Bones (prima stagione)
Aspetto
Bones, prima stagione.
Episodio 1, Testimone dal passato
[modifica]- [Parlando di Zack, l'assistente di Bones]
Booth: Quel ragazzo ha il tatto di un rinoceronte. Il tipico secchione invadente.
Bones: In che senso, che vuoi dire?
Booth: E dai, quelle persone che vivono perse nelle loro manie e non sanno come rapportarsi con il prossimo!
Bones: Quelle con un quoziente intellettivo elevato e capacità di ragionamento? - Con gli ologrammi lavoro meglio. Sai, non puzzano! (Angela)
- Se non era per te...non avrebbero mai saputo il destino della figlia. Sarebbe stato peggio della verità. (Booth) [A Bones]
Episodio 2, L'attentato
[modifica]- Booth: Non mi piace averti nella squadra come a te non piace avermi nella tua, ma purtroppo siamo tenuti a collaborare. Ok?
Hodgins: Certo. Allora che proponi. Un abbraccio? - Booth: Ah, quindi solo una donna conosce una donna! Allora non volete essere capite dagli uomini! [Arriva Angela]
Angela: Non direi. Un mago non vuole mai rivelare i suoi trucchi.
Booth: Questa è una conversazione privata!
Angela: Io non ci sono!
Bones: Pensi di conoscere le donne, solo perché vivi con un'avvocatessa sexy? È incredibile!
Angela: Tu, vivi con un'avvocatessa sexy?
Booth: No! Lei ha il suo appartamento.
Bones: Solo perché la moglie di Masruki è andata in palestra, ha iniziato a truccarsi, crede che abbia un amante.
Booth: Beh...
Angela: Da quanto erano sposati?
Booth: 11 anni.
Angela: Lo penso anche io!
Bones: Non c'è nessuna prova!
Angela: Reggiseno push up?
Bones: Non ci posso credere. Se sei così sicuro perché non l'hai affrontata.
Angela: Se lei o il suo amante fossero coinvolti, lei lo avrebbe avvisato.
Booth: Molto arguta!
Angela: Sono una costante sorpresa! - Mi sono laureato primo del mio corso, borsa di studio, il più giovane membro ammesso all'accademia di fisica e scienze ma lei riesce a farmi sentire un cretino! (Hodgins) [ parlando di Bones]
- Abbiamo a che fare con qualcuno che terrorizza la gente usando Dio per poter giustificare l'omicidio di massa. (Booth)
- Bones: Come diavolo pensa di auspicare un mondo migliore facendo esplodere una bomba?
Booth: Fanatismo e logica non vanno di pari passo. - Bones: Cos'è?
Zack: Abbiamo usato i frammenti raccolti per cercare di ricostruire la bomba. Potrebbe darci un collegamento.
Bones: Non ci lavorava l'FBI?
Hodgins: Sì, è per gioco...
Bones: Per vedere chi è più bravo?
Hodgins: Può darsi... più o meno... già!
Episodio 3, Al di sopra di ogni sospetto
[modifica]- Zack: Che cosa intendeva Naomi con capisci l'antifona?! Ma che ho fatto di sbagliato?
Hodgins: Non è quello che hai fatto ma quello che non hai fatto.
Zack: Dove si imparano certe cose?
Hodgins: Certe cose si imparano con la pratica. Andare in bici, guidare la macchina, compiacere una donna...
Zack: Non vado in bici, non guido la macchina...
Hodgins: E nemmeno sai compiacere una donna!
Episodio 4, La mano
[modifica]- Bones: Dove vai?
Booth: Dallo sceriffo.
Bones: E come lo troverai?
Booth: Con un vecchio trucco dell'FBI, domanderò agli abitanti.
Episodio 5, Il bambino nel prato
[modifica]- La rabbia è soltanto l'altra faccia della paura, lo sai? (Angela) [ a Hodgins]
- Jim Carrey è simpatico. Colin Farrel è un bonazzo! (Angela)
- [Devono andare ad una festa di beneficenza]
Goodman: Quando saremo lì, tutti i finanziatori indosseranno targhette con i nomi.
Zack: Di che dovremmo parlare?
Goodman: Del vostro lavoro, è ovvio!
Angela: Il lavoro di Zack consiste nel rimuovere brandelli di carne dai cadaveri. Hodgins seziona insetti che hanno mangiato gli occhi delle persone.
Hodgins: Mi lasci fuori, io questa sera non vengo.
Goodma: E il suo lavoro come lo descriverebbe?
Angela: Io disegno maschere di morte.
Goodman: È questo che sente di fare?
Angela: Lei che pensa?
Goodman: Che è la migliore di tutti noi, signora Montenegro. Lei sa riconoscere l'umanità nel relitto di un corpo umano, restituisce alle vittime un volto e un'identità, non che per finire, rammenta sempre a tutti noi, il vero motivo per cui siamo qui. L'immenso valore che diamo alla vita. [Angela lo abbraccia]
Episodio 7, Condannato a morte
[modifica]- Sid: Facce da funerale!
Booth: Una giornataccia.
Sid: Succede a chi lavora nel weekend. Mai sentito parlare di gente che si riposa e magari si diverte?
Bones: Tu che hai fatto di bello?
Sid: Credo che infrangerei almeno sei leggi se solo vi dicessi come mi organizzo al sabato sera!
Episodio 9, Il più bel regalo di Natale
[modifica]- [Sono stati esposti a una tossina tossica]
Capo operazioni: Non possiamo far altro che imporre una quarantena. La Valley Fever può essere letale, non possiamo rischiare una pandemia. Ora, rilassatevi e lasciate fare noi, siete tutti in buone mani.
Booth: Sono l'unico a preoccuparsi perché il capo operazioni è vestito da Babbo Natale?
Capo operazioni: Buon Natale, amici.
Booth: Patti chiari, se questa cosa è mortale, vi sparo in mezzo agli occhi!
Episodio 10, La donna dell'aeroporto
[modifica]- Bones: Questo non è uno smembramento.
Booth: Ne sei proprio sicura? Perché questa è Los Angeles, amano esibirsi. - [Guardando una partita di beach volley a LA]
Booth: Io sono convinto che chiunque giochi questo ridicolo sport, sia capace di uccidere.
Bones: Magnifico. Allora, questo caso è chiuso, perché non vai e non li arresti tutti?
Episodio 11, Rapimento e riscatto
[modifica]- Bones: È molto ordinato e spartano, non è un po' strano per un uomo che si è appena separato?
Booth: Sarà uno di quei precisini con la sensibilità di un asino, salvando gli asini.
Episodio 12, Morte di un supereroe
[modifica]- Booth: Ok, nel tuo libro, il tuo socio è un ex pugile olimpico, laureato ad Harvard che parla sei lingue diverse. Nella vita reale, hai trovato me!
Bones: Quindi, quello che stai dicendo è che...la realtà, in fondo, è molto inferiore rispetto alla finzione.
Booth: Già! Grazie tante, Bones.
Episodio 14, Scomparsi
[modifica]- Ignorarmi è il suo modo di apprezzare la mia presenza. Cose da uomini. (Zack) [Parlando di Booth]
- Bones: Mi chiedevo se potessi dare un'occhiata a questo.
Booth: Il fascicolo sui tuoi. Sì, certo.
Bones: Ci vuoi pensare un po'? È un grande favore.
Booth: Tu lo faresti per me.
Bones: Sì, lo farei.
Booth: Sono fiero che tu me lo chieda.
Episodio 15, Due corpi sotto esame
[modifica]- Bones: Hai subito un'esplosione.
Booth: Sono stato peggio.
Bones: Hai delle ustioni, delle lacerazioni, due costole rotte, una frattura al legno verde della clavicola...
Booth: Si, ho capito, sono esploso per aria!
Episodio 19, Dopo Katrina
[modifica]- [Bones è stata arrestata perché sospettata di omicidio]
Caroline: Spero tu abbia tenuto la bocca chiusa!
Booth: Bones, ti presento Caroline Julian, il tuo avvocato, è dell'ufficio del procuratore, è la migliore che ci sia.
Detective Hardings: Ha scelto uno della pubblica accusa per difenderla? Interessante come tattica.
Bones: Fino ad ora, ho detto tutto quello che sapevo.
Caroline: È una folle! Non mi avevi detto che era una folle.
Episodio 20, Senza speranza
[modifica]- Bones: Ho fatto una ricerca su internet, valgono fino a 10 mila dollari gli innesti sul mercato nero di questi tempi.
Booth: 10 mila dollari? Le mie ossa valgono molto di più!
Bones: Cosa ti rende così speciale?
Booth: Una dieta bilanciata, ginnastica e un fisico mozzafiato!
Episodio 22, Il volto per l'assassino
[modifica]- Booth: È un tecnico autorizzato?
Russ Brennan: Lei è uno sbirro?
Booth: Chi è che sa riconoscere gli sbirri?
Russ Brennan: Gli altri sbirri?
Booth: No! I ladri...
Altri progetti
[modifica]- Wikipedia contiene una voce riguardante la prima stagione di Bones