapito. il reperto B [Linea A Rama disegna Al con la barba lunga] rappresenta un identikit del rapitore.
    Bo Peep: Non l'aveva una barba come quella!
    Hamm: Va bene. Linea a Rama, dagli una rasatina. [cancella la barba, ma lo disegna più grasso]
    Slinky Dog: Era più grosso di cosi!
    Hamm: Eh, ma come siamo difficili!
    Mr. Potato: Passiamo al reperto F: l'automobile del rapitore. Il veicolo si è allontanato in questa direzione!
    Hamm: Ma sei strabico? È andato di là!
    Mr. Potato: Ehi, tappati la bocca!
    Rex: Come si scrive FBI?
    Mr. Potato [Rex indietreggia e distrugge il plastico costruito per le indagini]: Ehi, la mia scena del delitto!
    Hamm: Guarda dove vai, Godzilla Imbranatilla!
    Rex: Non sapevo che fosse la scena del delitto!
  • Narratore: Riusciranno Woody e Bullseye a raggiungere l'altra sponda? E a salvare Jessie e Stinky Pete prima che sia troppo tardi? Tornate con noi la prossima settimana per Il grande momento di Woody
    Woody: E vai, e vai, e vai! Altra cassetta! [Jessie spegne il televisore con un piede su un tasto del telecomando] Ehi, aspetta un minuto, che succede? Come finisce? Avanti, voglio vedere un altro episodio!
    Stinky Pete: È tutto qui...
    Woody: Come?
    Stinky Pete: La serie fu cancellata subito dopo...
    Woody: Un momento, come sarebbe? E che fine hanno fatto la miniera d'oro, i simpatici animaletti e la dinamite? Era un programma fantastico, no, dico, perché cancellarlo?
    Stinky Pete: Due parole: Sput-nik. Col primo astronauta nello spazio, i bambini vollero solo giocattoli spaziali...
    Woody: Ci sono passato anch'io... Però, una serie tutta mia, e guarda qui quanta roba!
    Jessie: Non lo sapevi? Tu sei un giocattolo di grande valore, Woody!
  • Buzz: Ottimo lavoro. 2 isolati alle spalle. Ne restano 19.
    Tutti: 19?
    Mr. Potato: Andremo avanti fino a domattina. Ho i piedi che fumano.
    Buzz: Coraggio, amici. Woody si è fosse arreso quando Sid mi legò a quel razzo?
    Tutti: No.
    Buzz: No. E se fosse arreso quando lo buttasse giù da quel camion in corsa?
    Mr. Potato: Dovevi proprio ricordarcelo?
    Buzz: Non si è arreso! Abbiamo un amico in difficoltà. E vi assicuro che lo porteremo a casa sano e salvo. E ora muoviamoci!
  • Jessie: Cosa? Ma tu credi che sia stata io?! [a far accendere improvvisamente il televisore]
    Woody: Oh, certo, certo, come no, il televisore si è acceso per caso e il telecomando per magia è finito di fronte a te!
    Jessie: Mi dai della bugiarda?!
    Woody: Abbiamo la coda di paglia, eh?
    Jessie: Ripeti, se hai il coraggio!
    Woody [scandendo ogni parola]: Abbiamo – la coda – di paglia, eh?!
    Jessie: L'hai voluto tu, cowboy! [si picchiano]
  • Hamm: Ehi ragazzi, perché 5 giocattoli attraversano la strada?
    Buzz: Non è il momento!
    Rex: A me piacciono gli indovinelli, perché?
    Hamm: Perché dall'altra parte c'è un gallinone che li aspetta! [stanno arrivando alla fattoria dei giocattoli di Al]
  • Al: Insomma, quanto tempo ci vorrà?
    Geri: Non si mette fretta all'arte!
  • Slinky Dog: Oh no, è chiuso!
    Mr Potato: Non siamo giocattoli da 0 a 5 anni, sappiamo leggere!
  • Slinky Dog: Per la peppa e la peppina. Come faremo a trovare Woody qui?
    Buzz: Cerchiamo Al. Trovato Al. Avremo trovato Woody. Sparpagliatevi!
  • Falso Buzz [incontrando il Buzz amico dei protagonisti]: Sei in flagrante della violazione del codice 6404.5! Ogni Space Ranger deve restare in stato di iper-sonno finché non è svegliato da personale autorizzato!
    Buzz: Oh, no...
    Falso Buzz [sbattendo il vero Buzz contro un vetro]: Sei uscito dai ranghi, Space Ranger! [via radio] Buzz Lightyear dal comando spaziale, ho uno Space Ranger disertore.
    Buzz: No, non ditemi che ero anch'io cosi...
    Falso Buzz [sbattendo di nuovo la testa del vero Buzz contro un vetro]: Non rispondere, ho un raggio laser, attento, e posso usarlo!
    Buzz: Quale laser, questa lampadina? [premendo il tasto del laser dell'altro Buzz]
    Falso Buzz: Urgh! [il falso Buzz salta sopra ad un pianeta della vetrina] Ti si è squagliato il cervello?! Potevi uccidermi, Space Ranger! O forse dovrei chiamarti... traditore! [premendo il tasto del suo laser e puntandolo verso Buzz]
    Buzz: Basta con queste scemenze.
    Falso Buzz: Alt! Ti ordino di fermarti! [salta addosso a Buzz dopo che questo apre la vetrina andandosene e lottano] Fatti sotto e combatti! [Il vero Buzz lo sbatte contro uno scaffale ma si libera e lo afferra a sua volta spingendolo]
    Buzz: Un momento ascolta che cosa vorresti...?! [viene spinto contro il retro dello schermo di un computer spaziale giocattolo su cui ne resta impressa la sagoma del corpo]
  • Slinky Dog: Abbiamo già controllato questo reparto.
    Mr Potato: Ma no, che non lo abbiamo controllato, è rosa!
    Slinky Dog: Diciamocelo, ci siamo persi!
  • Barbie: Salve! Io posso aiutarvi! Sono Barbie Guida Turistica! Prego allacciate le cinture, tenete mani, braccia e arti mobili all'interno dell'autovettura, e niente foto con flash, grazie!
    Mr. Potato: Sono un tubero sposato, un tubero sposato, un tubero sposato...!
    Hamm: Allora fa' largo agli scapoloni!
  • Buzz: Ascoltami. Tu non sei un vero space ranger. Sei un giocattolo. Siamo tutti giocattoli, capito?
    Falso Buzz: Questo ti terrà buono fino alla corte marziale!
    Buzz: Fammi uscire! Non ti rendi conto di quello che stai facendo?
  • Hamm: Forte quella cintura, dove l'hai presa Buzz?
    Falso Buzz: È in dotazione, maiale fessurato!
  • Stinky Pete: Woody, non essere cattivo con Jessie. Ha sofferto più di quanto immagini. Perché non fai la pace prima di partire, eh? E' il minimo che tu possa fare.
    Woody [dopo aver osservato Jessie, seduta alla finestra, e Bullseye, che appare decisamente triste]: Eh... e va bene, ma so già che non servirà a niente! [va vicino a Jessie] Jessie, che cosa ci fai lassù?
    Jessie: Dò un'ultima occhiata al sole, prima di tornare definitivamente nella scatola.
    Woody: Jessie, lo so che ce l'hai con me perché vado via, però... io devo tornare a casa! Io sono un giocattolo di Andy... se lo conoscessi capiresti, sai, Andy è veramente...
    Jessie: Vediamo se indovino: Andy è un bambino davvero speciale, e tu sei il suo grande amico, l'amico del cuore, e quando Andy gioca con te... anche se non puoi muoverti... è come se fossi vivo, perché è così che lui ti vede...
    Woody: Come fai a saperlo?
    Jessie: Perché... con Emily era la stessa cosa... per me lei era tutto il mio mondo...
  • Rex: Credevamo che l'unico accesso alla fortezza di Zurg fosse l'entrata principale. Invece esiste un'entrata segreta sulla sinistra. Capisci? Nascosti in una zona d'ombra.
    Falso Buzz: A sinistra in zona d'ombra. Inserito!
  • Slinky Dog: Come faremo ad arrivare fin lassù?
    Rex: Potremo trovare dei palloncini e farci trasportare.
    Mr. Potato: Vuoi scherzare? Io direi di salire uno sull'altro, suonare al citofono e dire che dobbiamo consegnare una pizza.
    Hamm: O meglio un panino al prosciutto, [guardando Mr. Potato] patatine e [guardando Slinky] hot dog.
    Rex: E io che faccio?
    Hamm: Eh, tu fai il giocattolo in regalo col pranzo.
  • Falso Buzz: Tenetevi forte, gente. Sto per mollare la presa.
    Rex: Cosa?
    Mr. Potato: Non lo fa.
    Falso Buzz: Uno...
    Hamm: Lo fa, lo fa.
    Falso Buzz: Due...
    Tutti: No no no!
    Falso Buzz: Tre! [I giocattoli precipitano urlando ma vengono salvati dalla salita di un ascensore.]
  • Jessie: Signore e signori, vi presento il cowboy più cowboy che ci sia!
    Woody [Da dentro la scatola]: Hai dimenticato "il super-iper"!
    Jessie: [Ridacchia divertita] ... il super-iper-mega-stra-cowboy dei cowboy di tutti i tempi... lo sceriffo Woody! [Woody esce dalla scatola, accompagnato da una musica che accompagna la sua entrata]
  • [Il falso Buzz usa l'occhio di Mr. Potato per vedere quello che sta succedendo a Woody] Falso Buzz: Che succede?
    Mr. Potato: [Terrorizzato] Oh, è terribile, lo stanno torturando!
    Rex: [Gasp!] E adesso che facciamo, Buzz?
    Falso Buzz: Usiamo la testa.
    [Rex viene così usato come ariete]
    Rex: Ma perché proprio la mia testa?!?
    [L'idea funziona e il gruppo irrompe nell'appartamento]
  • Falso Buzz: Qualcuno vuol spiegare che cosa succede?
    Buzz: È tutto a posto Space Ranger, è un codice 4 5 6.
    Falso Buzz: Vuoi dirmi che...?!
    Buzz: Eccome!
    Falso Buzz: E lui è...?!
    Buzz: Proprio così.
    Falso Buzz: [inchinandosi davanti a Woody] Vostra Maestà!
  • Buzz: Woody, qui sei in pericolo. Andiamo via subito!
    Rex: Al ti vuole vendere a un museo di giocattoli in Giappone.
  • Woody: Buzz... non posso venire. Non posso abbandonare i miei amici. Hanno bisogno di me per andare al museo. Senza di me tornerebbero in un cupo magazzino. Forse per sempre.
    Buzz: Woody, tu non sei un oggetto da collezionista, sei un balocco per bambini. Tu... sei... un giocattolo!
    Woody: Per quanto ancora? Un altro strappo e Andy mi butterà via da parte! E che cosa farò poi, Buzz? Eh? Dimmi, cosa farò?
    Buzz: Dentro quell'imbottitura c'è un giocattolo che mi ha insegnato una cosa: vale la pena vivere anche se c'è un solo bambino che ti ama. Io ho fatto tutta questa strada per salvare quel giocattolo... perché credevo in lui!
    Woody: Beh, hai sprecato il tuo tempo.
    Buzz: [Deluso] Andiamo, ragazzi.
    Slinky Pete: E Woody che fa?
    Buzz: Non verrà con noi.
    Rex: Ma... Andy sarà di ritorno a casa questa sera.
    Buzz: Allora sarà meglio pronti a prepararci a trovare là. [Gli altri giocattoli iniziano a seguirlo]
    Woody: Non ho alternative, Buzz. Questa è la mia ultima possibilità.
    Buzz: Per fare cosa, Woody? Guardare un bambino da dietro un vetro senza che qualcuno ti voglia bene? Bella vita.
  • [Woody e Jessie vedono Stinky Pete avvitare le viti della grata da cui in precedenza erano usciti Buzz e compagni]
    Jessie: Stinky Pete!
    Woody: Sei uscito dalla scatola!
    Stinky Pete: Ho tentato di ragionare con te, Woody, ma vedo che mi costringi ad adottare misure estreme. [Tocca il telecomando con la picozza]
    Woody: Ora capisco. Tu hai accesso la tv, ieri sera, non Jessie.
    Stinky Pete: Senti, dobbiamo passare un'eternità tutti insieme dentro a quel museo. Non cominciamo subito ad accusarci l'un l'altro, ti dispiace?
    Woody: Sei veramente antipatico, anzi di più!
    Jessie: E questo non è giusto!
    Stinky Pete: Giusto? Te lo dico io quello che non è giusto: passare una vita dimenticato su uno scaffale di un negozietto da due soldi, mentre gli altri giocattoli venivano venduti! Ora che la mia attesa ha dato finalmente avuto dei frutti, non permetterò che un pupazzo cowboy di seconda mano rovini tutto!
    Woody: [Corre verso la grata] Buzz! Aiuto! Buzz! Amici!
    Stinky Pete: È troppo tardi, Woody, quel tuo Buzz Latteria non verrà in tuo aiuto!
    Woody: Si chiama Buzz Lightyear!
    Stinky Pete: Chi se ne importa! Detesto quei montati dei giocattoli spaziali!
  • Zurg: Arrenditi, Buzz Lightyear. Ho vinto io.
    Falso Buzz: Non mi arrenderò mai! Tu hai ucciso mio padre!
    Zurg: No, Buzz... sono io tuo padre!
    Falso Buzz: Nooooooo!!!
  • Buzz: Buzz, vieni con noi?
    Falso Buzz: Noo... io e mio padre abbiamo parecchio da recuperare! [rilancia la pallina a Zurg, che gli finisce in testa]
    Zurg: Ottimo lancio, sei proprio mio figlio! Corri, Buzz! [Zurg spara una pallina]
    Falso Buzz: Oh, sei forte papà! Yipee!
    Buzz: Buona fortuna!
  • Alieni: Ooooh! Stranieri dall'esterno!
    Buzz: Oh, no...
  • Slinky Dog: Eccola là!
    Hamm: No! È quella!
    Buzz: Prendetela! Io prendo l'altra!
  • Stinky Pete: A te la scelta, Woody: se andare in Giappone tutto intero oppure a pezzi. Chi ti ha aggiustato una volta, può aggiustarti di nuovo. Entra nella valigia!
    Woody: Non lo farò!
    Stinky Pete: Come vuoi...! [Mentre Stinky Pete tenta di uccidere Woody con la picozza, Buzz e gli altri giocattoli amici lo fermano scattando il flash delle macchine fotografiche]
    Stinky Pete: No! No!
    Buzz: Preso!
    Stinky Pete: Idioti! I bambini distruggono i giocattoli. Finirete in rovina. Dimenticati. Abbandonati per sempre in una discarica puzzolente.
    Woody: Bene, Stinky Pete... Adesso devi imparare che cosa vuole dire "giocare"! Da quella parte ragazzi!
    Stinky Pete [ultime parole]: No! No! Nooooo!!!!!
  • Hamm: [giocando al videogame] Ehi Rex, potresti anche darmi dare una mano?
    Rex: A me non serve quel gioco, io l'ho vissuto!
    Hamm: No no no no. Oh accidenti! [cambia canale, esce uno spot della fattoria dei giocattoli di Al]
    Al [ultime parole]: Questa è la fattoria dei giocattoli di Al. Abbiamo i prezzi più bassi, tutto quanto a un dollaro, ed è poco, po-po-poco, poco!
    Hamm: Eh, si vede che il crimine non paga!

Explicit[modifica]

  • Buzz: Sei preoccupato?
    Woody: Vuoi dire per Andy? No, sarà bello finché durerà.
    Buzz: Sono fiero di te, cowboy.
    Woody: E poi quando sarà tutto finito, il buon vecchio Buzz Lightyear mi farà compagnia. Fino all'infinito, e oltre!

Altri progetti[modifica]