Discussioni utente:Bradipo Lento

Da Wikiquote, aforismi e citazioni in libertà.

Pagina discussioni dell'utente Bradipo Lento: abbiate pazienza, rispondo a tutti... Smile


Noein - Il ritorno[modifica]

Ciao Brad, non lasciarti spaventare dal titolo: non è uscita una seconda serie, ma sono io che la sto guardando per la seconda volta Sisi grazie al fatto che è su VVVVID. Domandona: i "leis" di cui si parla nella serie (le particelle infinitesimali della materia, spesso citate con questo nome) non riesco a trovare su internet se sono una cosa che esiste veramente, anche perché non so come si scriva la parola. Nel caso, ci sarebbero delle citazioni significative, nei dialoghi della serie, riguardo a queste particelle. Tu ne sai (o hai modo di saperne) qualcosa? -- Spinoziano (msg) 14:32, 5 ago 2016 (CEST)

Ottimo, speravo proprio che tu avessi i DVD: come vedi i tuoi soldini sono ben spesi :) Allora, ecco una citazione:
  • Il leis è la particella più piccola di cui è costituita ogni cosa, è l'elemento fondamentale che governa tutte le sostanze, la vita nello spazio e nel tempo. (Tobi) [ep. 13, min. 10,35]
Mi sembra di aver capito, per il momento, che "leis" è il modo in cui su Lacrima ci si riferisce ai quanti (cfr. la spiegazione dei quanti data nell'ep. 11: "Un quanto, cioè la particella minima di cui è composta la materia..."). Sto riascoltando vari dialoghi per poter elaborare una nota, una volta avuto conferma da te di come si scrive il termine. Anch'io purtroppo devo dedicare del tempo anche ad altre serie di alto livello culturale (in questo periodo mi sono buttato su Senran Kagura, di cui ti linko una sigla nel caso tu non la conoscessi già; quello è proprio il top della cultura Linguaccia). -- Spinoziano (msg) 11:52, 6 ago 2016 (CEST)
Ottimo, ribadisco: soldini spesi benissimo! Per il momento ho sistemato così. Grazie, cumpà!-- Spinoziano (msg) 14:11, 7 ago 2016 (CEST)

Sword Art Online 2[modifica]

Ciao, un piccolo aggiornamento: su VVVVID la seconda serie di SAO è disponibile con sottotitoli ufficiali. In attesa che esca (si spera) anche doppiata, è già qualcosa, e ho deciso di guardarmela intanto così! Con l'occasione permettimi di segnalarti anche, visto che ti avevo accennato a Senran Kagura, che su YouTube è presente tutto l'anime (12 episodi + 6 speciali + 1 OAV) con sottotitoli amatoriali; grazie a questa profonda serie ho appreso un concetto filosofico che non conoscevo della cultura giapponese più raffinata: oppai Sisi -- Spinoziano (msg) 17:24, 25 set 2016 (CEST)

Fumetti[modifica]

Ciao, esattamente cosa non ti torna del modello sui fumetti? :-) avendolo buttato giù in prima persona dopo anni in cui ho curato molte voci di fumetti, posso delucidarti. --Superchilum(scrivimi) 16:01, 1 ott 2016 (CEST)

Diciamo che quell'indicazione è generica, e si usa principalmente per autori occidentali, per i motivi che hai detto tu. Certo, se ci fossero citazioni da racconti brevi di un mangaka, questi andrebbero principalmente nella voce sull'autore invece che in micro-voci singole. Come in Leo Ortolani per intenderci (ci sono solo storie brevi che non potrebbero avere una voce a sé, mentre tutti i suoi fumetti un po' più importanti hanno una voce a sé). Ovviamente per i manga si avrà quasi sempre una voce a sé. --Superchilum(scrivimi) 17:13, 1 ott 2016 (CEST)
Sì, in realtà lo schema è simile a quello delle serie regolari (una sezione per ogni numero/capitolo), per quello non l'avevo messo, ma volendo ovviamente si può aggiungere :) --Superchilum(scrivimi) 17:50, 1 ott 2016 (CEST)

Re: Visual Novel e archi narrativi[modifica]

Ciao Brad, le tue osservazioni mi sembrano buone, difatti con la visual novel di Steins;Gate mi sono trovato io stesso in difficoltà, dopo aver inserito diverse citazioni, a ricordare il capitolo di cui facevano parte e a mettere nel giusto ordine cronologico nuove citazioni che avevo recuperato in seguito. La visual novel di Steins;Gate è lineare, cioè i capitoli si susseguono in ordine come quelli di un romanzo, sebbene ci siano sviluppi alterativi. Comunque ok per le sezioni: è una soluzione già utilizzata su Wikiquote anche per i libri lunghi e articolati.-- Spinoziano (msg) 15:09, 2 ott 2016 (CEST)

Concordo sulla prima opzione!-- Spinoziano (msg) 18:52, 2 ott 2016 (CEST)

Principio di casualità?[modifica]

Ehilà Brad, come butta a patata? (cit) Ho notato un evidente refuso nel titolo dell'episodio 21 di Steins;Gate, "Meltdown del principio di casualità", dove il principio dovrebbe essere di causalità. Credo che sia un errore del testo a schermo, non una cosa voluta. Prima di correggere, però, vorrei chiederti se è scritto così anche sulla confezione del DVD. Eventualmente, se correggiamo, si potrebbe mettere una nota su Wikipedia.-- Spinoziano (msg) 16:36, 18 nov 2016 (CET)

Be', sì, allora vista la coerenza forse è un po' azzardato correggere, anche se sicuramente si sono sbagliati. Grazie! -- Spinoziano (msg) 18:39, 18 nov 2016 (CET)
Grazie a te per averlo còlto ;) Ne approfitto per segnalarti, visto che sulla base di intercettazioni ambientali effettuate sul tuo panfilo mi è stato riferito che ultimamente hai riguardato l'Attacco dei giganti, che io ho trovato interessante anche la scena aggiuntiva presente nei titoli di coda della seconda parte del film. Peccato che su Wikipedia non c'è una voce apposita dedicata al film altrimenti mi sembrava una bella idea creare una voce sul film mettendo quel dialogo come explicit.-- Spinoziano (msg) 17:17, 22 nov 2016 (CET)

Ruka 2[modifica]

Ciao, ultimamente giocando a Steins;Gate 0 ho trovato spiegata meglio una cosa della prima serie su cui eravamo stati incerti: la questione del nome di Ruka Urushibara. Ecco, si chiama proprio "Ruka", mentre "Rukako" è un soprannome datole/gli da Okarin. Intanto che ho aggiunto il soprannome nella voce del personaggio, mi sono accorto che anche le voci sui personaggi di Steins;Gate sono da aggiornare al modello: vedrò di darci una passata nei prossimi giorni (se mi accorgerò che fra le "citazioni su" ci sono frasi che non compaiono nelle voci dei personaggi citanti, provvederò a metterle anche là). -- Spinoziano (msg) 17:30, 29 dic 2016 (CET)

Ho corretto in fretta le info su Pedia (mi chiamano per andare a mangiare). Come ti accennavo, nella visual novel Okarin spiega che Rukako è un soprannome inventato da lui, come hai giustamente intuito perché Okarin sapeva che a Ruka piaceva sentirsi femminile e quindi la chiamava al femminile :) -- Spinoziano (msg) 19:01, 29 dic 2016 (CET)
p.s. Nelle linee di universo in cui è nato femmina, comunque il suo vero nome è davvero Rukako.-- Spinoziano (msg) 19:05, 29 dic 2016 (CET)

Re: Citazioni assortite[modifica]

Ottimo per la citazione delle paperelle, e l'altra mi sembra ok da mettere in Amore. La voce su quell'anime stavo per crearla l'anno scorso con l'incipit (che parlava dei ciliegi, come la prima citazione) ma poi la serie era scomparsa dal web e avevo rinunciato: per fortuna tu stai rimediando alla grande! Per ringraziarti ti linko la sigla, che a me piace tanto, del nuovo Steins;Gate, così puoi farti un'idea della sua atmosfera. Se ti avanza qualche centinaio di ore di tempo libero, ti consiglio di metterci mano quando hai finito con Clannad, perché la trama è molto coinvolgente :) -- Spinoziano (msg) 18:56, 12 gen 2017 (CET)

Riportare citazioni dagli anime...[modifica]

Ciao! Dato che mi sembri il più esperto in questo settore, volevo chiederti un parere su come comportarmi con frasi significative prese da anime sottotitolati. Essendo per lo più sottotitoli ad opera di gruppi di fansub non so mai se fidarmi, non sapendo quanto sia libero il loro modo di tradurre. Dovrei riportarle lo stesso oppure è meglio di no? Scusami il disturbo! P.S. Mi capita sempre di leggere le tue recensioni su AnimeClick XD --Ermione99 (scrivimi) 23:28, 17 gen 2017 (CET)

Sword Art Online 2 in italiano[modifica]

Ciao Brad, come butta ad Akiba? Ultimamente sto guardando gli episodi di SAO II doppiati in italiano grazie a Openload. Meno male, perché stando alle info che ho raccolto hackerando Echelon non risulta che sarebbero apparsi a breve su Rai4. Ah, mi sono accorto che su Wikipedia non c'è una voce dedicata alla seconda serie, ma solo w:Episodi di Sword Art Online II. Qui come ci regoliamo? -- Spinoziano (msg) 14:42, 18 feb 2017 (CET)

Bene, per la pagina apposita chi di noi vuole crearla? Io pensavo di lasciarla creare a te, perché se la creo io al momento ci metterei poche citazioni anche piuttosto marginali (sto guardando le puntate concentrandomi più sui dettagli, dando per scontato che i dialoghi principali li trascriverai tu; tra l'altro anch'io sono impegnato con altre opere di importante spessore, come w:Valkyrie Drive: Bhikkhuni). Quindi mi sentirei in colpa a prendermi io il "merito" della creazione, ma mi sembra di capire che tu non hai modo di crearla prima di maggio... Allora mi butto? -- Spinoziano (msg) 17:27, 18 feb 2017 (CET)

Re: E il CommonsDelinker passò...[modifica]

Ehilà, caro Brad, oggi o al massimo domani conto di creare il "qualcosa più di uno stub" su Sword Art Online II quindi se non l'hai già fatto puoi mettere il titolo tra i tuoi osservati ;) Riguardo al malvagio Commons Delinker, vedo che la vecchia immagine risulta cancellata perché contenente immagini pubblicitarie protette da copyright quindi purtroppo anche la nuova immagine potrebbe essere cancellata per quel motivo. Se accadrà, ci toccherà cercare una foto che mostra un negozio di videogiochi erotici NON addobbato da pubblicità :)) -- Spinoziano (msg) 15:28, 23 feb 2017 (CET)

Sì, molto carina questa con Death Gun. Dovremmo organizzare dei cosplay anche a Milano o Firenze: tu forse potresti fare Agil grazie alla tua pettinatura? (me ne avevi accennato in passato) Per quanto riguarda la voce, è moooolto ampliabile: ad esempio ho scordato di mettere qualche frase del personaggio più simpatico, ovviamente Shōichi Shinkawa Linguaccia Be', ci riaggiorniamo a breve! -- Spinoziano (msg) 17:53, 23 feb 2017 (CET)
Uè, non posso fare a meno di segnalarti, anche se forse te ne sarai già accorto, che ho iniziato l'ultimo gioco di SAO, e la rispettiva voce: Sword Art Online: Hollow Realization. I dialoghi di alto spessore filosofico, come questo, non mancano, e ce ne sono anche con Yuki, che nel videogioco, a differenza che nell'anime, hanno deciso di far sopravvivere. Con la voce di Steins;Gate 0 per il momento ho finito, e in proposito ti segnalo che, se avrai modo di passarci in futuro, tra le citazioni non è presente alcuno spoiler, quindi potrai passarci tranquillo.-- Spinoziano (msg) 14:49, 6 mar 2017 (CET)
Viste le tue esortazioni di ieri, ho provveduto ad aggiungere 3 citazioni carine di Yuki tratte da una scena simile a quella che ti ho linkato ieri. A proposito, mi è rimasto il dubbio atroce se ho fatto bene a intitolare la voce Yūki anziché Yuuki, come è scritto nell'anime e nel gioco (non so nella visual novel). Ho seguito la trascrizione del cognome di Asuna, ma mi è rimasto il dubbio. Anche su Wikipedia al momento è scritto Yuuki. -- Spinoziano (msg) 17:05, 7 mar 2017 (CET)
Ho letto adesso la tua domanda: ti stavo scrivendo in contemporanea :) In un caso del genere il redirect al romanzo va trasformato nella voce sul film, mettendo in cima una nota disambigua verso il romanzo, come in Contact. -- Spinoziano (msg) 17:09, 7 mar 2017 (CET)

Accel World VS Sword Art Online[modifica]

Caro Brad, come butta? Mentre mi affretto a completare il "lavoro" con Sword Art Online: Hollow Realization, sono stato informato dai SEALs che in estate dovrebbe uscire anche un videogioco intitolato Accel World VS Sword Art Online, quindi sono stato "costretto" a procurami su internet l'anime di Accel World, per essere culturalmente preparato ai contenuti del futuro videogioco. Volevo chiederti: se in futuro trovassimo qualche "citazione su" per Sword Art Online, pensavo eventualmente di spostare le citazioni della prima serie dell'anime in Sword Art Online (prima stagione), lasciando così il titolo generico per la voce dedicata al franchise nel suo insieme, che quindi conterrebbe solo "citazioni su" (vedi ad es. Dr. House - Medical Division e Romanzo criminale - La serie). Questo pensiero, in realtà, mi è venuto per un motivo banale: nelle voci dei personaggi starebbe bene mettere per tutti, anche quelli che compaiono solo nei videogiochi o solo nella seconda stagione dell'anime, "personaggio di Sword Art Online" (con il link al franchise); ma sarebbe forse anche più a norma secondo gli standard di Wikiquote. Sempre i SEALs mi hanno detto che di SAO dovrebbe uscire pure una terza serie, il che renderebbe la soluzione ancora più consigliabile. Attendo un tuo saggio parere.-- Spinoziano (msg) 15:45, 4 apr 2017 (CEST)

Grazie per le info (unendo le nostre forze spionistiche è davvero raro che qualcosa di importante ci sfugga!), allora quando ci sarà almeno una "citazione su" per SAO (cioè in un tempo indefinito che oscilla tra i prossimi minuti e le calende greche) attueremo quel piano ;) Riguardo al tuo problema del sonno cronico, ho girato a Taylor Davis la richiesta di venire ogni tanto a suonare qualcosa sul tuo panfilo: potrebbe essere d'aiuto! -- Spinoziano (msg) 14:27, 5 apr 2017 (CEST)

Il rompino non ti abbandona[modifica]

Ehilà, Brad, finalmente stai riprendendo i tuoi "studi": vedo che stai ampliando SAO II ottimo lavoro Non esitare, se vuoi, ad ampliare tu stesso, di conseguenza, anche le voci dei personaggi. Piccola rompinata: penso che i corsivi vadano solo per i titoli delle opere e delle pubblicazioni, o al limite per alcuni termini stranieri, ma direi di non metterli per i nomi di luoghi, armi, eventi (quindi ok per Gun Gale Online, ma lo eviterei in altri casi). In passato ti ho tolto io direttamente un po' di corsivi Linguaccia -- Spinoziano (msg) 18:41, 3 giu 2017 (CEST)

Grazie per la segnalazione. Mi sono accorto ora, nelle tue aggiunte, della nota sull'arma di Sinon: non sapevo che fosse un'arma reale! Io ho già creato varie voci tematiche nella Categoria:Armi tra cui quella sull'M16 linkato nella voce (ovviamente sono un pacifista, ma nei videogiochi pacifisti di Metal Gear sono citate varie armi e così ho iniziato a prestare attenzione anche a queste cose), allora direi che anche una voce sull'arma di Sinon non può mancare; penso che una citazione valida non sia difficile trovarla (c'è ancora da creare anche la voce sul personaggio più simpatico della seconda stagione: sai già chi è Linguaccia). -- Spinoziano (msg) 14:35, 4 giu 2017 (CEST)
P.s. Per i corsivi ti sei "ravveduto" benissimo: ne ho tolto solo un altro che era rimasto in didascalia sull'Hecate ;) -- Spinoziano (msg) 14:49, 4 giu 2017 (CEST)
Brad, ma è incredibile: sai tradurre dal francese e non me lo avevi mai rivelato fino ad oggi?? Urka, finalmente abbiamo trovato qualcuno che sa tradurre dal francese: preparati a numerose richieste di traduzione (non ti spaventare: diciamo una mezza dozzina all'anno Sisi) da parte della Comunità di Wikiquote. Inoltre sono ammirato da come hai preso seriamente la questione dell'arma di Sinon: il tuo senpai ha le lacrime agli occhi. Interessante la cosa che mi hai linkato; pensa che ho ripreso a guardare Evangelion senza troppa convinzione, ma poi la serie mi ha inaspettatamente riappassionato. -- Spinoziano (msg) 18:34, 9 giu 2017 (CEST)
Tempo fa avevo creato su Wikiquote Burusera, scopiazzando l'immagine da Wikipedia, e non mi ero accorto che la voce su Pedia l'avessi creata tu! Per le lingue, anch'io pensavo che il mio inglese scolastico, dopo un certo tempo dalla fine della scuola, fosse ormai pensionabile, ma negli ultimi tempi - da quando ho giocato alla prima visual novel di Steins;Gate in inglese - l'ho rispolverato con una certa soddisfazione, e forse adesso lo capisco più che ai tempi della scuola. Per ricambiare (dato che Steins;Gate me l'hai fatto conoscere tu) dovrò proprio aiutarti a tenere in rispolvero il tuo francese ;) -- Spinoziano (msg) 13:54, 10 giu 2017 (CEST)

Immagini croppate[modifica]

Ti ho subito emulato ritagliando questa :D -- Spinoziano (msg) 17:10, 21 giu 2017 (CEST)

Tim Cook[modifica]

Qualche giorno fa ho inserito una citazione di Tim Cook tratta dal Corriere della sera ma non ho posizionato correttamente la fonte. Grazie. Ciao--Ulisse (scrivimi) 11:18, 26 giu 2017 (CEST)

ti ho scritto perché di solito scrivo a Spinoziano per un controllo. Ho scritto a te come "suo vice" Ciao--Ulisse (scrivimi) 23:09, 26 giu 2017 (CEST)

Re: Akutagawa e altro[modifica]

Mitico! Ovviamente sai già che al racconto Rashomon è ispirato anche uno dei film più celebri della storia del cinema giapponese, vero? E quel film (di Kurosawa) non ha ancora la voce su Wikiquote! Se fossimo vicini di casa correrei a prestarti il DVD in mio possesso, perché è una visione che merita davvero. Tornando ai racconti, se trascriverai tante citazioni potranno starci le sottosezioni, se no puoi impostare la sezione come Primo Levi#Ranocchi sulla luna e altri animali (con i titoli dei racconti fra parentesi). Per Murakami, sì, se il saggio l'ha scritto lui è da considerare fra le sue opere a prescindere da dove sia stato pubblicato, e si può creare una sezione se ci sono almeno tre citazioni. -- Spinoziano (msg) 17:10, 11 lug 2017 (CEST)

Hai indicato correttissimamente, solo ho fixato due cosette: le opere vanno normalmente in ordine alfabetico (lo spazio e l'apostrofo hanno la precedenza, vedi Aiuto:Ordine alfabetico), e ho semplificato la forma in cui hai scritto i dati bibliografici ("raccolta di racconti" si capisce già dal titolo, e normalmente mettiamo "traduzione di" come standard). -- Spinoziano (msg) 16:20, 12 ago 2017 (CEST)

Oh haa![modifica]

Oh haaaaa (il "come butta" in lingua originale!) Sto riguardando nuovamente SAO (ho deciso di deputare tante belle ore serali estive a riguardarmi le mie attuali tre serie preferite; le altre due sono Senran Kagura — banzai oppai! — e, appunto, Steins;Gate) e spero non mi odierai se sto rimeggiando alcuni dettagli dei tuoi vecchi inserimenti (tipo le note; e se non mi tiri prima una fucilata ho in mente di sostituire le due immagini - torta ed rpg - con dei cosplayer). Mi chiedevo se, visto il tuo ottimo lavoro su Wikipedia con l'arma di Sinon, non ti andrebbe di creare anche proprio la voce su Sinon (cfr. la voce inglese; prima o poi bisognerà iniziare anche su it.pedia con i personaggi! Nel caso, se ti serve aiuto fammi un fischio). Matanè (ah, sappi che sto seguendo un corso di giapponese, ecco perché inizio a parlare come se fossi ad Akihabara Sisi) -- Spinoziano (msg) 15:43, 8 ago 2017 (CEST)

Eppure ero convinto che in queste settimane, sul tuo panfilo ormeggiato al largo del Pacifico meridionale, le temperature fossero più che miti! Va be', comunque grazie mille per l'info sul film di Steins;Gate, mi stavo giusto chiedendo quando sarebbe uscito in versione ufficiale italiana! -- Spinoziano (msg) 16:54, 8 ago 2017 (CEST)
Ehilà, Brad, sto passando a rioccuparmi di SAO II e ho notato che nel primo episodio hai messo una nota esplicativa alla citazione sul complesso del palazzo imperiale, ma è un peccato non creare la tematica sul palazzo imperiale, cioè quella è proprio una citazione da tematica! So che sei occupato in questi giorni a riparare l'aria condizionata nella suite del tuo panfilo, ma mi sentirei in colpa a rubarti il lavoro ;) -- Spinoziano (msg) 14:08, 14 ago 2017 (CEST)
Sì, eccellente! (ora comunque passo lì a fare alcuni fix inutili) -- Spinoziano (msg) 16:59, 14 ago 2017 (CEST)
Oh haa! ~ Scrivo per avvisarti che nei prossimi giorni sposterò Sword Art Online a Sword Art Online (prima stagione), rendendo Sword Art Online una pagina di collegamento alle varie stagioni e sottovoci (vedrò di anche di correggere i wililink alla prima stagione). A te cosa è richiesto, ti starai domandando? Be': nulla, questa volta ti va di lusso (il messaggio è solo per avvisarti, nel caso tu avessi dei suggerimenti o altro ;)) -- Spinoziano (msg) 18:40, 20 ago 2017 (CEST)
Ehilà, Brad, dopo essermi bevuto una lattina di Dr Pepper (la vende un negozio vicino casa mia: dev'essere la scelta di Steins Gate! ) mi è venuto in mente che volevo segnalarti la presenza in questa playlist del fansub dei 4 mini-episodi speciali e del famigerato 23β. Il 23β è un episodio che introduce la seconda serie, ma è fatto in modo da confondere più che altro le idee, quindi non so se ti conviene guardarlo. I 4 speciali sono brevi (insieme fanno un episodio di durata normale) e sono di contenuto leggero. El Psy Congroo.PNG ;) -- Spinoziano (msg) 17:38, 26 ago 2017 (CEST)
Oh Ghepardo Svelto (poiché ti era già nota da un paio d'anni quella che io pensavo di passarti come una novità, ora non potrai più rifiutare questo epiteto che già avevo tentato di rifilarti in passato; sarai pure un Bradipo come velocità a vedere gli episodi, ma ti confermi un Ghepardo nel tenere sott'occhio la savana ;)) Ti segnalo che ho creato Ultime parole da Sword Art Online; quando hai tempo dacci un occhio (felino) per vedere se non ho scritto cavolate, e nel caso non esitare a correggere o ad aggiungere info e immagini... :) -- Spinoziano (msg) 18:20, 28 ago 2017 (CEST)
Dear Cheetah, intendo creare nei prossimi giorni la voce sul simpaticissimo Dottor Nakabachi (il suo vero nome è Shōichi Makise, ma non viene mai chiamato così nell'anime), solo che non trovo da nessuna parte chi è il suo doppiatore italiano. Tu per caso hai qualche contatto dormiente nell'ambiente e puoi scoprire chi è? -- Spinoziano (msg) 16:28, 30 ago 2017 (CEST)
Grazie per aver controllato sui DVD; contavo soprattutto su quello, ma a questo punto l'unica sarebbe trovare qualcuno che conosce così bene i doppiatori da riconoscere a orecchio di chi è la voce del simpatico dottore. Va be', mi sa che creerò la voce senza indicare il doppiatore italiano Sisi (prima però finisco di rivedermi la serie) Eccellenti le immagini che hai aggiunto, davvero un ottimo lavoro! -- Spinoziano (msg) 13:48, 31 ago 2017 (CEST)